【摘要】對(duì)如何提升英語寫作素養(yǎng),本文將從內(nèi)化評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)入手,以誤差分析為手段,通過小組動(dòng)態(tài)合作的方式探討提升寫作素養(yǎng)的方法,尋求出可行可施的寫作“教學(xué)相長(zhǎng)”模式。
【關(guān)鍵詞】誤差分類;評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn);動(dòng)態(tài)合作
【作者簡(jiǎn)介】陳平,南京市燕子磯中學(xué)。
一、引言
Stephen D. Krashen認(rèn)為第二語言習(xí)得的過程受以下三種情感因素的影響:1.動(dòng)力。學(xué)生的學(xué)習(xí)目的是否明確,直接影響學(xué)習(xí)效果。目的明確則動(dòng)力大,進(jìn)步快;反之,則收效甚微。2.性格。自信,性格外向,樂于置身于不熟悉的學(xué)習(xí)環(huán)境,自我感覺良好的學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)中進(jìn)步較快;3.情感狀態(tài)。主要指焦慮和放松。焦慮感較強(qiáng)者,情感屏障高,獲得的輸入少。筆者認(rèn)為積極的小組合作學(xué)習(xí)不僅涉及以上三點(diǎn)要素,而且能良好解決學(xué)生在寫作成長(zhǎng)中的問題。因?yàn)楹献鹘逃龑W(xué)的思想核心是要使學(xué)習(xí)者愉快地學(xué)習(xí),使之感到成功、進(jìn)步和發(fā)展的快樂,從而從學(xué)習(xí)內(nèi)部獲得學(xué)習(xí)的動(dòng)力。
二、背景剖析
2019年江蘇省高考說明明確要求:1.考生應(yīng)能根據(jù)特定的語境準(zhǔn)確使用英語語法,選用恰當(dāng)?shù)脑~匯;2.考生應(yīng)使用一定的句型、詞匯,清楚、連貫地傳遞信息和表達(dá)思想。該寫作要求體現(xiàn)出了寫作素養(yǎng)的內(nèi)涵,即寫作情感、寫作動(dòng)機(jī)、寫作技能、寫作習(xí)慣、寫作創(chuàng)新思維等。傳統(tǒng)寫作教學(xué)基本采用題海戰(zhàn)術(shù),嚴(yán)重違背了科學(xué)的教學(xué)規(guī)律和以人為本的思想。
三、動(dòng)態(tài)合作模式詳解
誤差是指在相同的語境中或者相似的語言運(yùn)用條件下,本族語者最不可能運(yùn)用的語言形式或它們的組合。讓學(xué)生利用內(nèi)化的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),通過動(dòng)態(tài)合作,針對(duì)同伴作品中的誤差作積極的評(píng)價(jià)。
1. 常見誤差的分類。通常情況下,學(xué)生會(huì)在寫作中會(huì)出現(xiàn)以下三類誤差:
(1)語法誤差。1)連綴句,即兩個(gè)獨(dú)立的句子連在一起,中間沒有任何標(biāo)點(diǎn)符號(hào)或中間僅以逗號(hào)隔開,抑或把連接副詞誤用為連接詞;2)不連貫的短句,即兩個(gè)或兩個(gè)以上的簡(jiǎn)短的句子排列在一起,雖語法正確但是邏輯上缺乏連貫性,表達(dá)上顯得蒼白無力;3)句子前后不一致,這一現(xiàn)象非常普遍,也就是學(xué)生在寫作過程中因?yàn)楦鞣N因素導(dǎo)致句子在時(shí)態(tài)、語態(tài)、語氣、單復(fù)數(shù)以及人稱諸方面的不統(tǒng)一。4)句意不清楚,寫作過程中因?yàn)闀r(shí)間有限或受中式思維的影響,學(xué)生往往顧此失彼,出現(xiàn)不恰當(dāng)?shù)氖÷曰蛘哔樖?,誤用表達(dá)方式;5)垂懸修飾詞,當(dāng)分詞的邏輯主語與主句的主語不一致的時(shí)候,這種分詞就會(huì)變成垂懸修飾語,在正式英語中屬于錯(cuò)誤的表達(dá)方式。
(2)語篇誤差。高中部分語篇有別于語言學(xué)上嚴(yán)格意義上的“語篇”,它主要是指超出句子水平的語段,常見的語篇性誤差有三種:1)離題。出現(xiàn)離題現(xiàn)象主要是學(xué)生無法確定出題人的真正意圖,無從下手,即提煉不出主題,寫出來的文章也就意多亂文了。2)段落缺乏統(tǒng)一性。段落中的句子都必須緊扣主題,否則所有的貌合神離的論述只會(huì)讓人困惑不解。3)段落間缺乏連接手段。句子的內(nèi)容需要通過一定的承接手段串聯(lián)起來,這樣才能絲絲入扣地將內(nèi)容表達(dá)完整。倘若銜接不順或者邏輯鏈條中斷,寫出來的文章讓人讀起來仿佛進(jìn)入迷宮。
(3)漢式英語。中國(guó)學(xué)生的作文或多或少都存在這樣的問題——漢式英語。多數(shù)學(xué)生在寫作過程中受到思維表達(dá)方式的制約,往往生搬硬套求助于字面意思。
2.動(dòng)態(tài)合作模式探索。學(xué)習(xí)英語需具有兩種基本能力:接受能力和表達(dá)能力。筆者針對(duì)不同互評(píng)階段,將評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)分為以下兩類:
(1)同伴首評(píng)標(biāo)準(zhǔn):1)作文是否開門見山、直奔主題?能否吸引讀者?2)是否使用了新學(xué)會(huì)的詞匯和句型?使用是否恰當(dāng)?3)文章使用了哪些語篇銜接手段?使用是否恰當(dāng)?4)結(jié)尾是否簡(jiǎn)潔有力?有無需要改進(jìn)的地方?5)是否存在如下語言問題:拼寫、詞性、時(shí)態(tài)、搭配、主謂一致?6)有無標(biāo)點(diǎn)使用不當(dāng)?shù)那闆r?
(2)同伴回評(píng)標(biāo)準(zhǔn):1)脈絡(luò)是否清晰??jī)?nèi)容是否豐富?框架是否完整?2)是否基于客觀事實(shí),進(jìn)行清晰、合乎邏輯的表述?3)每一段內(nèi)容是否完整?段與段之間的銜接是否自然?4)文章使用了哪些銜接手段?使用是否恰當(dāng)?
具體操作流程大致如下:學(xué)生寫出初稿后交給組內(nèi)語言表達(dá)力略高于自己的同伴,也可以合作組與其他合作組大循環(huán)結(jié)對(duì),依據(jù)生生首評(píng)標(biāo)準(zhǔn),提出批改意見,主要側(cè)重于語法誤差,兼顧語篇誤差的概念;首評(píng)過后,修改過的作品回到原作者手里進(jìn)行消化對(duì)話,進(jìn)一步確認(rèn)問題并自主或合作修改誤差,在此基礎(chǔ)上教師需要針對(duì)語篇和多數(shù)同學(xué)出現(xiàn)的典型的漢式英語表達(dá)的問題,進(jìn)行全班點(diǎn)評(píng);同伴回評(píng),即同伴們基于同伴和教師的翔實(shí)的評(píng)價(jià)意見,對(duì)另一同伴(非原被評(píng)價(jià)者)的作品進(jìn)行評(píng)閱,主要關(guān)注語篇和地道的英語表達(dá)方面,并做好本次評(píng)閱的心得體會(huì)記錄。
一言以蔽之,關(guān)于英語寫作,筆者認(rèn)為如果學(xué)生能夠根據(jù)英國(guó)作家Anne Bronte所說,“All our talents increase in the using, and every faculty, both good and bad, strengthens by exercise.”在動(dòng)態(tài)合作中基于雙層評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)對(duì)同伴的作品進(jìn)行積極地評(píng)價(jià)反饋,那么寫好作文便是水到渠成的事情了。
參考文獻(xiàn):
[1]王坦.合作學(xué)習(xí)的理念與實(shí)施[M].北京:中國(guó)人事出版社,2000:2-8.