【摘要】從人類的歷史來看,人類的命運(yùn)經(jīng)歷了不斷地遷移與融合,語言也隨人類的遷移在不同文化間進(jìn)行傳播,交流和融合。從人類遷移和語言文化傳播的歷史來看,人類的命運(yùn)共同體正在形成。語言的傳播總是與貿(mào)易、文化、科技、人口繁殖和遷徙、教育等因素成正相關(guān)性。在不同的歷史階段,不同文明間的文化活動與語言傳播的關(guān)系非常密切。當(dāng)代的漢語國際傳播研究應(yīng)當(dāng)與地理、文化、語言、人口、貿(mào)易等因素緊密結(jié)合在一起。
【關(guān)鍵詞】文明 人口遷徙 貿(mào)易 語言傳播
一、引言
在人類漫長的演化過程中,“我們從哪里來”“我們?nèi)ツ睦铩薄盀槭裁础钡葐栴}一直伴隨著智人的進(jìn)化。六萬年前,智人從非洲向世界各地遷移。大約在4.5萬年前,智人到達(dá)了歐洲。約1.5萬年前,智人抵達(dá)了東亞、西歐、澳大利亞等地。1.3萬前,我們的祖先遷徙到不同的地區(qū),為了適應(yīng)新的環(huán)境,我們在遷徙過程中不斷地演化出新的行為,形成與環(huán)境的“共生”關(guān)系。在人類遷徙過程中,“共命運(yùn)”一直是人類的核心。人類遷移與環(huán)境之間形成的“共生”關(guān)系是當(dāng)今科學(xué)中的研究熱點(diǎn)之一。
二、人類語言遷徙之路與“超語言”
(一)語言的虛擬性
由于語言的虛擬性,使語言成為文化的重要特征,虛擬性就是虛構(gòu)故事的能力。
在人類漫長的演化道路上,大腦的一次認(rèn)知革命產(chǎn)生了語言,語言成為我們?nèi)祟悈^(qū)別與其他物種的重要特征之一。語言的產(chǎn)生,使得人類可以使用更大的“帶寬”進(jìn)行交流和“集體學(xué)習(xí)”?!疤摂M性”和“集體學(xué)習(xí)”是語言重要的特征。語言具有虛構(gòu)故事的能力,正是這種虛構(gòu)性,讓人類可以使用語言虛擬各種不同的故事來解釋我們周邊的世界。由于語言虛構(gòu)了不同的故事,群體通過語言“集體學(xué)習(xí)”不同的故事,這就形成了現(xiàn)在不同的文化,人類的文化也呈現(xiàn)出多元化。也許,作為“第三種猩猩”的我們從非洲走出的時候,我們使用的是同一種原始語言。來源于母親的線粒體已經(jīng)指出了這種可能性。語言演化和人類演化一起變得多樣化,我們不斷地從不同的路線抵達(dá)不同的地區(qū),語言隨之不同地分化。由于語言的虛擬性,讓語言成為不同文化的重要特征。由于語言具有虛擬故事的功能,因此人類需要區(qū)分“你們”和“我們”。語言成為區(qū)分文化上“你們”和“我們”的重要依據(jù)之一。語言、文化、基因是以一個整體的形式進(jìn)行傳播的,語言學(xué)已經(jīng)成為綜合學(xué)科。
(二)生命2.0時代下的語言傳播史與“超語言”
在幾千年的演化過程中,我們由“狩獵時代”進(jìn)入了“農(nóng)業(yè)時代”,人類由此進(jìn)入了“生命2.0”時代。“農(nóng)業(yè)革命”是一場較為緩和的革命。在這場革命中,人類遷徙到不同的地方,演化出適應(yīng)當(dāng)?shù)氐男袨?,形成與環(huán)境的“共生”關(guān)系,其核心是“共”。“生命2.0”時代意味著人類生命經(jīng)過生物演化進(jìn)入到文明階段。在這個階段,語言成為了不同民族和文化的重要區(qū)別特征。
我們?yōu)閭鞑ジ髯缘恼Z言付出頗多。在中國秦朝,我們的祖先就知道使用同一的語言能提高一個民族或一個國家的向心力。美國著名學(xué)者亨丁頓也提出,語言非常重要,其重要性僅次于宗教。在亨丁頓看來,語言和宗教是構(gòu)成一個國家或一個民族的主要因素。在他的《誰是美國人》中就指出英語和基督教(確切地說是新教)是現(xiàn)代美國人的文化核心。
我們從人類演化歷史的角度來看,在不同的時間段,總是會不斷地涌現(xiàn)超越國家和民族的通用語言。這種語言也被稱為“超語言”。第一,“超語言”指的是某種語言由于該語言的國家或民族在政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、宗教等硬實(shí)力的影響下,它的使用范圍不再局限于該國家或該民族,而被其他國家和民族的民眾使用的語言。歷史上的拉丁語、希臘語,西班牙語、法語、英語、漢語等語言就屬于這樣的超語言。在相互交往時,其他民族和國家的民眾往往會選用具有較高附加值的語言。
第二,從本質(zhì)上來說,語言就是一種商品。作為商品,消費(fèi)者愿意為此進(jìn)行消費(fèi),往往是商品后面的價值作用。因此,非通用語國家或民族的民眾學(xué)習(xí)一種語言的意愿一般是和該通用語言的使用廣度和深度相關(guān)。學(xué)習(xí)任何一種外語是需要消費(fèi)金錢和時間,因此語言作為一種商品,語言的傳播和該語言背后的附加值成正相關(guān)性。
從人類遷移歷史來看,受到地理環(huán)境和歷史技術(shù)的限制,“陸地語言傳播模式”要早于“海洋語言傳播模式”。無論是“新月沃地文明”還是東方的“黃河流域的文明”都屬于“陸地語言傳播”模式。無論是在“海洋文明”還是“陸地文明”中,語言的傳播和國家或民族的硬實(shí)力相聯(lián)系。硬實(shí)力包括經(jīng)濟(jì)、軍事、科技等因素。例如,歷史上,由于中國一直在各種硬實(shí)力方面保持領(lǐng)先的位置,對于東亞或東南亞地區(qū)的國家或民族來說,漢語是具有“高聲望”“高附加值”的超語言。因此,漢語在這些地區(qū)是一種“超語言”。
為了利益,歐洲國家開始走出歐亞大陸征服其他陸地。殖民地和大量的移民,使得其他國家或民族被迫接受歐洲的語言,然而這種暴力“海洋語言傳播”模式在當(dāng)今語言格局中取得了極大的成功。印歐語系毫無疑問是在當(dāng)今語言格局中使用面積最廣、使用人口最多的語系。通過英語在北美、澳大利亞的傳播歷史,我們可以看到禁止使用和教授某種語言達(dá)到摧毀一種文化的語言政策。有的地區(qū)由于使用原語言人口過少,原有的語言消失了。例如,通過歐洲國家一系列殖民活動,北美洲原住民死亡人口太多,原有語言已經(jīng)消失。細(xì)菌在這場歐洲語言傳播過程中起到了重要的作用。在地理上,美洲大陸和歐亞大陸是分離的,北美原住民忽然和歐洲人接觸,接觸到歐亞大陸的病菌,而這些原住民沒有足夠的時間演化出抗體,因此造成了原住民人口急劇減少。在北美地區(qū),天花造成的原住民人口傷亡數(shù)量遠(yuǎn)大于戰(zhàn)爭。當(dāng)今的北美地區(qū),原住民的語言消失,印歐語系的語言大行其道。
就現(xiàn)當(dāng)代語言格局來說,英語毫無疑問的成為“超超語言”。分析其原因,這和英國和美國近百年的國際地位相關(guān)。當(dāng)英國取得了世界霸主的地位后,英國的殖民地廣大,英國被稱為“日不落帝國”。英語也隨英國的硬實(shí)力成為“超超語言”。二戰(zhàn)前,英語的傳播是通過暴力的方式,二戰(zhàn)后美國通過流行文化將英語傳播進(jìn)行得更徹底。漢語如何成為一種替代英語的“超超語言”,或者說成為一種可以與英語抗衡的“超超語言”,這個問題是當(dāng)前從事漢語教育的教師和學(xué)者需要思考的問題。
無論從使用的廣度和深度來看,英語能在世界大部分地區(qū)進(jìn)行交流,而且英語還成為世界范圍的知識傳播、國際貿(mào)易的語言。我們來分析英語的“超超語言”地位的形成。第一點(diǎn),英語背后的商品價值。任何商品都是有其價值的,語言也是一種商品,而現(xiàn)階段英語具有非常高的附加值和聲望。因此,現(xiàn)在英語成為傳播最好的語言。無論是以前的英國還是現(xiàn)在的美國,他們總是傾向?qū)⒂⒄Z和商業(yè)聯(lián)系在一起。例如,在英語的傳播中,英語教育不僅僅是教育產(chǎn)業(yè),同時英語教育還是一種商業(yè)服務(wù)項(xiàng)目。英語和經(jīng)濟(jì)利益緊密地聯(lián)系在一起。第二點(diǎn),學(xué)術(shù)、教育交流工具。英語成為現(xiàn)在學(xué)術(shù)界交流的最重要工具?!坝⒄Z幾乎成為技術(shù)大亨的壟斷?!睙o論是學(xué)術(shù)會議還是論文,英語都是首選的工具。英語在學(xué)術(shù)界的地位也使得更多的人將英語作為最重要的外語;第三點(diǎn),身份特征。不可否認(rèn),在某些非英語國家,能夠使用流利地英語是一種身份的象征。例如,在印度,英語的傳播還離不開印度精英階層的不懈努力。在印度,使用英語成為一種身份的象征,精英階層為了保持這種階層往往會對英語采取一種保護(hù)的語言政策。這樣就造成印度更多的民眾愿意認(rèn)同和習(xí)得英語。這種情況同時也存在于新加坡、馬來西亞、緬甸等國家;第四點(diǎn),使用人口。我們不得不承認(rèn),雖然英語作為獨(dú)立語言的歷史并不長,但是英語是現(xiàn)在全球傳播效果最好、使用范圍最廣的語言。北美地區(qū)英語的使用人口眾多,歐洲大陸會英語人口接近2億,以英語為母語的人口大約4億,以及前面談到的印度、新加坡等國家人口使用英語。有研究表明全世界有1/4的人口能夠熟練的使用英語,這是一個龐大的語言人口;第五點(diǎn),語言政策。語言傳播都和語言政策相關(guān)。早期由英國主導(dǎo)的英語傳播過程中,英國通過海上入侵、宗教傳播(新教傳教士主導(dǎo))、殖民地居民使用英語等政策讓英語傳播到世界各個地方,進(jìn)而成為“超超語言”。
三、在“人類命運(yùn)共同體”背景下,漢語國際化的潛力和發(fā)展趨勢
習(xí)近平在2017年10月18日的十九大報(bào)告中提出了建設(shè)“人類命運(yùn)共同體”,著力建設(shè)一個“相互尊重、和諧、共贏”的國際社會。我們來看看在當(dāng)今世界語言格局中,漢語在當(dāng)今語言格局中的位置,以及我們該如何進(jìn)行漢語國際傳播。奧斯特勒在《語言帝國》一書中提對當(dāng)今語言傳播提出以下幾點(diǎn):(1)傳播受眾的自由選擇性。一種語言成為“超超語言”,這需要得到傳播受眾廣泛的接受,而不是強(qiáng)迫接受;(2)傳播語言的聲望。“超超語言”的接受往往和其背后的附加值緊密相關(guān)。語言背后的價值是語言傳播的關(guān)鍵;(3)“超超語言”的接受性還受到學(xué)習(xí)者語言的相似性的影響。
(一)潛力
中國經(jīng)濟(jì)社會的持續(xù)發(fā)展、人口遷徙、漢語文化圈從語言傳播的歷史來看,無論“陸地語言傳播模式”還是“海洋語言傳播模式”,國家的硬實(shí)力是語言傳播的重要關(guān)鍵因素。經(jīng)濟(jì)實(shí)力作為一種硬實(shí)力,它往往是語言傳播的重要推手之一。國際貿(mào)易、國際旅游是不同文明、不同語言群體間最好的、最自然的傳播手段。從文明發(fā)展史來看,語言的傳播和國際貿(mào)易、國際旅游成正相關(guān)性。例如,早期英語的國際化也是隨著英國全球貿(mào)易、殖民地、全球獲取利潤開始的。因此,漢語的國際化應(yīng)當(dāng)著力于增加我國與其他國的經(jīng)濟(jì)來往、旅游等活動。特別是鼓勵我國的公司“走出去”,促進(jìn)我國跨國公司的海外貿(mào)易(鼓勵我國跨國公司在海外貿(mào)易中使用漢語等措施),提升漢語的附加值,增加國際語言學(xué)習(xí)者自愿選擇漢語的意愿。這種自由性就必須結(jié)合語言習(xí)得者的實(shí)際利益需求。
從人類遷移、語言傳播史來看,人口因素是傳播語言、傳承文明的重要因素之一。從人類發(fā)展歷史來看,無論對文明還是語言來說,擴(kuò)大該語言團(tuán)體人口一直都是語言傳播中的最有效的方法。在保證人口繁殖的前提下,語言群體的遷徙和擴(kuò)散往往也會帶動語言的傳播。阿拉伯語成為超語言的重要的原因之一就是在阿拉伯國家一直保持著較高的生育率。印度的生育率高于我國,在未來的50年后,我們可能看到印度當(dāng)?shù)卣Z言由于人口的擴(kuò)張而上升該語言的地位。我們發(fā)現(xiàn)當(dāng)代歐洲的語言格局出現(xiàn)了巨大的變化。由于歐洲各國原居住民人口的低繁殖率和阿拉伯人群的高繁殖率形成了鮮明的對比,這也就造成了歐洲人口正向著有利于阿拉伯語傳播的方式演變。歐洲語言、文化呈現(xiàn)出多元化的格局。同樣的案例在美國也發(fā)生著。塞繆爾·亨廷頓(Samuel Huntington)指出,在多元文化和多樣性理論下,出現(xiàn)越來越多的跨國流動的人對美國的概念冷漠。由于使用語言的不同,美國已經(jīng)形成了文化的撕裂。在美國移民居住集中的地區(qū),由于移民的語言和文化沒有改變,人口繁殖的劇增,已經(jīng)造成了眾多移民對美國政策制定的影響。語言作為文化和民族的血液。社會是否需要雙語或多語言的問題?塞繆爾·亨廷頓在他的《誰是美國人?美國國民特性面臨的挑戰(zhàn)》提出,從美國的歷史來看,英語對保持美國的完整性和統(tǒng)一性有著極為重要的作用。因此,在頂層設(shè)計(jì)上,我國制定的政策應(yīng)當(dāng)考慮鼓勵我國人口生育、海外遷移、以及提高華僑對中華文化的歸屬感。在人口比例上,為了語言傳播,我國的語言政策應(yīng)當(dāng)保證漢語的使用率,以及保證國內(nèi)人口的出生數(shù)量,以及出臺鼓勵在美國的華人使用漢語、人口數(shù)量繁殖的政策。我國若是要保證漢語的使用比例,則必須要保證一定的本土生育量,或者鼓勵在美華人華僑生育,以及使用漢語培養(yǎng)后代。隨著我國的經(jīng)濟(jì)發(fā)展,我國人口的海外遷移也將成為漢語國際化的重要因素之一。
(二)發(fā)展趨勢
從語言傳播史來看,“超語言”往往和該民族或國家的高聲望相關(guān)。由于中國傳統(tǒng)上一直是亞洲東部和東南部文化、科技的榜樣,因此在亞洲形成了“漢字文化圈”。隨著我國的改革開放的深入,我國的文化和經(jīng)濟(jì)也迅速崛起,在亞洲東部、東南亞,漢語依舊保持了較高的聲望,具有較高的附加值。同時,由于文化的相似性,語言的習(xí)得性,漢語將在東亞和東南亞具有習(xí)得較高的自愿性。漢語將會在東亞、東南亞發(fā)展為極具優(yōu)勢的地域性語言和領(lǐng)域性語言,同時具有典型的時代人文特征。從人口來說,東亞、東南亞人口在未來的發(fā)展都有一定的基數(shù),人口的數(shù)量將有助于漢語成為“超超語言”。同時,從經(jīng)濟(jì)發(fā)展來說,東亞和東南亞,特別是東亞地區(qū)的國家將繼續(xù)保持上升,從這種意義來看,漢語具有成為重要的通用語言的可能性。努力地去磨合,達(dá)成該地區(qū)共識,從而建設(shè)一個漢語為通用語的大同區(qū)域。
(三)妥善推動漢語國際傳播
分析推動漢語國際傳播,主要有以下幾個關(guān)鍵的因素:
1.深厚的文化語境,開放的政策環(huán)境,順暢的傳播通道等。我國經(jīng)濟(jì)發(fā)展取得了巨大的進(jìn)步,在物質(zhì)發(fā)展的同時,精神內(nèi)涵也必須提高。東南亞、東亞都屬于“中華文化圈”。挖掘“中華文化”內(nèi)涵有助于漢語的國際化。
2.貿(mào)易,貿(mào)易與語言的國際化成正相關(guān)性。國際貿(mào)易是不同文化、不同語言群體間交流最自然、最有效的手段。因此,出臺有利于我國國際貿(mào)易的政策,促進(jìn)我國的國際貿(mào)易,同時鼓勵在國際貿(mào)易中使用漢語,特別是我國的跨國公司,從而提高漢語的價值。
3.文化產(chǎn)業(yè)的國際化。英國和美國都將文化產(chǎn)業(yè)放在了重要的位置。特別是美國的文化產(chǎn)業(yè)有助于美國價值觀的傳播。
4.語言政策。從人類演化的歷史來看,語言的傳播都和該國的語言政策密切相關(guān)。因此,我們應(yīng)當(dāng)通過制定合適的語言政策協(xié)助漢語成為不同文化、民族間貿(mào)易的通用語言,也就是實(shí)現(xiàn)漢語成為超超語言的身份。
5.教育和科技。從英語的發(fā)展史來看,語言成為教育和科技的常用語言是語言傳播中行之有效、使用成本低但獲利高的手段之一。漢語國際化的語言政策的制定也需要考慮到這點(diǎn)。制定出漢語成為科技和文化的通用語言,形成學(xué)好漢語能給精英階層帶來某種利益。讓更多的像律師、醫(yī)生、教師等精英階層為了更好、更多的工作機(jī)會自愿地學(xué)習(xí)漢語。而且這些精英階層在接受漢語的同時或多或少地接受中華文化的思想,而且這些人群往往可以制約和引導(dǎo)當(dāng)?shù)氐恼咦呦颉?/p>
四、結(jié)語
本文從人類演化、遷移的角度出發(fā)對漢語國際化的分析。作為一個語言研究者來說,在全球一體化的今天,漢語如何成為有聲望的“超超語言”是一個重要的研究內(nèi)容。在未來,漢語是唯一可能與英語進(jìn)行抗衡的語言(這是從人口的角度來說),但是漢語在世界地位、附加值、聲望方面還需要幾代人的努力。
參考文獻(xiàn):
[1]習(xí)近平致力倡建“人類命運(yùn)共同體”.人民日報(bào),2018-10-7.
[2]尼古拉斯·奧斯特勒.語言帝國:世界語言史.上海:上海人民出版社,2016.
[3][美]賈雷德·戴蒙德.第三種黑猩猩.上海,上海譯文出版社,2012.
[4]杰里·本特利著.魏鳳蓮譯.新全球史:文明的傳承與交流.北京大學(xué)出版社,2006.
[5]朱麟.“互聯(lián)網(wǎng)+”下多元智能化中國語言文化海外傳播策略.新聞戰(zhàn)線,2016,(14).
[6]塞繆爾.亨廷頓著.程克雄譯.誰是美國人?美國人國民特性面臨的挑戰(zhàn).北京:新華出版社,2010.
[7]斯塔夫里阿諾斯.全球通史.北京大學(xué)出版社,2006.
[8][美]賈雷德·戴蒙德.槍炮、細(xì)菌和鋼鐵 人類社會的命運(yùn).上海:上海譯文出版社,2006.
本文是2019年北京市教育委員會科研計(jì)劃項(xiàng)目資助,社科計(jì)劃重點(diǎn)項(xiàng)目“文化自信背景下國家安全與北京漢語國際教育課程融合研究”(項(xiàng)目編號:SZ201910031018,項(xiàng)目負(fù)責(zé)人:朱麟)的階段性研究成果之一。本研究成果在接受國家留學(xué)基金委項(xiàng)目期間修改完成。