張秀云
【摘? ? 要】新聞是再現生活,重在客觀真實,新聞語言要求確切、樸素、干凈利落,深入淺出,盡量不帶感情色彩,所以容易寫得枯燥生硬;文學是再造生活,其語言可鋪陳、夸張、渲染,風格靈活多變,新聞寫作如果適當借鑒文學語言的特點,則可以做到活潑生動,增強可讀性和感染力。
【關鍵詞】新聞語言;文學語言;意境;感染力
新聞語言立足于真實,它強調客觀,寫作時多用陳述語氣,重在傳達信息,而文學語言超越真實,注重形象與意境,重在傳達情感和思想,強調表達效果。在新聞寫作實踐中,剛上路的新手要么把新聞寫得干巴巴,要么寫得新聞不像新聞、文學不像文學,究其原因,還是對兩者的語言特征認識模糊、不能熟練運用文學語言之故。新聞寫作可以且有必要借鑒文學語言的寫作風格,但借鑒之前,首先要明白新聞與文學這兩種文本在寫作上的區(qū)別。本文就從二者的功用談起,淺析新聞寫作中的語言運用技巧。
一、明確新聞的功用,在寫作上與文學區(qū)分開來
要寫好新聞,首先要明白新聞的功用,從功能上把新聞語言與文學語言區(qū)別開來。
(一)明確新聞的傳播目的
新聞的傳播目的是為受眾提供信息、傳播知識、指導生活,消除讀者對信息的不確定性,從而引導輿論、服務社會,重在實用性。文學作品重在欣賞,在于潛移默化地感染讀者,給讀者美的享受和思想的啟迪。同樣是“李白昨日離開涇縣”這一話題,新聞會如此描述:“李白于昨日上午離開涇縣,桃花潭村民汪倫踏歌送行?!碧峁┑氖抢畎纂x開和汪倫送行兩條信息。而在詩歌《贈汪倫》中,則表現為“李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情?!北憩F的重點是李白與涇縣桃花潭村民汪倫的深厚友誼。兩者相較,區(qū)別分明,和新聞明顯不同的是,文學作品立足的是人們的內心世界,會注入作者對生活的感受和對美、對藝術的探尋與追求。
(二)真實是新聞的生命
新聞是一種以寫實為主的實用性文體,事實是它的寫作基礎,用事實說話是新聞報道的基本特征,也是新聞寫作的基本方法。而文學雖然也來源于生活,卻是經作者提煉加工過的,可以用原有事件加工,也可以無中生有,寫不曾發(fā)生或不曾有過的事情。文學常常要反映人的情感發(fā)展歷程,從內心和情感上塑造種種文學形象,從而吸引和感染讀者,喚起人們健康的審美情趣,讓讀者在欣賞過程中產生思想共鳴。
一個乞討的盲人身前黑板上寫著“自幼失明”四個字,這是表述事實的新聞語言,而一個路過的詩人給它改成了“春天來了,我看不見”,就是典型的文學語言了,讓人能感受到盲人的絕望與苦痛,從而激發(fā)出路人內心的柔軟與善良。這就是文學的力量。
(三)新聞強調時效性
新聞作品區(qū)別于文學作品的另一個重要特征,就是新聞之“新”,它反映的是新近發(fā)生或正在發(fā)生的事實,這就要求記者反應要快,信息要新;如果反映不迅速,沒有新鮮事實,新聞就不是新聞了。有的時候,“新聞只有一天的生命”?!?日軒轅臺將有大雪”這則天氣預報式新聞,只對計劃8日出行或者游覽軒轅臺的人有意義,8日以后,指導出行的功能就消失了,而李白《北風行》里的那句“燕山雪花大如席,片片吹落軒轅臺”,卻成為名句千古永生。
再比如體育賽事報道,在信息技術越來越發(fā)達的互聯(lián)網時代,人們了解信息幾乎都是直播速度了,別說是一天,就是遲了幾分鐘,新聞就成了舊聞,失去傳遞的意義了。
由此可見,新聞是“再現”,要求速度,而文學是“再造”,要有過程。
(四)新聞的表現方式有別于文學
新聞語言要求客觀、確切、簡練、通俗,多用陳述語氣,少用甚至盡量不使用褒貶詞、修飾性用語,要求詞語精確度高,避免含混,語言要去粉飾,勿賣弄,勿追求詞藻華麗,少用附加語,少用專業(yè)術語、方言,避免晦澀難懂的引用,做到干凈利落,深入淺出,通俗易懂。而文學語言則不受這些制約,反而,作家可以盡可能地發(fā)揮想象,無限地夸張,盡情地鋪陳渲染,可以帶有強烈的褒貶愛憎等主觀色彩。因為表現方式不同,精準度要求不同,新聞作品與文學作品,表達效果自然也就完全不同。比如,同樣是表現干旱,2019年5月2日新華網的一則新聞這樣描寫:
《澳大利亞北方遭遇干旱雨季導致部分地區(qū)用水緊張》
新華社堪培拉5月2日電(記者岳東興 姜晨怡)澳大利亞氣象局1日發(fā)布的最新數據顯示,位于該國北方地區(qū)的北領地遭遇自1992年以來的最干旱雨季,導致部分地區(qū)用水緊張。
據氣象局官網介紹,在剛過去的北方地區(qū)雨季(從去年10月至今年4月),北領地的降水量比以往雨季的歷史平均水平低34%,并且這7個月的平均最高溫、平均最低溫和平均氣溫,均創(chuàng)下自1910年有氣象記錄以來的最高值。
澳大利亞廣播公司2日報道,受此影響,北領地首府達爾文市周邊的農業(yè)地區(qū)用水緊張,水庫蓄水量減少,當地居民已被要求減少日常用水。
北領地水資源評估部官員稱,如果按照目前的用水量,該地區(qū)農業(yè)使用的鉆井抽水蓄水量,將在下一個雨季到來前用盡。
而茅盾在他的著名散文《雷雨前》里這樣描寫:
河里連一滴水也沒有了,河中心的泥土也裂成烏龜殼似的。田里呢,早就像開了無數的小溝——有兩尺多闊的,你能說不像溝么?那些蒼白色的泥土,干硬得就跟水門汀差不多。好像它們過了一夜工夫還不曾把白天吸下去的熱氣吐完,這時它們那些扁長的嘴巴里似乎有白煙一樣的東西往上冒。
很顯然,前篇文字通篇陳述,重點用精確詞描寫干旱到什么程度,給讀者提供的是準確、科學的信息,后段文字并不表現干旱的具體程度,而采用比喻、夸張、擬人等修辭手法,生動、藝術地再現了干旱的形象畫面,給人的是直觀感受,讓人有身臨其境之感。因為語言風格不同,導致兩者的表述效果迥異,藝術感染力也完全不同。
二、汲取文學語言之長,把新聞寫“有味”
如何在兼顧新聞語言特點的基礎上,汲取文學語言的優(yōu)點,把新聞寫得活潑生動,讓讀者讀起來有滋有味呢?筆者認為,可以從以下三個方面著手。
(一)注重細節(jié)描寫,追求意境美
所謂意境,是指文藝作品借助形象傳達出的意蘊和境界,是一種能令人感受領悟、意味無窮卻又難以明確言傳、具體把握的境界。雖然它是文學藝術的審美范疇,但新聞寫作中也處處存在,在堅持新聞真實性的前提下,把客觀事物與主觀感受和諧地結合起來,就能形成一種能打動人心、引起讀者共鳴的氣氛,此即新聞寫作中的意境運用。比如環(huán)境描寫。新聞寫作離不開自然的、地理的、社會的環(huán)境描寫,一切景語皆情語,把客觀景物用鮮活的語言描寫出來,能烘托出作者的意圖,表達作者的思想感情。比如美國記者埃德加的《彭德懷印象》中,就有一段重要的環(huán)境描寫:
我住在彭德懷設在預旺堡的司令部的院子里,因此我在前線常常看到他。附帶說一句,司令部——當時指揮三萬多軍隊——不過是一間簡單的屋子,內設一張桌子和一條板凳,兩只鐵制的文件箱,紅軍自繪的地圖,一臺野戰(zhàn)電話,一條毛巾,一只臉盆,和鋪了他的毯子的炕。他同部下一樣,只有兩套制服,他們都不佩軍銜領章。他有一件個人衣服,孩子氣地感到很得意,那是在長征途上擊下敵機后用繳獲的降落傘做的背心。
在這里,埃德加幾乎沒有運用任何修飾語,只是把司令部的擺設錄像似的復制下來,把桌子、板凳、文件箱等物一一列舉,有了這樣的細節(jié)描寫,彭德懷崇高的革命情操和樸素的生活作風就自然而然地顯露出來了,這對人物形象起到了很好的表現作用。
人民日報記者劉杰在《黃山景點在“輪休”》一文中,也多處使用細節(jié)描寫:“記者看到,石徑上落有松針松果,石縫中長出了密密青草,樹蔭下、路邊上盛開著各種野花,林中鳥兒啁啾,花間蝶舞翩躚,不時還有小松鼠竄出……”這些細節(jié)描寫,用生動的色彩、聲調、感觸,鋪陳出一個和諧美麗的山區(qū)自然環(huán)境,讓讀者如臨其境。自然,眼前的和諧美好,都是“輪休”的成果,有如此意境在,“輪休”這一措施的成功,就不言自明了。
(二)多用動詞,力求生動
新聞強調寫實,但寫實不等于行文老套空泛,干癟枯燥,不是籠統(tǒng)的、干巴巴的。有三十年從業(yè)經驗的拂曉報社總編輯武華峰經常對記者說,新聞要想生動,一定要學會用動詞,動詞可以讓畫面“活”起來,產生強大的感染力。他經常拿劉杰的《縣委書記聽嗩吶》這則新聞來舉例:“嗩吶聲聲,招引四鄉(xiāng)八鄰的大姑娘、小伙子,孫子攙著奶奶,媳婦扶著婆婆,你呼我應,前趕后擁,往場上一圍,別提有多樂!”你看,如此一句話,作者就用了招引、攙、扶、呼、應、趕、擁、圍八個動詞,現場的熱烈氣氛立刻就生動地展現出來了,讓讀者有如在眼前的畫面感。
這就是動詞的魅力。
當年,世界上第一次原子彈試驗在凌晨5時30分起爆,記者描述當時的情景時這樣寫道:“原子彈準時起爆時,只見一道炫目的強光把整個試驗地區(qū)照耀得比最明亮的白天還要亮,距觀察站三英里之外的一座山被映得清清楚楚,接著,一股氣流撲了過來,把距爆炸中心一萬英尺的控制塔外的兩個人猛地推倒在地上,與此同時,一朵五彩繽紛、光彩奪目的云團迅速升入四萬英尺的高空……”撲、推、升,這三個動詞連用,把原子彈巨大的威力活靈活現地展現出來,讓讀者掩卷后還如在現場。
(三)適當運用群眾語言
一切作品都來源于群眾,植根于大地。群眾的語言最為鮮活生動,最容易讓人產生認同感和思想共鳴,向群眾語言汲取精華,是成功寫作新聞的一條捷徑。行走基層多年的人民日報記者劉杰,就是運用群眾語言的高手,他的作品中經常有對群眾語言的吸納和創(chuàng)新。比如他說到某人大方時,會說那人“不拿捏”,這三個字就非常生動形象,畫面感十足,讀后讓人會心一笑。評論某畫家的作品時他也如此說,某人的畫“不拿捏”,放得開。如此一來,“不拿捏”這三個字,又有了自然、大氣等深層含義。他在寫政府計劃經濟時硬性培植大戶,進不了市場經濟時又不管不問,讓百姓吃了苦頭時,說:“上面讓你作典型時,就捧著抱著。干不下去了,就撒手不管了。”“捧著抱著”、“撒手不管”,夠形象吧,典型的老百姓語言,當事人皺著眉頭滿腹心酸地對記者抱怨的情景呈現出來了。
再如新華網2018年8月7日的一則新聞《立秋,秋天來了!》 :“立秋是農歷二十四節(jié)氣中第十三個節(jié)氣。到了立秋,梧桐樹開始落葉,因此有‘落葉知秋之說。其實‘立秋是秋季的開始,但并不是秋天的氣候已經到來了。立秋之后仍有一‘伏,‘秋老虎依然存在,因此仍舊要注意防暑。但是,立秋之后,會出現中午熱、早晚涼的‘尜尜天,不會像最近幾天一樣從早熱到晚啦!”文中的秋后仍有一“伏”,“秋老虎”都是典型的群眾語言,“尜尜天”這個書面語不常見,用來形容兩頭涼中間暖、氣溫變化較大的天氣,是鮮活的群眾語言,十分傳神,讀起來讓人親切無比。
總之,新聞作品要想寫好,就要借鑒文學語言的一些優(yōu)點,優(yōu)秀的新聞作品會給讀者美好的閱讀體驗,也能一代一代地傳承下去。要熟練地掌握新聞寫作技巧,除認真選題、踏實采訪外,仍需要閱讀文學經典,在寫作基本功上多下功夫,以求在創(chuàng)作時得心應手、游刃有余。
參考文獻:
[1]劉善興.新聞寫作36術[M].北京:解放軍出版社,2001.
[2]劉海貴,尹德綱.新聞采訪寫作新編[M].上海:復旦大學出版社,2005.
[3]劉杰.提問新聞[M].北京:人民日報出版社,2012.
[4]湯世英,薄澣培,勞沫之.新聞通訊寫作[M].北京:中國人民大學出版社,1986.
(作者:拂曉報社專題周刊部副主任)
責編:姚少寶