尚喜梅
(長(zhǎng)治學(xué)院 外語(yǔ)系,山西 長(zhǎng)治 046011)
國(guó)家形象是外部和內(nèi)部公眾對(duì)某國(guó)的總體判斷和社會(huì)評(píng)價(jià)[1]。一國(guó)的國(guó)家形象,尤其是國(guó)際形象與該國(guó)的國(guó)際地位和長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展息息相關(guān)。2016—2017年中國(guó)國(guó)家形象全球調(diào)查報(bào)告顯示,中國(guó)的國(guó)際整體形象近5年來(lái)穩(wěn)中有升,但由于我國(guó)自身對(duì)外話語(yǔ)體系建設(shè)不足,西方發(fā)達(dá)國(guó)家民眾對(duì)我國(guó)的了解程度有所下滑,部分民眾對(duì)中國(guó)仍持有負(fù)面印象。因此,要想提升中國(guó)國(guó)際形象和地位,當(dāng)務(wù)之急要先讓國(guó)外受眾先聽(tīng)得清、聽(tīng)得懂、聽(tīng)得進(jìn)中國(guó)故事和中國(guó)聲音,這就要求我們必須在研究國(guó)外受眾的語(yǔ)言表達(dá)和思維習(xí)慣上下功夫,在了解世界各國(guó)的國(guó)家話語(yǔ)體系及其特點(diǎn)上下功夫,這樣才能使對(duì)外話語(yǔ)成功完成塑造良好國(guó)家形象的使命[2]。
國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人在聯(lián)合國(guó)一般性辯論上的講話屬于典型的政治語(yǔ)篇,因?yàn)樗麄兊难葜v不僅代表本國(guó)的政治立場(chǎng)和觀點(diǎn)、傳播本國(guó)的價(jià)值觀和國(guó)家形象,同時(shí)也能夠影響和重塑話語(yǔ)接受方對(duì)本國(guó)國(guó)家形象的認(rèn)知,所以成為近年來(lái)話語(yǔ)分析領(lǐng)域研究的焦點(diǎn)之一。目前,已有部分研究以定位理論、占位三角理論和框架整合理論等為理論基礎(chǔ),分析了聯(lián)大演講語(yǔ)篇中的高頻詞、人稱指示語(yǔ)和評(píng)價(jià)詞匯、人稱代詞“我們”等在國(guó)家形象建構(gòu)中的作用[3-10]。但是,這些研究大多是以單個(gè)語(yǔ)篇為研究對(duì)象的定性分析,極少有研究采用定性和定量相結(jié)合的分析方法,分析演講者如何通過(guò)人稱代詞WE與具體語(yǔ)義配置模型的有規(guī)律搭配來(lái)建構(gòu)國(guó)家形象。本文以中美國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人2009—2018年間的聯(lián)大演講語(yǔ)篇為語(yǔ)料,自建小型語(yǔ)料庫(kù),采用定性和定量分析相結(jié)合的方法,以系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的及物性理論為基本理論框架,借鑒語(yǔ)用學(xué)、語(yǔ)義學(xué)、心理學(xué)和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)等相關(guān)理論和觀點(diǎn),以人稱代詞WE為節(jié)點(diǎn)詞,對(duì)比分析人稱代詞WE的使用頻率和分布特點(diǎn),以及人稱代詞WE如何通過(guò)與不同心理過(guò)程動(dòng)詞的配置來(lái)建構(gòu)國(guó)家形象。
在系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)中,及物性系統(tǒng)把人類經(jīng)驗(yàn)世界釋解為一組易操作的過(guò)程[11],即物質(zhì)、心理、關(guān)系、行為、言語(yǔ)和存在六大過(guò)程,各過(guò)程都通過(guò)獨(dú)特的語(yǔ)義配置模型再現(xiàn)人類經(jīng)驗(yàn)世界。在每一種語(yǔ)義配置模型中,參與者和過(guò)程本身都是不可或缺的成分。其中,心理過(guò)程用以釋解人類的內(nèi)部經(jīng)驗(yàn)世界,表達(dá)說(shuō)話者的認(rèn)知、主觀感受、情感和態(tài)度等。在政治語(yǔ)篇中,當(dāng)實(shí)現(xiàn)心理過(guò)程本身的心理動(dòng)詞與作為感知參與者的第一人稱復(fù)數(shù)WE搭配出現(xiàn)時(shí),不僅表示說(shuō)話者本人,也表示其所代表的政治機(jī)構(gòu)、群體、組織和政府等所做出的認(rèn)知、情感和社會(huì)承諾[12],具有形象建構(gòu)功能,顧成為本文分析的焦點(diǎn)。
心理過(guò)程的基本語(yǔ)義配置模型是【感知者+過(guò)程+現(xiàn)象】。依據(jù)現(xiàn)象性、過(guò)程本身的方向性、極差性、感知潛在性和情態(tài)隱喻性,心理過(guò)程又可進(jìn)一步分為感知心理過(guò)程、認(rèn)知心理過(guò)程、意愿心理過(guò)程和情緒心理過(guò)程四類[13]。
感知心理過(guò)程主要由see,hear,feel,smell,taste和notice等表征說(shuō)話者的感官體驗(yàn)的感知類動(dòng)詞來(lái)實(shí)現(xiàn),具體分為“視覺(jué)”和“非視覺(jué)”兩種。其中,視覺(jué)感知心理過(guò)程動(dòng)詞指純直觀的認(rèn)知行為,具有當(dāng)場(chǎng)和當(dāng)時(shí)的當(dāng)下性核心特征。
認(rèn)知心理過(guò)程反映人類的認(rèn)知活動(dòng),由think,believe,know,forget等動(dòng)詞來(lái)實(shí)現(xiàn),表達(dá)說(shuō)話者對(duì)命題的態(tài)度,是一種主觀化手段。雖然認(rèn)知心理過(guò)程動(dòng)詞本身沒(méi)有消極和積極之分,基本上都是中性詞,但可以根據(jù)說(shuō)話者對(duì)命題真值的認(rèn)定,分為敘實(shí)、非敘實(shí)和反敘實(shí)動(dòng)詞三類。敘實(shí)認(rèn)知?jiǎng)釉~能預(yù)設(shè)其賓語(yǔ)小句為真,非敘實(shí)認(rèn)知?jiǎng)釉~不能預(yù)設(shè)其賓語(yǔ)小句為真,反敘實(shí)認(rèn)知?jiǎng)釉~預(yù)設(shè)其賓語(yǔ)小句為假[14-15]。非敘實(shí)認(rèn)知?jiǎng)釉~表達(dá)說(shuō)話者對(duì)其所表述內(nèi)容的不確定和情態(tài)責(zé)任,有時(shí)候它也發(fā)揮語(yǔ)用作用——表示禮貌、逃避責(zé)任、謙遜和猶豫等。敘實(shí)認(rèn)知?jiǎng)釉~表征說(shuō)話者所表述命題為真,恰當(dāng)使用敘實(shí)認(rèn)知?jiǎng)釉~會(huì)有效提高說(shuō)話者的可信度,以及其所表述的內(nèi)容的可靠性和置信度。
意愿心理過(guò)程表征參與者做某事的主觀愿望和心愿,具有非現(xiàn)實(shí)性,主要由want,wish,hope,agree,disagree和resist等動(dòng)詞來(lái)實(shí)現(xiàn)。
情緒心理過(guò)程表征參與者在認(rèn)知客觀事物時(shí)所產(chǎn)生的喜愛(ài)、討厭、憎惡等主觀心理體驗(yàn)過(guò)程。由于意愿心理過(guò)程和情緒心理過(guò)程都表征感知參與者對(duì)被感知現(xiàn)象的態(tài)度,具有評(píng)價(jià)色彩,因此都具有肯定和否定、消極和積極之分。
參與者和過(guò)程本身一樣重要,都是心理過(guò)程不可或缺的要素。在心理過(guò)程中,心理動(dòng)詞必須與隱性或顯性參與者搭配出現(xiàn)才能表征完整的心理過(guò)程。第一人稱復(fù)數(shù)代詞WE為感知參與者,與特定的心理過(guò)程動(dòng)詞搭配出現(xiàn)能夠表達(dá)感知參與者對(duì)被感知現(xiàn)象所持有的認(rèn)知、主觀感受、情感和態(tài)度等。另外,人稱代詞具有語(yǔ)言普遍性,其基本用法是替代人或事物,指稱明確的所指對(duì)象[16]。但在實(shí)際言語(yǔ)交際中由于受具體交際語(yǔ)境、主體、目的和文化差異等各因素的制約,人稱代詞的使用經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)偏離和變異的情況[17-20]。而且,在言語(yǔ)交際中,人稱代詞的偏離和變異使用往往服務(wù)于特定的目的,滲透著說(shuō)話者的主觀立場(chǎng)、社會(huì)態(tài)度、心理認(rèn)知以及說(shuō)話者和聽(tīng)話者之間的親疏和權(quán)勢(shì)關(guān)系等[21]。
因此,人稱代詞不僅僅是語(yǔ)法學(xué)、語(yǔ)用學(xué)和社會(huì)學(xué)等學(xué)科長(zhǎng)期關(guān)注的焦點(diǎn),也是政治家在演講過(guò)程中經(jīng)常使用的一種話語(yǔ)策略。例如,政治演說(shuō)家經(jīng)常使用人稱代詞來(lái)達(dá)到接受、拒絕、規(guī)避,為某一政治行為承擔(dān)直接責(zé)任的目的,或把人稱代詞作為識(shí)別同盟和對(duì)手的重要語(yǔ)言手段,尤其是第一人稱復(fù)數(shù)代詞WE,因其強(qiáng)大的指稱不確定性和語(yǔ)義模糊性,成為政治家為達(dá)到既定政治演講目的而經(jīng)常采用的修辭手段[22]。政治家不僅可以用WE來(lái)指稱自我及自己所代表的政黨、機(jī)構(gòu)、政府和人民,區(qū)別自我與他者[23],表達(dá)執(zhí)政領(lǐng)導(dǎo)能力、群體身份和權(quán)勢(shì)等同關(guān)系等[24],還可以用來(lái)建構(gòu)自我形象[25]。
過(guò)程與參與者搭配是指:“某類詞或某種結(jié)構(gòu)如果以一種不同尋?;蛞俗⒛康念l率在文中反復(fù)出現(xiàn),定會(huì)起到積累性的作用,產(chǎn)生一種突出效果?!盵26]在政治演講語(yǔ)篇中,特定節(jié)點(diǎn)詞和其搭配詞的反復(fù)出現(xiàn),能夠體現(xiàn)說(shuō)話者的態(tài)度和動(dòng)機(jī)以及說(shuō)話者對(duì)語(yǔ)篇意義的選擇。另外,從心理學(xué)角度來(lái)看,某類詞或某種結(jié)構(gòu)的反復(fù)出現(xiàn),會(huì)使接收者易于在同一刺激物的反復(fù)刺激下形成大腦皮層最適宜興奮灶,產(chǎn)生對(duì)接受文本的不隨意注意,從而加深對(duì)表達(dá)者所建構(gòu)的修辭文本的印象和理解,達(dá)成與表達(dá)者之間的情感思想共鳴[27]。
“選擇即意義”或“意義就是選擇”[28]是Halliday系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的核心思想。語(yǔ)言使用者在言語(yǔ)交際過(guò)程中對(duì)所使用語(yǔ)言所進(jìn)行的每一次選擇都是對(duì)意義的選擇,且意義具有不確定性,能指和所指之間不存在一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系,語(yǔ)言不是被動(dòng)地反映現(xiàn)實(shí),而是主動(dòng)地建構(gòu)現(xiàn)實(shí)[29-30]。中美國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人聯(lián)大演講中對(duì)人稱代詞WE及其與心理過(guò)程類型和具體心理過(guò)程動(dòng)詞搭配的選擇也不例外。
因此,在政治演講語(yǔ)篇中,特定詞匯搭配行為的反復(fù)出現(xiàn),可以潛移默化地塑造著該國(guó)的國(guó)家形象,而且由于受文化差異的影響,同一節(jié)點(diǎn)詞在不同文化中的習(xí)慣性搭配會(huì)有所不同[31],自然所建構(gòu)出來(lái)的國(guó)家形象也會(huì)不同。為避免因文化差異而導(dǎo)致的詞匯搭配行為的不同,所帶來(lái)的西方接收者對(duì)我國(guó)國(guó)家形象的誤解,對(duì)中美國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人政治演講語(yǔ)篇中的詞匯搭配行為進(jìn)行對(duì)比分析就顯得頗為重要。另外,在系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)中,過(guò)程本身是小句的核心成分,不可或缺。因此,對(duì)節(jié)點(diǎn)詞人稱代詞WE的國(guó)家形象建構(gòu)功能的考察必須考慮與其搭配共現(xiàn)的過(guò)程動(dòng)詞。
本研究以中美國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人在聯(lián)大一般性辯論上的演講為例,主要考察國(guó)際政治演講語(yǔ)篇中的第一人稱代詞WE及其與不同類型的心理過(guò)程動(dòng)詞的搭配,在國(guó)家形象建構(gòu)過(guò)程中的作用。具體研究語(yǔ)料選擇和研究方法與步驟如下。
本研究使用自建的小型語(yǔ)料庫(kù),所用語(yǔ)料來(lái)自聯(lián)合國(guó)官方網(wǎng)站上對(duì)中美兩國(guó)從2009年到2018年來(lái)連續(xù)10年的一般性辯論的公布,共20篇。其中,美國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人聯(lián)大演講英語(yǔ)原文語(yǔ)料10篇,共47 030字/詞;中國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人聯(lián)大演講英語(yǔ)譯文語(yǔ)料10篇,共22 597字/詞。雖然兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)庫(kù)容大小不一(形符總數(shù)不同),但體裁、話題、文件數(shù)量和時(shí)間跨度一致,且文本均具有代表性。本研究以每千詞為單位,采用詞頻統(tǒng)計(jì)分析,因此具有可比性。
受語(yǔ)料自身體裁和題材所限,在所用語(yǔ)料中,WE分別指本國(guó)政府或本國(guó)政府和本國(guó)人民,本國(guó)政府和聯(lián)合國(guó)其他所有成員國(guó),以及本國(guó)政府和聯(lián)合國(guó)個(gè)別成員國(guó)。
本研究將語(yǔ)料中所涉及WE分為了三類:WE1為外排型,指政治演講者所代表的本國(guó)政府、機(jī)構(gòu)和群體;WE2為半包型,指政治演講者所代表的本國(guó)政府及其臨時(shí)同盟國(guó);WE3為內(nèi)包型,不僅包括政治演講家本人及其所代表的政府、機(jī)構(gòu)和群體,還包括與會(huì)聯(lián)合國(guó)所有成員國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人以及他們各自所代表的政府、機(jī)構(gòu)和群體。
在確定了WE的分類的基礎(chǔ)上,首先,本研究對(duì)語(yǔ)料中出現(xiàn)的WE依次進(jìn)行手工標(biāo)注,排除轉(zhuǎn)引和例句中不屬于演講者自己的話語(yǔ)中所使用的WE。然后,借助系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)家韓禮德的及物性理論,將語(yǔ)料中包含WE的心理過(guò)程小句分為認(rèn)知、感知、意愿和情緒心理過(guò)程四類并進(jìn)行手工標(biāo)注。最后,使用AntConc3.5.7的Concordance功能,檢索WE及與其搭配的心理過(guò)程動(dòng)詞的原始頻次,對(duì)使用頻率和分布進(jìn)行統(tǒng)計(jì),并結(jié)合社會(huì)文化語(yǔ)境相關(guān)知識(shí),分析WE和與其搭配出現(xiàn)的心理過(guò)程動(dòng)詞的國(guó)家形象建構(gòu)功能。
通過(guò)使用AntConc3.5.7的Word List檢索功能,對(duì)兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行檢索發(fā)現(xiàn),在中美兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中,第一人稱代詞復(fù)數(shù)WE均為高頻詞,分別出現(xiàn)了942次和286次,排在第9位和第6位,這與前人的研究結(jié)果完全吻合,符合政治演講語(yǔ)篇的語(yǔ)言特征。
進(jìn)一步使用Concordance檢索功能發(fā)現(xiàn),在兩個(gè)語(yǔ)料中,半包型WE2出現(xiàn)的頻率都非常低,在中國(guó)英文譯文語(yǔ)料中,外排型WE1和內(nèi)包型WE3基本均勻分布,而美國(guó)英文原文語(yǔ)料中外排型WE1幾乎是內(nèi)包型WE3數(shù)量的兩倍。
另外,在美國(guó)英文原文語(yǔ)料中與心理過(guò)程共現(xiàn)的WE共有326個(gè),占WE過(guò)程總數(shù)的34.60%;在中國(guó)英文譯文語(yǔ)料中與心理過(guò)程共現(xiàn)的WE共有105個(gè),占WE過(guò)程總數(shù)的36.71%。具體分布如表1所示。
表1 中美聯(lián)大演講中WE與心理過(guò)程動(dòng)詞的搭配及分布
由于聯(lián)大政治演講屬于非常正式的文體,因此在所用語(yǔ)料中情緒心理過(guò)程出現(xiàn)頻次極少,故不作為本研究的對(duì)象。
另外,由于各國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人在聯(lián)大做政治演講的主要目的,是代表本國(guó)政府和人民就相關(guān)國(guó)際政治議題闡明本國(guó)的政治立場(chǎng)和觀點(diǎn),傳播本國(guó)的價(jià)值觀,發(fā)出呼吁和倡議,引起情感共鳴,影響和重塑受眾對(duì)本國(guó)國(guó)家形象的認(rèn)知,因而WE2在兩個(gè)語(yǔ)料中出現(xiàn)的都很少,顧在下文不再做詳細(xì)分析和討論。
聯(lián)大一般性辯論屬于典型的國(guó)際多邊外交演講,其主要任務(wù)之一就是要輸出價(jià)值觀、傳播政治主張、博得信任和好感、引起受眾情感共鳴,使受眾不僅能夠聽(tīng)懂和認(rèn)可其觀點(diǎn)和主張,還能夠?qū)κ鼙娛┘佑绊?,使受眾在接收到信息之后能夠完成某種行為或采取某種行動(dòng)。各國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人在政治演講語(yǔ)篇的語(yǔ)言選擇上都謹(jǐn)慎行事,盡量做到既要能代表國(guó)家和政府表達(dá)對(duì)當(dāng)下國(guó)際議題的立場(chǎng)和觀點(diǎn),并引起受眾的情感共鳴,又盡量避免因太過(guò)主觀而削弱表述內(nèi)容的可信度。因此,【W(wǎng)E+意愿心理過(guò)程】在中美聯(lián)大演講兩個(gè)語(yǔ)料中出現(xiàn)的頻率最高,其次為【W(wǎng)E+認(rèn)知心理過(guò)程】和【W(wǎng)E+感知心理過(guò)程】。由于【W(wǎng)E+情緒心理過(guò)程】出現(xiàn)頻次極少,顧本文不再做具體討論。
【W(wǎng)E+意愿心理過(guò)程]】的語(yǔ)義配置模型明晰表達(dá)政治演講家想做某事的愿望和對(duì)受眾的承諾,突顯政治演講家真誠(chéng)可信的態(tài)度和果斷行事的執(zhí)政領(lǐng)導(dǎo)能力[20]。因此,在政治演講語(yǔ)篇中,政治家為避免把自己卷入因不能兌現(xiàn)某種承諾,而使自己處于不利境地的危險(xiǎn)會(huì)盡量避開(kāi)【W(wǎng)E+意愿心理過(guò)程】語(yǔ)義配置模型的使用。
然而,在本研究的中國(guó)英文譯文語(yǔ)料中,【W(wǎng)E+意愿心理過(guò)程】語(yǔ)義配置模型的使用頻次顯著高于【W(wǎng)E+認(rèn)知心理過(guò)程】語(yǔ)義配置模型,占到總數(shù)的83.8%,且?guī)缀跞勘磉_(dá)積極意愿。例如,hope一詞在該語(yǔ)料中為出現(xiàn)頻次最高的心理動(dòng)詞。通過(guò)AntConc3.5.7的Concordance檢索工具對(duì)hope進(jìn)行檢索,并結(jié)合語(yǔ)境對(duì)索引行進(jìn)行逐一分析發(fā)現(xiàn),hope一詞僅與外排型WE1搭配出現(xiàn),與該語(yǔ)義配置模型共現(xiàn)最多的詞為political dialogue,negotiation,consultation,settle differences, peace和diversity,這種用法成功刻畫(huà)出了中國(guó)政府一貫恪守的求同存異、和平共處、和而不同的特色外交思想以及其渴望和平的強(qiáng)烈愿望和信心。與中國(guó)英文譯文語(yǔ)料一樣,美國(guó)英文原文語(yǔ)料中也使用了大量表達(dá)積極意愿的心理過(guò)程動(dòng)詞,這表明對(duì)美好事物的追求和向往是人類的共同夙愿。但兩者不同的是。
第一,在美國(guó)英文原文語(yǔ)料中,出現(xiàn)最多的表達(dá)積極意愿的動(dòng)詞是support,同時(shí)還使用了大量表達(dá)否定和消極意愿的心理過(guò)程動(dòng)詞,如WE1+reject/deny/resist/don’t allow和WE3+disagree/don’t bear等搭配模式。這種積極與消極,肯定與否定意愿心理動(dòng)詞并存的現(xiàn)象是美國(guó)在外交上采取非此即彼的二元對(duì)立思想的完美體現(xiàn)。美國(guó)與其他各國(guó)之間要么是朋友,要么是敵人,不存在中間狀態(tài)。
第二,兩個(gè)語(yǔ)料在與意愿心理過(guò)程動(dòng)詞進(jìn)行搭配的WE的類型選擇上也有所不同。在中國(guó)英文譯文語(yǔ)料中,所用外排型WE1和內(nèi)包型WE3的比例相同;而在美國(guó)英文原文語(yǔ)料中,外排型WE1出現(xiàn)的頻次是內(nèi)包型WE3的2倍左右,這不僅充分展現(xiàn)了作為行為主體的美國(guó)政治演講者的主觀意愿和選擇,也體現(xiàn)了美國(guó)的個(gè)性自由思想和排他性思維。
第三,在兩個(gè)語(yǔ)料中,【W(wǎng)E3+意愿心理過(guò)程動(dòng)詞】語(yǔ)義配置模型都與情態(tài)動(dòng)詞搭配出現(xiàn),表達(dá)責(zé)任和義務(wù),但兩個(gè)語(yǔ)料對(duì)情態(tài)動(dòng)詞的具體選擇卻明顯不同。中國(guó)英文譯文語(yǔ)料傾向選擇與should搭配出現(xiàn), 美國(guó)英文原文語(yǔ)料則傾向選擇must和have to。在表達(dá)道義情態(tài)時(shí),should的情態(tài)值低于 must和have to,主要表達(dá)建議,must和have to表示強(qiáng)制性和必要性,義務(wù)施加者往往是有權(quán)威的個(gè)體或組織。因此,美國(guó)英文原文語(yǔ)料的情態(tài)動(dòng)詞的選擇,完全與美國(guó)一貫扮演的世界領(lǐng)導(dǎo)者的角色相吻合,借此美國(guó)被塑造成上帝的選民,負(fù)有拯救全世界的責(zé)任和義務(wù),企圖按美國(guó)的構(gòu)想塑造全世界。兩者相比之下,中國(guó)英文譯文語(yǔ)料通過(guò)選擇【W(wǎng)E3+should+意愿心理過(guò)程動(dòng)詞】語(yǔ)義配置模型則傳遞著“己所不欲,勿施于人”和“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”的以“仁”為核心價(jià)值的立場(chǎng)。
認(rèn)知心理過(guò)程主要比較客觀地反映人類的認(rèn)知活動(dòng),認(rèn)知心理過(guò)程本身主要由認(rèn)知?jiǎng)釉~來(lái)實(shí)現(xiàn)。然而,經(jīng)過(guò)認(rèn)真對(duì)比分析之后,我們發(fā)現(xiàn)兩個(gè)語(yǔ)料在認(rèn)知心理過(guò)程動(dòng)詞的使用上卻存在較大的差異。
第一,所用認(rèn)知心理過(guò)程動(dòng)詞數(shù)量懸殊較大。中國(guó)聯(lián)大英文譯文語(yǔ)料中與WE搭配出現(xiàn)的認(rèn)知心理過(guò)程動(dòng)詞只有14個(gè),其中believe一詞出現(xiàn)了8次,acknowledge,be aware of, realize和think等各出現(xiàn)了一次;美國(guó)聯(lián)大語(yǔ)料中與WE搭配出現(xiàn)的認(rèn)知心理過(guò)程動(dòng)詞有105個(gè),其中出現(xiàn)頻率較高的有believe(20),know(14),recognize(6),understand(5),realize(4)等。
第二,雖然由于受語(yǔ)料的特殊性所限,反敘實(shí)型認(rèn)知心理動(dòng)詞在兩個(gè)語(yǔ)料中都沒(méi)有出現(xiàn),但所用認(rèn)知心理過(guò)程動(dòng)詞在敘實(shí)性分布上還是有著較大的差異。在中國(guó)英文譯文語(yǔ)料中,與WE搭配出現(xiàn)的14個(gè)認(rèn)知心理過(guò)程動(dòng)詞中只有3個(gè)為敘實(shí)型;而在美國(guó)英文原文語(yǔ)料中,與WE搭配出現(xiàn)的105個(gè)認(rèn)知心理過(guò)程動(dòng)詞則有63個(gè)為敘實(shí)型,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了在中國(guó)英文譯文語(yǔ)料中所占的比例。不過(guò),兩者在非敘實(shí)型認(rèn)知心理過(guò)程動(dòng)詞的選擇上都傾向高確信度詞。
第三,認(rèn)知心理動(dòng)詞表達(dá)說(shuō)話者的主觀感受和態(tài)度[12][25]。在政治語(yǔ)篇中,當(dāng)認(rèn)知心理動(dòng)詞與第一人稱復(fù)數(shù)WE搭配出現(xiàn)時(shí)不僅表示說(shuō)話者本人,也表示其所代表的政治機(jī)構(gòu)、群體、組織和政府等所做出的認(rèn)知、情感和社會(huì)承諾[12]。與中國(guó)英文譯文語(yǔ)料相比,美國(guó)英文原文語(yǔ)料中【W(wǎng)E1+敘實(shí)型/高確信度認(rèn)知心理動(dòng)詞】的搭配模式數(shù)量顯著。這種搭配模式表明說(shuō)話者對(duì)命題的正確性負(fù)有全部責(zé)任/較大責(zé)任,恰當(dāng)使用這種搭配模式可以幫助政治演講者把其所代表的政府建構(gòu)成堅(jiān)定果斷、敢于擔(dān)當(dāng)、負(fù)責(zé)任、具權(quán)威性的大國(guó)形象,但過(guò)度使用(尤其是與內(nèi)包型WE3頻繁搭配出現(xiàn))則也有可能會(huì)被別有用心的政治家當(dāng)作將自己的意志強(qiáng)加給他人的工具,無(wú)形中帶來(lái)疏遠(yuǎn)與受眾的心理距離的風(fēng)險(xiǎn)。這樣就不僅不會(huì)引起受眾的共鳴,反而還有可能會(huì)使受眾產(chǎn)生反感,適得其反。
第四,高確信度的非敘實(shí)型認(rèn)知心理過(guò)程動(dòng)詞不能預(yù)設(shè)其賓語(yǔ)小句為真,與敘實(shí)型認(rèn)知心理過(guò)程動(dòng)詞相比認(rèn)識(shí)承諾相對(duì)弱一些,情感承諾更強(qiáng)一些,頻繁與第一人稱復(fù)數(shù)代詞WE搭配出現(xiàn),有可能會(huì)使受眾認(rèn)為說(shuō)話者及其所代表的機(jī)構(gòu)、群體或政府等不夠務(wù)實(shí),比較自我。在美國(guó)英文原文語(yǔ)料中這種搭配模式的大量出現(xiàn)與其崇尚個(gè)人主義的價(jià)值觀有著潛移默化的關(guān)系。
感知心理過(guò)程動(dòng)詞表征說(shuō)話者的感官體驗(yàn),分為“視覺(jué)”和“非視覺(jué)”兩種,主要由“看見(jiàn)”“聽(tīng)見(jiàn)”“聞到”“感到”等感官動(dòng)詞來(lái)實(shí)現(xiàn)。因感知心理過(guò)程動(dòng)詞,尤其是視覺(jué)感官動(dòng)詞,指純直觀的認(rèn)知行為,具有當(dāng)場(chǎng)和當(dāng)時(shí)的當(dāng)下性的核心特征,與第一人稱代詞WE搭配出現(xiàn),可以營(yíng)造出受眾直接參與過(guò)程并獲取第一手信息的親身經(jīng)歷,有利于加強(qiáng)受眾和信息來(lái)源之間的關(guān)聯(lián)性,增強(qiáng)說(shuō)話者和受眾的親和力,并有效提高信息的客觀性、真實(shí)性、可信度和可及性。因此,該語(yǔ)義配置模式具有強(qiáng)大的勸說(shuō)功能,成為政治演講語(yǔ)篇中經(jīng)常使用的一種勸說(shuō)修辭策略。當(dāng)然,當(dāng)命題信息本身缺乏客觀性和共享性,不能為受眾直接所及時(shí),大量使用主觀性及強(qiáng)的感知心理過(guò)程動(dòng)詞會(huì)大大削弱信息的可信度和可靠性,這樣不僅不會(huì)引起受眾的共鳴,反而因其強(qiáng)烈的主觀強(qiáng)加性使受眾產(chǎn)生反感心理,主動(dòng)疏遠(yuǎn)與說(shuō)話者的關(guān)系。這在我們所選取的美國(guó)英文原文語(yǔ)料中也找到了強(qiáng)有力的證明。在該語(yǔ)料中,僅視覺(jué)動(dòng)詞see一詞就出現(xiàn)了44頻次,且與WE1搭配出現(xiàn)的有32頻次。而在中國(guó)英文譯文語(yǔ)料中與WE搭配出現(xiàn)的see一詞僅有3次。
本研究基于自建的小型語(yǔ)料庫(kù),首先,主要考察了國(guó)際政治演講語(yǔ)篇中的第一人稱代詞WE及其與不同類型的心理過(guò)程動(dòng)詞的搭配,在國(guó)家形象建構(gòu)過(guò)程中的作用。研究表明,在國(guó)際政治演講語(yǔ)篇中,演講者通過(guò)恰當(dāng)使用第一人稱代詞WE的外排型用法與敘實(shí)認(rèn)知心理動(dòng)詞和感知心理動(dòng)詞的搭配形式,有助于把國(guó)家塑造成客觀公正、堅(jiān)定果斷、敢于負(fù)責(zé)、勇于承擔(dān)、具有權(quán)威的負(fù)責(zé)任大國(guó)形象,但過(guò)度使用則有可能適得其反,不僅會(huì)疏遠(yuǎn)演講者和受眾的心理距離,還有損演講者所代表的政府或國(guó)家的正面形象的建構(gòu);其次,內(nèi)包型第一人稱代詞WE與積極意愿心理動(dòng)詞的搭配不僅可以拉近演講者和受眾之間的距離,還有利于拉近本國(guó)與他國(guó)之間的距離,將國(guó)家建構(gòu)為積極、正面、有能力、值得信賴且負(fù)責(zé)任的大國(guó)形象。最后,語(yǔ)言在構(gòu)建國(guó)家形象和社會(huì)現(xiàn)實(shí)的同時(shí),不可避免也受到本國(guó)的價(jià)值觀和民族精神等因素的制約。因此,在國(guó)際政治演講中,演講者一方面要充分考慮受眾的社會(huì)文化和價(jià)值觀等因素,以使自己的聲音能夠真正被聽(tīng)到、聽(tīng)清并聽(tīng)懂;另一方面又要考慮如何在照顧到國(guó)外受眾的接受性的同時(shí)能夠最大限度地將本國(guó)的價(jià)值觀和國(guó)際政治立場(chǎng)和觀點(diǎn)正確高效地傳播出去,不僅要能夠引其國(guó)外受眾的情感共鳴還要能夠使國(guó)外受眾在接收到信息之后愿意積極主動(dòng)地去實(shí)施和完成相關(guān)的行為。
河南理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2020年3期