国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

詞匯指物意義與概念意義的轉(zhuǎn)化

2020-07-30 07:24:34張美芝
現(xiàn)代交際 2020年12期
關(guān)鍵詞:轉(zhuǎn)化

摘要:詞匯是組成語言的基本單位。一個詞常常有多個義項,不同的義項有不同的語義側(cè)面,例如指物意義、概念意義、聚合意義、組合意義等。以詞匯的指物意義和概念意義為著眼點,主要以名詞、動詞、形容詞為討論對象,探討只有一種意義的詞匯,在具體使用過程中向另外一種意義的轉(zhuǎn)化,以及有兩種意義的詞匯一種意義隱藏,另一種意義凸顯的情況,轉(zhuǎn)化前后詞匯句法地位和交際地位的變化。

關(guān)鍵詞:指物意義 概念意義 轉(zhuǎn)化

中圖分類號:H353? 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A? 文章編號:1009-5349(2020)12-0074-03

當(dāng)通過語言交流傳遞信息時,一般情況下,首先需要借助詞匯指出一個對象,然后對其進(jìn)行描述。因此詞匯的主要意義有兩種:指物意義和概念意義。詞匯用于指稱事物,指出所要描寫的對象,體現(xiàn)詞匯的指物意義;詞匯用于描述該對象,對其發(fā)表意見或進(jìn)行描寫,體現(xiàn)詞匯的概念意義。

一、概念意義向指物意義轉(zhuǎn)化

《新時代俄語通論》一書指出:“現(xiàn)代俄語語法學(xué)通常沿用傳統(tǒng)語法的觀點,把俄語詞分為十大類:名詞,形容詞,動詞,副詞,代詞,數(shù)詞,連接詞,感嘆詞和語氣詞”[1]。所有實詞即名詞、形容詞、動詞、副詞、代詞、數(shù)詞,都具有獨立的詞匯意義。這些實詞要么具有指稱意義,要么具有概念意義,要么具有兩種意義。只有指稱意義的詞匯和只有概念意義的詞匯在一定條件下可以發(fā)生意義轉(zhuǎn)化,轉(zhuǎn)化后詞匯的句法地位和交際地位會發(fā)生改變。具有兩種意義的詞匯當(dāng)用于不同詞匯意義時,句法地位和交際地位也會發(fā)生變化。實詞中,名詞、動詞、形容詞、動詞、代詞具有指物意義和概念意義的轉(zhuǎn)換,因此只將以上詞匯列入本文的討論范圍。

這里只討論有指物意義的詞匯其指物意義轉(zhuǎn)化為概念意義的情況。只有指稱意義的詞匯有專有名詞和代詞,代詞不涉及指物意義和概念意義的轉(zhuǎn)化,因此這里只討論專有名詞。專有名詞是人、地方、事物等的特有名稱,只有指物意義成分;但是有些專有名詞在特殊情況下其指物意義可以轉(zhuǎn)化為概念意義。轉(zhuǎn)化可分為以下幾類:

第一,人名類詞匯轉(zhuǎn)指有該人特征的一類人。例如:“Он? Дон? Кихот.”在不同的語境中,Дон Кихот的所指不同。在詢問“Кто? Дон? Кихот?(誰是堂吉訶德?)”或者“Кто он?(他是誰?)”的語境中,“Дон Кихот”指“堂吉訶德”本人。這時該句子應(yīng)譯為“他是堂吉訶德”。但是如果он指代的人非堂吉訶德,那么“Дон Кихот”在該語境下體現(xiàn)的就不是指物意義,而是指“像堂吉訶德一樣的幻想家”,從而具有了概念意義。

這樣的詞匯還有很多,例如:Квазимодо(卡西摩多)是法國作家雨果小說《巴黎圣母院》中的人物,他外貌丑陋,但心地善良,后來這個詞用來指這一類型的人。同樣,Донжуан指唐璜式人物,好色;Иуда(猶大),比喻叛徒;Фурня(孚利埃),比喻潑婦;Оттело(奧塞羅),比喻好嫉妒的人;Наполеон(拿破侖),比喻有野心的人。

第二,專有名詞疊用時,指出所指對象的特征,因此有概念意義[2]。例如:a.Всем Макарам Макар.(比馬卡爾還馬卡爾)該句形容不走運,倒霉。b.Всем Лазарям Лазарь.(比拉扎爾還拉扎爾)形容十分可憐。

第三,專有名詞用于существовать做謂語的句子,。體現(xiàn)的不是指物意義,而是特殊的概念意義。[3]例如:“Гомер не существует.Гомер существует.”如果將Гомер理解為指物意義,那么在現(xiàn)實中一定存在。這與肯定句中的謂語существует重復(fù),又與否定句中的не相矛盾;因此理解為指物意義是不正確的。事實上Гомер在存在句中表示一組特征,比如“《荷馬史詩》的作者”“古希臘盲詩人”。существует一詞用于肯定有一個特定客體與這組特征相一致。

二、概念意義向指物意義轉(zhuǎn)化

只有概念意義的詞有:名詞中的共性名詞和性質(zhì)名詞、動詞、形容詞,概念術(shù)語和其他元語言抽象名詞。這些詞所蘊含的概念意義某些情況下會轉(zhuǎn)化成指物意義。

1.共性名詞和性質(zhì)名詞

俄語中,共性名詞大多表示有某種特征或典型行為的人,例如:сирота(孤兒),неряха,работяга,невежда,соня等。因為其指出了人的特征,對人進(jìn)行了描述,有時還具有感情色彩,所以一般情況下僅用于概念意義,在句中做謂語,述位。俄語中的性質(zhì)名詞也可以表示具有某些典型特征的人,因此同樣只有概念意義,這類詞語的意義核心部分不是人的客觀屬性,而是說話者對人的態(tài)度。但是兩者的區(qū)別在于共性名詞的性取決于在具體情境下所指的人的自然性別,而性質(zhì)名詞一般有相對應(yīng)的陰陽性形式,例如:бездельник - бездельница,дурак - дура,лгун - лгунья。雖然兩類詞的主要詞匯語義成分是概念意義,但是在以下幾種情況下,概念意義成分會轉(zhuǎn)化成指稱意義成分:

第一,當(dāng)這兩類名詞表示“具有某特點的一類人的總稱”時,概念意義轉(zhuǎn)化成指稱意義。試比較:

例1:Она невежда.(她是個沒禮貌的人。)

例2:Невежда близок к скудоумию.(沒禮貌的人都有些愚鈍。)

例1中的невежда在句子中做謂語,謂語是對主語的描述,即невежда說明“她”沒有禮貌,因此此處的невежда體現(xiàn)的是概念意義。例2中的Невежда在句中做主語,指出了所要描寫的對象,因此該詞的概念意義在這里轉(zhuǎn)化為指物意義。

第二,當(dāng)共性名詞前出現(xiàn)指示語時,概念意義轉(zhuǎn)化為指物意義。例如:“Я этого лгуна видеть не хочу.(我不想看到這個傻子)”由于在лгуна一詞前由于出現(xiàn)了指示語этого,句中的лгуна由類指變成具指,有了唯一且明確的指稱對象,因此當(dāng)有指示詞修飾時,共性名詞語義成分中的概念意義轉(zhuǎn)化為指稱意義。

第三,當(dāng)共性名詞重復(fù)出現(xiàn)在句中時,概念意義轉(zhuǎn)化成指物意義。試體會:”Ну и глупец! Другого такого глупца не найти.(你真是個笨蛋,像你這樣的笨蛋找不到了。)“在這一句子設(shè)定的情境中重復(fù)出現(xiàn)的глупца是對上句提到的глупец的指代,其概念意義轉(zhuǎn)化為指物意義。

2.動詞

俄語中的動詞,在句中做謂語,對主語展開描述,從句子實際切分角度做述位,根據(jù)其語義特征常常被看作只有概念意義。但是在以下幾種情況,動詞的概念意義會轉(zhuǎn)化為指物意義。且從句子切分的角度來看,動詞同時還轉(zhuǎn)化為句子的主位,但是語法上還保持謂語地位。試比較:

例1:Петя пришёл.(別佳來了。)

例2:Пришёл Петя.(來的人是別佳。)

例2中名詞Петя處于述位,是句子信息的焦點,而動詞人稱形式Пришёл做主位。此時Пришёл指的不是“來”本身,而是指來的人。當(dāng)動詞人稱形式在句中做主位,其目的不在于指出行為本身,而是表示實施行為的人,那么動詞的概念意義轉(zhuǎn)換成指物意義。

有些動詞短語的概念意義也會轉(zhuǎn)化為指稱意義。出現(xiàn)在口語表達(dá)形式中的一些動詞短語,有時會失去了原有的概念意義,突出體現(xiàn)的是其指稱意義。例如:“Чем писать захватила?(寫字的東西帶了嗎?)”在這個例子中,動詞短語“Чем писать”不是“用什么東西寫”的意思,而是“寫字用的東西”。還有一種情況,當(dāng)動詞短語做主語時,突出的是其指稱意義。例如:“Работать на благо людей —самое главное.(造福人類是最重要的事情。)”在這個句子中,“Работать на благо людей”動詞短語做主語,指出“造福人類”這一具體事件,因此體現(xiàn)指物意義。

3.形容詞

形容詞表示事物的非過程性特征,因此只有概念意義(除物主形容詞和代形容詞)。但是一些俄語形容詞會名詞化:完全名詞化和部分名詞化。完全名詞化的形容詞已經(jīng)失去了形容詞的特征,完全轉(zhuǎn)化成了一個名詞,例如:形容詞парикмахерская完全名詞化后指理發(fā)店,即用于指稱現(xiàn)實中場所,從而只有指物意義。部分名詞化的形容詞,如:белый(白色的,白人),сладое(甜的,甜食),нищий(赤貧的,乞丐),同時具有兩種意義。

4.科學(xué)概念術(shù)語和其他元語言抽象名詞

在《指物意義與概念意義》一書中張家驊老師這樣提到:“科學(xué)概念術(shù)語唯一的功能是代表抽象的思維概念,用于釋義。抽象名詞常常是邏輯復(fù)雜化句子的構(gòu)造手段,因而具有元語言性質(zhì)。”[4]這兩類詞一般只用于概念意義。

三、同一詞語指物意義與概念意義的凸顯

既有概念意義和指物意義的詞在句子中可以做主語,指向客觀現(xiàn)實中的某一事物或某一類事物,體現(xiàn)其指稱意義或概念意義;也可以做謂語,報道有關(guān)事物的信息,體現(xiàn)其概念意義。有以上特點詞類的只有名詞,且不包括專有名詞,共性名詞和性質(zhì)名詞,一般為具體名詞。

1.主要體現(xiàn)詞匯的指物意義,概念意義起輔助作用

例1:Книгу мне подарил отец Маши.(這本書是瑪莎的父親送給我的。)

例2: Хозяйн этого ресторана--мой друг Иван.(這個餐廳的老板是我的朋友伊萬。)

例1的отец在句中做主語,用于指出客觀世界存在的某個人,因此這里的отец用于指物意義。同樣例2中Хозяйн也用于指物意義。這里值得一提的是例1中的отец Маши所占據(jù)的主語位置可以由其他的同指名詞替換,句子意義不發(fā)生變化。而例2中的Хозяйн不能用同指成詞語替換,因為該詞是句子內(nèi)容法人組成成分,替換后句子意義改變。

2.主要體現(xiàn)詞匯的概念意義

例3:“Мой друг Иван--хозяйн этого ресторана.(我的朋友伊萬——這個餐廳的主人。)”

句中хозяйн在句中做謂語,述位,是對主語的描述,因此хозяйн凸顯的是概念意義。例3和例2表面上只是次序發(fā)生變化,其實“хозяйн этого ресторана”由主語變成謂語,由主位變成述位,由指物意義變成概念意義。

概念意義處于核心地位可有以下幾種情況:

第一,表示主語性別、年齡、職業(yè)、社會關(guān)系等詞匯在句中做謂語時,凸顯的是其概念意義。例如:“Он хороший преподаватель.”

第二,充當(dāng)某些動詞的題元時,詞匯的概念意義占主導(dǎo)地位。這些動詞可以是работать等具有“從事”意義的動詞,例如:“Он работает учительницей.”可以是учиться等表示有意識改變自己身份職業(yè)的動詞。例如:“Моя сестра учится на врача”,可以是вырастить,воспитать,сделать等表示改變客體狀態(tài)的動詞,例如:“Отец хочет воспитать из своего сына на удачливого человека”。

第三,普通名詞由как引出,做專有名詞或代詞的擴展成分時,凸顯概念意義。例如:“Как истинный художник, он твердо помнит горьковский завет: Человек вот правда.Всё в человеке, всё для человека.”

第四,有些詞匯的某些義項既有指物意義,又有概念意義,另一些義項就只有概念意義,只能用作謂語。例如:блеск的第一性義項是指“閃光”,但是該詞還可表示“太好了,棒極了”這一義項。在用于第二個義項是只能做謂語:Пирожки — блеск.這類詞還有петух,медведь,осёл,шляпа,заяц等。

四、結(jié)語

本文主要討論指物意義與概念意義的轉(zhuǎn)化,以及其中一種意義得到凸顯的情況。結(jié)果發(fā)現(xiàn),概念意義轉(zhuǎn)化為指物意義的情況更為常見,指物意義轉(zhuǎn)化為概念意義的情況較少。同時具有兩種意義的詞匯在具體情境下會凸顯不同的意義,且概念意義與句法上的謂語,實際切分的述位相對應(yīng);指物意義與主語、主位對應(yīng)。

參考文獻(xiàn):

[1]張家驊.新時代俄語通論[M].北京:商務(wù)印書館,2016.

[2]張家驊.俄語語言文學(xué)研究[M].北京:外語研究與教育出版社,2003.

[3]張家驊.俄羅斯當(dāng)代語義學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,2005.

[4]張家驊.指物意義與概念意義[J].外語學(xué)刊,2002(5):7.

責(zé)任編輯:孫瑤

[作者簡介]張美芝,黑龍江大學(xué)在讀碩士研究生,研究方向:語言學(xué)。

猜你喜歡
轉(zhuǎn)化
孩子,不哭
東方教育(2016年16期)2016-11-25 02:36:14
農(nóng)村初中數(shù)學(xué)后進(jìn)生策略
新一代(2016年15期)2016-11-16 16:36:46
大學(xué)生外在壓力的轉(zhuǎn)化研究
引例淺談導(dǎo)數(shù)應(yīng)用中的轉(zhuǎn)化策略
對小學(xué)副班主任做好育人工作的思考
淺談年畫中人物的變化與人的自我意識覺醒
人間(2016年28期)2016-11-10 00:06:46
淺談問題學(xué)生的轉(zhuǎn)化
淺談學(xué)困生的轉(zhuǎn)化
科技視界(2016年18期)2016-11-03 23:26:59
國有企業(yè)科技成果轉(zhuǎn)化及產(chǎn)業(yè)化中存在的問題分析
淺談演員“第一自我”與“第二自我”的轉(zhuǎn)化
戲劇之家(2016年19期)2016-10-31 18:33:48
洪江市| 嵊州市| 镇巴县| 阿合奇县| 山阳县| 武乡县| 衡山县| 贵定县| 望谟县| 崇阳县| 东莞市| 安新县| 贵德县| 博乐市| 舒城县| 遵义市| 定边县| 汉沽区| 汉川市| 通渭县| 措美县| 色达县| 仲巴县| 绵竹市| 柘城县| 滦南县| 萝北县| 新巴尔虎左旗| 元阳县| 仁化县| 江陵县| 库尔勒市| 会宁县| 张掖市| 穆棱市| 武威市| 枣强县| 重庆市| 长白| 大同县| 曲阜市|