唐棣
我是在二○一三年出版的“短經(jīng)典”系列里,第一次讀到以色列導(dǎo)演埃特加·凱雷特(Etgar Keret)的小說。篇幅都很短,并且故事通常發(fā)生和結(jié)束得都很突然。明顯的例子,就是他書中的一篇同名小說《突然,響起一陣敲門聲》。一開篇就寫作家身份的主人公,自言自語:“我是個寫故事的,而不是講故事的?!睂τ谝粋€作者而言,或借主人公之口的“坦白”,一定要格外注意!這可能涉及作者對創(chuàng)作本身的思考。
與埃特加·凱雷特一同進(jìn)入我視野的,還有“短經(jīng)典”系列的另一本,《海風(fēng)中失落的血色饋贈》,作者是加拿大作家麥克勞德(Alistair MacLeod,1936-2014)。和凱雷特相反,麥克勞德覺得自己“是在講故事,而不是寫故事”。我開始好奇“寫故事”和“講故事”區(qū)別在哪兒?是不是可以有這樣一個認(rèn)識—寫故事時,最好讓讀者感覺不到這是故事???,那就是生活!是為“交融”。而講故事必須讓聽眾知道,這只是一個有創(chuàng)意的故事,所謂“間離”。
雖然,埃特加·凱雷特筆下的“生活”充滿突變。但,這就是現(xiàn)代生活的變體。他的敘述是日常的,吃喝拉撒、插科打諢都有。還有主題之外,被捕捉到的生活里的靈光一閃。更重要的是靈光閃過,小說仍能讓人感受到,一種本應(yīng)該是生活給予我們的情意綿綿??缮铒@然不夠慷慨。
《突然,響起一陣敲門聲》里主人公的反抗:“何況就算是寫,也是出于自愿,而不是受人逼迫?!弊x到這里,可以感受到一種不太舒服的語氣,預(yù)示著一會兒,第一聲敲門聲響起后,一個人突然闖入他的房間逼他做自己不喜歡的事。生活里總有一些意外。隨著三聲敲門聲的響起,這個不幸的作家,又必須面對三個逼他講故事的人—大胡子搶劫犯、問卷調(diào)查員、送比薩的人。到這里,故事已經(jīng)混入了某種“危險”的生活場景。
小說繼續(xù)寫道:“他要寫的不是關(guān)于政治或社會狀況,而是關(guān)于人的狀況—他自己正在經(jīng)歷的人的狀況?!边@時我才留意到關(guān)于“寫”與“講”的分歧,一直沒有停止—也許這是重要的。其中一個聽故事的人說:“我早就警告過你了,不要說敲門聲!”主人公堅持要講故事必須得說敲門聲,不說敲門聲就沒有故事,三個人起先意見不一,產(chǎn)生分歧,于是故事又進(jìn)入有趣又荒誕的狀態(tài),后來像所有生活里的樣子,總有一方妥協(xié)。另一個聽故事的人說:“給他點自由。你想說說敲門聲?好,那你就說吧,只要能給我們講個故事?!本瓦@樣,可憐的自由,也被一點點吞噬掉了。本以為終于換來了一點故事,這三個闖入者很高興,在等待這個故事被講起時,小說突然結(jié)束了。你會發(fā)現(xiàn)小說家,等于是寫了一個“講故事的人”的境遇。
小說結(jié)尾出現(xiàn)一段話—
他懷念從已經(jīng)存在的事物中創(chuàng)造出新事物的感覺……它存在于你的內(nèi)心,作為新事物的一部分被你發(fā)現(xiàn)了,而整個新事物是以前沒有出現(xiàn)過的。
作家埃特加·凱雷特,說出了“無中生有”是毫無價值的。
關(guān)于“已經(jīng)存在的事物”,赫爾曼·黑塞在小說《玻璃球游戲》里說:“向人們敘述某些既無法證實其存在,又無法推測其未來的事物,盡管難如登天,但卻更為必要。虔誠而嚴(yán)謹(jǐn)?shù)娜藗冊谝欢ǔ潭壬习阉鼈冏鳛闃I(yè)已存在的事物予以探討,這恰恰使他們向著存在的和有可能新誕生的事物走近了一步。”
是這個道理。作家凱雷特的寫作,把記憶和歷史、個人與時代植入當(dāng)下,但又不完全是經(jīng)歷,它只是帶著強(qiáng)烈的生活氣息,走近了部分的“真實”—在第一個進(jìn)門搶劫的大胡子口中是這樣:“在這個國家,不管在政治、經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域,還是在爭搶區(qū)區(qū)一個停車位,強(qiáng)力就是一切。我們只聽得懂一種語言,那就是暴力?!比宋锸芸赜诂F(xiàn)有的社會生活,至此小說人物也被卷入了一場關(guān)于“真實”的講述。
請看這一段:
城中各處,來自貧民窟的暴徒憤怒地沖擊了富人們溫暖如夏的住宅。幾天后的新聞評論節(jié)目上,其中一名暴徒說,他們家里的太陽讓我們氣不過。因為沒錢,我們連屁股都要凍掉了……說到這,那名暴徒突然號啕大哭起來……
這些邊緣的生活和社會狀況,看上去也是故事講下去的動力。事實上,凱雷特寫的,正是“我們自己束縛自己,以至于無處發(fā)泄”的后果。每個人都會成為某個事件里“無辜”的參與者,沒人猜中誰會是下一個。作為個人與歷史夾縫中的人,他們似乎都已經(jīng)對這一切,習(xí)以為常。
而凱雷特所做的,就是打破這種生活表面的寧靜。打破之后,又像個孩子似的,靈巧地,逃走。
這讓我想到了文字之外,同時作為當(dāng)代以色列非常重要的電影工作者,凱雷特在二○○七年曾拍攝了一部叫《藍(lán)色果凍?!罚↗ellyfish)的電影。這部處女作直觀地反映出他熱衷表現(xiàn)生活內(nèi)部的浪漫本質(zhì),也印證了我的某些疑問,比如為什么在他那些書寫困境的文字里,從來沒有看到過絕望、污濁或者不寒而栗的東西,盡管他的文字經(jīng)常有粗口、咒罵,但始終洋溢著一種詩意。
電影中譯片名里的“藍(lán)色”貼合浪漫的主調(diào),而“果凍?!钡那纹牛谴砹怂P下的那些邊緣人的個性。這個翻譯比原來片名直譯“水母”更動人。水母的隱喻性后來在電影中慢慢解開。緊接著,我們看到不多不少,又是三個闖入者—和《突然,響起一陣敲門聲》一樣—不肯拿掉游泳圈的小女孩、即將回國的菲律賓傭人、企圖自殺的女詩人。
她們分別闖入了三段故事中每一個主人公的生活。本來,這幾個主人公的生活狀況都挺悲慘的,但小女孩使做婚禮服務(wù)員、孤獨又無家可歸的姑娘有了情感陪伴;菲傭令理解不了女兒演員生活、與女兒格格不入的母親得到了慰藉;女詩人把總統(tǒng)套房換給了無處可度蜜月的新婚小夫妻。
一部電影三段故事,一段故事兩個主角,一場生活六個人物,偶爾相遇或永不相見。
我最感興趣的是那對新婚夫妻的故事。因為妻子的腳受傷,小夫妻不得不在附近酒店里“度蜜月”。不巧的是旅店只有一間總統(tǒng)套房。新婚夫妻住在普通房間,忍受著吵鬧的空調(diào)聲。妻子吵著要住總統(tǒng)套房。忽然有一天,新婚丈夫遇上住總統(tǒng)套房的女詩人,他說到了自己的麻煩。妻子知道這件事后,還嘲笑在總統(tǒng)套房寫詩的詩人。當(dāng)天,新婚妻子坐在梳妝臺前寫下一段話—
瓶中船,沉不下去
或布滿塵埃,看上去很漂亮,浮在玻璃上
船小得無法駕駛,沒有前進(jìn)的方向
風(fēng)不會揚(yáng)起它的帆,它也沒有帆。僅是一小片,一條裙子
和在它們下面的水母
盡管身處水域,它的嘴唇卻是干枯的
只能通過睜大的雙眼呼吸……
而那個風(fēng)韻猶存的女詩人感受到了新婚丈夫的煩惱之后,慷慨地同意跟他們換房。交換時,女詩人跟有些敵視自己的新婚妻子說:“陽臺上可以看到海,但我總是拉上窗簾,我討厭光?!?/p>
詩人討厭光,卻擁有大房間,讓我想起新婚夫妻想去度蜜月卻被困在這個旅店的小房間里……如此種種,當(dāng)下社會里,人的狀況,就是如此。
更換房間后沒多久,于電影五十分零二秒中斷的那段關(guān)于水母的詩句,在電影一小時十分四十八秒處,在旁白中繼續(xù):
永遠(yuǎn)合不上的雙眼
沒人會注意到她的死去
她不會撞到巖石
她保持高高的姿態(tài),還有驕傲
如果離開時你沒有吻她
我的愛,如果你能
記得回來時給我個吻……
這時,女詩人已躺在新婚夫妻原來的房間里平靜地死去。新婚妻子從總統(tǒng)套房焦急地跑到房間,看到了這張寫著詩句的紙—正是她留在房間抽屜里的。她拿著那張紙,流下了眼淚。
其實,這一段詩包含了整部電影講述的三個關(guān)于生活的意象—
“沉不下去”,就是指那個始終不肯摘下游泳圈的小女孩,形象很像一個水母,而她最終沉入了海底。
“船小得無法駕駛,沒有前進(jìn)的方向”,說的是菲傭抱著船模離開了老人,獨自坐在不知開往何處的出租車上。
“風(fēng)不會揚(yáng)起它的帆,它也沒有帆”,女詩人自殺成功了。沒人可以改變這一切,不是死在總統(tǒng)套房,就是死在普通客房……
電影也會給人一種“故事就這么完了”的困惑感覺??梢赃@么說,凱雷特?zé)嶂缘闹黝}是,忽然闖入,掀起波瀾,再悄然離去。但你仔細(xì)想想的話,可能又覺得其間似乎發(fā)生了某些重大的事情—它除了留下一串疑問、若干詩意瞬間,還留下忽遠(yuǎn)忽近的生活假象。
埃特加·凱雷特在電影和小說背后,熟練地掌握著這份距離感,讓生活時真時假,但總是圍繞著那些切實、粗糙甚至生活感極強(qiáng)的細(xì)節(jié)。生活無真相,他顯然暫時認(rèn)為,真相就是疑問(或者某些飄忽不定的因素),疑問就代表,至少還有人關(guān)心真相。在我看來,這就像是一個關(guān)于寫作的隱喻。