Roughly 8.5 billion plastic straws are used in the UK each year, but as a new ban takes effect in April, 2020, that number will shrink to zero.
英國(guó)每年大約使用85億根塑料吸管,但2020年4月一項(xiàng)新禁令實(shí)施之后,吸管的使用數(shù)量就會(huì)減少至零。
One start-up is hoping to corner the market for alternative straws using an unlikely material: pasta.
一家初創(chuàng)企業(yè)希望用一款另類吸管來(lái)壟斷市場(chǎng),這種吸管是用一種難以想象的材料——意粉制成的。
“It ticks all the boxes in terms of functionality as a plastic straw that everyone has been used to growing up,” says Maxim Gelmann, founder of Stroodles, the start-up.
“它就像我們成長(zhǎng)過(guò)程中習(xí)慣使用的那種塑料吸管一樣,擁有其全部功能?!盨troodles這家初創(chuàng)企業(yè)的總裁馬克西姆·格爾曼說(shuō)道。
The straws, made by an Italian manufacturer that also produces regular pasta, are the same shape and size as a standard plastic straw.
這種吸管是一家意大利生產(chǎn)商生產(chǎn)的,該廠商還生產(chǎn)普通的意大利面。這種吸管的形狀和尺寸與標(biāo)準(zhǔn)塑料吸管的相同。
Unlike a paper straw, they dont taste like wet paper; they dont change the flavor of the drink. They last at least an hour, and longer in colder drinks.
它們不像紙質(zhì)吸管那樣,嘗起來(lái)就像潮濕的紙一樣;而且它們也不會(huì)改變飲料的味道。它們至少可以持續(xù)使用一個(gè)小時(shí),如果用來(lái)喝冷飲的話,使用的時(shí)間會(huì)更長(zhǎng)一些。
“Lets say you have your gin and tonic and then you refill it with ice, it goes even longer,” Gelmann says.
“例如,你要了一杯金酒加湯力水,然后你又加了冰塊,這種吸管就可以使用更長(zhǎng)時(shí)間?!备?duì)柭f(shuō)道。
If youre nursing a drink for hours and the pasta eventually softens, you can choose to eat it (the raw straw is also edible, and Gelmann says that some people snack on them).
如果你一杯飲料喝了幾個(gè)小時(shí),這根意面做的吸管最終會(huì)軟化,你可以選擇吃掉它(未使用的吸管也是可以食用的,而且格爾曼表示,有人把這種吸管當(dāng)零食吃)。
A handful of other pasta-straw start-ups also exist, though Stroodles is hoping to differentiate itself with a smoother, more plastic-like texture and its branding.
雖然Stroodles公司希望用更光滑、更像塑料的材質(zhì)來(lái)使其產(chǎn)品和品牌具有差異化,但市面上還有其他幾家生產(chǎn)意面吸管的初創(chuàng)企業(yè)。
Its more expensive to make a Pasta-straw than a plastic straw, but at large volumes, it can compete with the cost of paper straws.
生產(chǎn)意面吸管的成本比塑料吸管的要高,但大批量生產(chǎn)的話,其成本與紙質(zhì)吸管的成本相當(dāng)。
Because of the coming ban, “no one really compares us with plastic anymore,” Gelmann says. “They compare us with paper straw prices, which makes my argument much easier.”
因?yàn)榧磳?zhí)行的禁令,“沒(méi)人再拿我們的價(jià)格與塑料吸管作比較了?!备駹柭f(shuō)道,“他們拿我們的價(jià)格與紙質(zhì)吸管做比較,這使我更容易說(shuō)服他們?!?/p>
Other alternatives, like bamboo or stainless steel, are more expensive and arguably a less elegant solution; some bars say that patrons dont trust the idea that stainless steel straws can be fully sanitized.
其他的替代品,例如竹制吸管或不銹鋼吸管更貴,而且可以說(shuō)是一種不那么簡(jiǎn)單的解決方案;一些酒吧表示,客人們不相信不銹鋼吸管能完全清洗干凈。
Another option—a plastic-like edible straw made from seaweed—may be more of a competitor.
另外一種類似塑料的可食用吸管是用海藻制成的,這種吸管也許會(huì)是一個(gè)強(qiáng)勁的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手。
Word Study
shrink /?r??k/ v.(使)縮小,收縮,減少
The market for their products is shrinking.
corner /'k??n?(r)/ v. 壟斷(某種貨品的交易)
Theyve cornered the market in silver.
tick all the boxes 投其所好;迎合眾人/某人的喜好
This is a movie that ticks all the boxes.
edible /'ed?bl/ adj. 適宜食用的;(無(wú)毒而)可以吃的
The food at the hotel was barely edible.
elegant /'el?ɡ?nt/ adj. 簡(jiǎn)練的;簡(jiǎn)潔的;簡(jiǎn)明的