国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國主題圖書海外出版與傳播實踐研究

2020-08-14 10:13張芳
出版參考 2020年7期

張芳

摘 要:本文結(jié)合廣東省出版集團(tuán)近年來在中國主題圖書海外出版與傳播中的典型案例,從圖書內(nèi)容、傳播方式、發(fā)展規(guī)劃等方面總結(jié)分析了集團(tuán)在推動中國主題圖書走出去工作上的具體做法,對新時代主題出版走出去高質(zhì)量發(fā)展給出思考與建議。

關(guān)鍵詞:中國主題 海外出版 走出去

黨的十九大報告中提出,要“推進(jìn)國際傳播能力建設(shè),講好中國故事,展現(xiàn)真實、立體、全面的中國,提高國家文化軟實力”[1]。這為做好新時代中國主題圖書的海外出版與傳播指明了方向。

廣東省出版集團(tuán)作為實施中國文化“走出去”戰(zhàn)略的重點(diǎn)文化企業(yè),堅持把國際化作為重要發(fā)展方向,連續(xù)十四年被評為“國家文化出口重點(diǎn)企業(yè)”。近年來,遵循習(xí)近平總書記“一帶一路”倡議,集團(tuán)依托圖書出版合作,致力于弘揚(yáng)中華優(yōu)秀文化、嶺南文化,講好中國故事、廣東故事、粵港澳大灣區(qū)故事。集團(tuán)每年有270種以上圖書版權(quán)輸出到海外,截至目前,已向30多個國家和地區(qū)輸出圖書版權(quán)2300余種。在輸出題材上,圍繞“中國夢”“中國道路”“一帶一路”“中國文化”“大灣區(qū)建設(shè)”的主題圖書成為走出去的重點(diǎn)、亮點(diǎn),成為中國出版業(yè)實現(xiàn)國際化和全球化跨越的重要組成部分。

一、中國主題圖書海外傳播聚焦六大主線

中國主題圖書海外傳播已然取得顯著成果。廣東省出版集團(tuán)依據(jù)自身優(yōu)勢,聚焦六大主線推動出版走出去。

(一)以“中國夢”為主題的圖書

“在當(dāng)代中國,主題出版實際上是圍繞著中國共產(chǎn)黨所領(lǐng)導(dǎo)的中華民族偉大復(fù)興中國夢這一重大主題進(jìn)行的出版活動”[2]。自習(xí)近平總書記提出“中國夢”以來,這個詞成為國內(nèi)外熱議的一個詞,也成為中國經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展的關(guān)鍵詞。廣東是中國改革開放的前沿地,多年來,經(jīng)濟(jì)總量一直位居國內(nèi)第一,為中國夢的實現(xiàn)貢獻(xiàn)了自己應(yīng)有的力量。為此,集團(tuán)旗下的廣東人民出版社主動策劃了《中國夢·廣東故事叢書》,從改革創(chuàng)新、開放進(jìn)取、共享共建和活力發(fā)展四個方面將廣東的嶄新面貌介紹給外國讀者,彰顯中國特色社會主義道路的魅力和生命力。該叢書被列為廣東省對外宣傳辦公室指導(dǎo)的走出去重點(diǎn)項目。叢書的英文版和日文版分別首發(fā)于2017年德國漢堡和2019年日本大阪G20峰會前夕,發(fā)布活動在國內(nèi)外多家媒體上進(jìn)行詳細(xì)報道。該書的韓文版也已出版,都已進(jìn)入當(dāng)?shù)貓D書發(fā)行的主要渠道,并在重要的國際書展和文化活動上進(jìn)行宣傳推廣。

除了《中國夢·廣東故事叢書》,廣東人民社出版的《中國夢是什么》獲得經(jīng)典中國國際出版工程的資助,實現(xiàn)了英文、法文、韓文、印尼文、越南文5個語種輸出,在多個國家繼續(xù)同步提升中國夢的影響力與感染力。

中國夢的故事,就是中國人筑夢、追夢、圓夢的故事,我們用講故事的敘事方式和貼近歐美讀者的語言,將新時代中國人奮斗圓夢的歷程呈現(xiàn)在外國讀者的面前。

(二)宣傳中國共產(chǎn)黨發(fā)展歷程、中國特色社會主義制度的題材

主題出版的重要內(nèi)容是中國共產(chǎn)黨的發(fā)展歷程、方針政策以及我國特色社會主義制度的偉大成就,將這些重要內(nèi)容傳播給世界,讓世界人民看到中國的成就,意義尤為重要。

近年來,廣東省出版集團(tuán)旗下的廣東教育出版社出版了一系列以中國共產(chǎn)黨和中國特色社會主義為題材的圖書并成功輸出到海外多個國家。該社出版的《中國特色社會主義研究論叢》在海外出版了英文、老撾文、泰文3個語種。其中泰文版在泰國市場頗受青睞,一年內(nèi)加印2次。該社的《社會主義在中國》輸出英文、俄文、越南文3個語種,《中國共產(chǎn)黨指導(dǎo)思想發(fā)展史叢書》輸出波斯文、英文、泰文3個語種。叢書的波斯文版在2019年伊朗德黑蘭國際書展上首發(fā)并推介,英文版在2019年法蘭克福書展上舉行了首發(fā)式。叢書的出版信息被《人民日報(海外版)》等多家媒體相繼報道,取得良好的宣傳效果,標(biāo)志著廣東出版高質(zhì)量走出去和對外講好中國故事的理念和能力不斷提升。

這些圖書外文版的出版都經(jīng)過幾年的規(guī)劃、翻譯和編輯工作,并借助重要國際書展的平臺對外發(fā)布與宣介,為國際社會讀懂習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想、讀懂中國共產(chǎn)黨治國理政的征程提供了幫助。[3]

(三)宣傳中國經(jīng)濟(jì)、中國道路、改革開放的圖書

主題出版具有鮮明的時代性,與時代主題同步,體現(xiàn)時代精神,把握時代脈搏,反映時代價值,在對外宣傳中國當(dāng)代社會發(fā)展方面起到了重要的作用。

廣東是改革開放的排頭兵、先行地、實驗區(qū),在我國改革開放和社會主義現(xiàn)代化建設(shè)大局中具有十分重要的地位和作用。結(jié)合廣東特殊的發(fā)展優(yōu)勢,集團(tuán)旗下的廣東經(jīng)濟(jì)出版社推出了“中國名企系列叢書”,包含《格力非常道》《華為四張臉》《國美變局》等7本反映中國成功企業(yè)的圖書,并輸出到英國出版機(jī)構(gòu),成為當(dāng)?shù)卮髮W(xué)里的EMBA教材。廣東經(jīng)濟(jì)出版社的版貿(mào)團(tuán)隊在對外推介中國企業(yè)叢書的時候,先做好調(diào)研工作,充分了解外方對中國企業(yè)的認(rèn)可和接受程度。他們發(fā)現(xiàn),若某個中國企業(yè)在該國開設(shè)了工廠或銷售產(chǎn)品,就優(yōu)先向?qū)Ψ酵扑]有關(guān)該企業(yè)的圖書。這個方法很有效,十有八九都能引起對方的興趣,如《騰訊,不僅僅是QQ》《格力,中國造》《南車+北車=中國中車:無國界的中國高鐵模式》等圖書,都是由于這些公司和項目在海外的成功落地而受到了當(dāng)?shù)爻霭娼绲淖放酰晒敵霭鏅?quán)。

值得關(guān)注的還有由廣東經(jīng)濟(jì)社出版、遲福林教授主編的《口述改革歷史叢書》。這套叢書入選了2019年中宣部對外出版項目(任務(wù)類)。在2019年的法蘭克福書展上,廣東經(jīng)濟(jì)社舉辦了叢書英文版簽約儀式。中宣部領(lǐng)導(dǎo)參加了儀式并在致辭中指出,中國40年的改革開放是人類歷史上的一段偉大歷程,富含中國智慧,承載中國方案。把這段歷史翻譯成英文在海外出版發(fā)行,有助于國際社會更好地了解中國,有助于其他國家分享和借鑒中國的發(fā)展經(jīng)驗,有助于把一個真實、立體、全面的新中國展示給英語世界讀者,對加強(qiáng)中外文化交流具有深刻的意義。

在2019年適逢中國改革開放40周年之際,廣東人民社策劃出版了《文明的醒獅》英漢雙語版。這本書由廣東人民社與中國日報社旗下的傳播型智庫“中國觀察智庫”共同策劃,由“中國改革友誼獎”獲得者、世界經(jīng)濟(jì)論壇創(chuàng)始人施瓦布作序,牛津大學(xué)全球化與發(fā)展學(xué)教授伊恩·高登、耶魯大學(xué)杰克遜全球事務(wù)研究院高級研究員史蒂芬·羅奇等近40位在國際上極具分量的政治家、企業(yè)家、政壇人物以及商業(yè)精英共同撰稿。這些在國際上具有影響力的外國專家學(xué)者的話語代表了客觀、真實的聲音,他們所描述的中國在國際社會上更容易深入人心,這為該書多語種版權(quán)輸出奠定了良好的基礎(chǔ)。此書已輸出印地文和俄文版,其中俄文版項目獲得2019年中國圖書對外推廣計劃翻譯資助。這本書的出版與輸出體現(xiàn)了廣東人民社打造國際化選題的出版能力,從外國人的視角來解讀中國發(fā)展的偉大成就,用鮮活、生動的故事充分展現(xiàn)中國四十年的飛速發(fā)展和巨大變化。

(四)“一帶一路”倡議主題圖書

“2014年以來,隨著‘一帶一路倡議不斷深入,其在國家長遠(yuǎn)規(guī)劃中的戰(zhàn)略地位日漸凸顯,國家新聞出版管理部門將‘一帶一路列為 ‘十三五國家出版規(guī)劃重大主題,全國出版機(jī)構(gòu)也積極發(fā)揮自身優(yōu)勢,共同構(gòu)筑了‘一帶一路主題出版的良好局面?!盵4]

廣東省出版集團(tuán)發(fā)揮自身優(yōu)勢,依托與“一帶一路”國家的合作資源,積極組織和策劃“一帶一路”題材的主題出版物。2017年,廣東人民社出版了《共同繁榮與和平發(fā)展的新解讀》英文版。該書以“一帶一路”為主題,介紹了歐洲各國對中國“一帶一路”倡議的看法,并深刻闡述了中國和歐洲各國如何在“一帶一路”發(fā)展框架下加深合作,共建共贏。該書入選了2018年中宣部對外出版項目(任務(wù)類),它的僧伽羅文與泰米爾文版權(quán)已經(jīng)輸出到“一帶一路”的重要國家斯里蘭卡。

廣東教育社推出的《“一帶一路”沿線華人華僑史話叢書》是“十三五”國家重點(diǎn)圖書出版項目,也是國家出版基金項目。該叢書已出版6冊,以東南亞各國華僑華人為切入點(diǎn),采用文學(xué)化的方式講述歷史,依據(jù)豐富的歷史資料和學(xué)界研究成果,講述了千百年來中國與“一帶一路”沿線國家華人華僑多姿多彩的故事,讓更多的讀者了解華僑華人與“一帶一路”建設(shè)的歷史聯(lián)系,對夯實“一帶一路”建設(shè)的社會根基具有重要意義。叢書中的《泰國華僑華人史話》和《馬來西亞華僑華人史話》分別輸出到泰國和馬來西亞的出版機(jī)構(gòu),有望進(jìn)一步加強(qiáng)中國和“一帶一路”沿線國家的出版和文化交流。這兩本圖書的輸出進(jìn)一步印證了圖書走出去工作要因地制宜,根據(jù)合作國家的需求仔細(xì)推敲、靈活把握,才能提高版權(quán)輸出的成功率。

(五)中國文化主題圖書

從2018年的出版實踐來看,主題出版物的選題類型從過去重視黨史、國史、軍史及重大節(jié)慶等傳統(tǒng)題材,轉(zhuǎn)向不僅重視傳統(tǒng)題材,而且關(guān)注中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化類、科技文化類、國家意志類、當(dāng)代中國現(xiàn)實與治國理政類等選題。

由廣東教育社出版的《漢字演變文化源流叢書》輸出了印尼文和越南文版,越南文版的譯者在當(dāng)?shù)厝A文報紙上連載了該書內(nèi)容,使得該套叢書的越南文版受到更多越南讀者的關(guān)注。該社的《走進(jìn)中國書法系列》不僅出版了英文、印尼文和越南文版,還于2017年在馬來西亞吉隆坡的濱華中學(xué)舉辦了“中馬書法交流會”,引發(fā)了師生們對中國書法的濃厚興趣。出版外版圖書的同時配合當(dāng)?shù)匦麄骰顒拥姆绞皆鰪?qiáng)了中華文化的吸引力、親和力和感召力,以圖書出版為橋梁,加強(qiáng)中外文化交流,促進(jìn)中外民心相通。

(六)粵港澳大灣區(qū)建設(shè)主題圖書

粵港澳大灣區(qū)建設(shè)是習(xí)近平總書記親自謀劃、親自部署、親自推動的國家戰(zhàn)略。黨的十九大報告指出,要“以粵港澳大灣區(qū)建設(shè)、粵港澳合作、泛珠三角區(qū)域合作等為重點(diǎn),全面推進(jìn)內(nèi)地同香港、澳門互利合作”。廣東省出版集團(tuán)身處粵港澳大灣區(qū)核心位置,近年來,旗下出版社推出了一批粵港澳大灣區(qū)建設(shè)主題圖書,不斷增強(qiáng)大灣區(qū)概念的國際影響力。其中,廣東人民社的《粵港澳大灣區(qū)規(guī)劃和全球定位》《粵港澳大灣區(qū)發(fā)展報告(2018-2019)》英文版權(quán)輸出到新加坡世界科技出版公司,即將以“南方傳媒·世界科技中國主題國際編輯部”的名義在新加坡出版;集團(tuán)旗下花城出版社出版的《中國橋·港珠澳大橋圓夢之路》版權(quán)已輸出8個國家;《粵港澳大灣區(qū)城市群文化特色與發(fā)展對標(biāo)》《粵港澳大灣區(qū)非遺地圖》《粵港澳大灣區(qū)城市群經(jīng)濟(jì)整合研究》等主題圖書也受到了外商的關(guān)注。這些典型的輸出案例體現(xiàn)出國外讀者對粵港澳大灣區(qū)建設(shè)和發(fā)展的濃厚興趣,而這些圖書的對外出版無疑為他們了解更多大灣區(qū)發(fā)展信息提供了資源。

二、利用重要契機(jī),創(chuàng)新中國主題圖書國際傳播形式

“近年來,主題出版呈現(xiàn)出新的氣象和態(tài)勢,主題出版作為出版業(yè)的核心工作,黨和國家的導(dǎo)向更加清晰、政策支持力度進(jìn)一步加大?!盵5]廣東省出版集團(tuán)在主題出版的國際傳播方面也更加重視并主動開展多種創(chuàng)新實踐,取得良好效果。

(一)舉辦“2017感知中國—廣東文化歐洲行” 和“2019魅力中國—廣東文化周”相關(guān)活動

2017年和2019年,在G20峰會前夕,廣東省出版集團(tuán)依次承辦了由廣東省人民政府新聞辦主辦的“感知中國—廣東文化歐洲行”和“魅力中國—廣東文化周”活動,在歐洲三國和亞洲三國以圖書圖片展、圖書首發(fā)式、出版合作簽約儀式等文化交流活動,助力廣東出版、中國主題圖書深入走進(jìn)國外主流市場。

活動期間,廣東省出版集團(tuán)在六國舉辦了十場習(xí)近平新時代中國特色社會主義出版成果圖書展,向外界展現(xiàn)真實、立體、全面的當(dāng)代中國。展出的上千種書籍主題集中在習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想成果、當(dāng)代中國發(fā)展、“一帶一路”倡議、粵港澳大灣區(qū)建設(shè)、中國當(dāng)代文學(xué)精品、嶺南文化、嶺南中醫(yī)藥等方面。除此之外,集團(tuán)還舉辦了多場主題圖書新書發(fā)布會與推介會,受到當(dāng)?shù)刈x者關(guān)注。這些活動被《人民日報》《人民日報·海外版》《參考消息》和中央電視臺、廣東廣播電視臺、“人民網(wǎng)”、“新華網(wǎng)”、“中國日報網(wǎng)”等十多家國內(nèi)主流媒體及塔斯社、China Daily、《歐洲時報》《聯(lián)合早報》《海峽時報》等重要媒體做了實時報道,在全球范圍產(chǎn)生了重要影響,開啟了走出去工作新的篇章。

2017年,在到訪比利時之際,集團(tuán)在布魯塞爾的“‘一帶一路中國—?dú)W盟地區(qū)形象塑造論壇”上舉辦了《美麗中國之旅叢書》英文版首發(fā)式。這套由廣東教育社出版的優(yōu)質(zhì)國情讀本是專門講給孩子們聽的“中國故事”,分山河、湖海、節(jié)日、民族、城市、道路六大系列,全方位呈現(xiàn)一個完整、立體、深厚、有魅力的中國。首發(fā)式與主題論壇相融合,大膽創(chuàng)新,對于開拓中國出版走出去新路徑具有重要的啟示意義。

2019年,在到訪新加坡之際,集團(tuán)與新加坡世界科技出版公司正式成立了“中國主題國際編輯部”。雙方結(jié)成了內(nèi)容編輯、出版合作的緊密關(guān)系。雙方后續(xù)將推出“粵港澳大灣區(qū)中國著名企業(yè)”“大灣區(qū)前沿科技”系列優(yōu)質(zhì)主題圖書,也將邀請國外的知名學(xué)者寫作中國主題圖書,致力于把“編輯部”打造成有特色的國際出版品牌,助力中國主題圖書進(jìn)入外方主流渠道。

(二)參加21世紀(jì)海上絲綢之路國際傳播論壇

2017-2019年,集團(tuán)連續(xù)三年參加了由中央廣播電視總臺和廣東省人民政府在珠海主辦的“21世紀(jì)海上絲綢之路中國(廣東)國際傳播論壇”,并在書展上展示中國主題圖書和嶺南文化圖書,深受參會的眾多國外專家學(xué)者的歡迎。來自“一帶一路”沿線國家的多家主流媒體記者對書展進(jìn)行了采訪報道,他們表示特別希望多參與此類活動,多了解中國的發(fā)展與變化。書展的成功舉辦讓我們感受到外國讀者了解中國、閱讀中國的迫切需要。

面對新時代,集團(tuán)將牢牢抓住主題圖書海外出版和推廣的有利契機(jī),充分發(fā)揮“廣東文化世界行”“廣東文化周”“海絲論壇”等漸成品牌的政府外宣平臺力量,整合各種有效信息,開創(chuàng)主題出版走出去工作的新局面。

三、中國主題圖書海外傳播發(fā)展規(guī)劃

我國出版走出去工作雖然已取得很大突破,但未來發(fā)展任重道遠(yuǎn)。中國主題圖書海外傳播將在以下幾方面著力發(fā)展。

(一)深化主題出版,講好中國故事

未來,廣東省出版集團(tuán)將繼續(xù)突出中國夢、廣東改革開放成功經(jīng)驗、粵港澳大灣區(qū)建設(shè)等重大主題,傳播好習(xí)近平治國理政思想,講好中國人民奮斗的故事,在中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下站起來、富起來、強(qiáng)起來的故事,推出更多像《中國夢·廣東故事》一樣案例豐富、內(nèi)容扎實、可讀性強(qiáng)的優(yōu)秀主題出版物。

(二)傳播中華文化,促進(jìn)文明互鑒

集團(tuán)將繼續(xù)發(fā)揮廣州作為海上絲綢之路重要發(fā)祥地的影響力,沿著“一帶一路”,系統(tǒng)傳播中國歷史、中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、中國文學(xué)精品、嶺南文化精粹,讓世界共享源遠(yuǎn)流長、輝煌燦爛的中華文明。讓《美麗中國之旅叢書》成為世界了解中國的一扇窗口,幫助海外讀者從文化層面理解新時代的中國和中國人。

(三)打好“粵牌”“僑牌”,加強(qiáng)海外布局

集團(tuán)將充分發(fā)揮廣東改革開放“兩個窗口”優(yōu)勢、華僑華人資源優(yōu)勢、海洋文化資源大省優(yōu)勢,聚合相關(guān)學(xué)術(shù)力量,在粵港澳大灣區(qū)背景下,聯(lián)通港澳臺出版同行,發(fā)揮各自優(yōu)勢,以南方傳媒歐洲有限公司、南方傳媒中國主題國際編輯部為基礎(chǔ)平臺,加強(qiáng)海外布局,完成從走出去到走進(jìn)去、走下去的升華,為“一帶一路”建設(shè)、為構(gòu)建人類命運(yùn)共同體不斷作出新的更大貢獻(xiàn)。

四、中國主題圖書海外傳播思考與建議

(一)繼續(xù)加大對外出版項目支持力度

近年來,通過政府扶持、省內(nèi)支持,一大批優(yōu)秀的中國主題出版物得以在國際市場出版。為更充分調(diào)動國內(nèi)外出版企業(yè)在國際市場出版中國圖書的積極性,為樹立國家形象、增強(qiáng)我國文化軟實力作出更大貢獻(xiàn),建議政府進(jìn)一步加大項目資助的力度,增加資助金額,擴(kuò)大資助范圍。

(二)建議成立走出去專家智庫

建議由政府部門牽頭組建走出去專家智庫,可在國內(nèi)外聘請更多有杰出學(xué)科成就、有跨文化研究背景、有深厚翻譯功底,以及有豐富出版經(jīng)驗的出版名家和專家學(xué)者,共同為我國制定出版走出去的中長期規(guī)劃出謀獻(xiàn)策,為出版企業(yè)走出去重點(diǎn)項目的論證和實施把脈和把關(guān),把國內(nèi)有水平的、能夠傳世的思想文化著作推薦到國外。

(三)充分利用政府駐外機(jī)構(gòu)資源助力圖書走出去

據(jù)統(tǒng)計,我國的駐外外交機(jī)構(gòu)有200多個,包括大使館、領(lǐng)事館、常駐國際組織代表團(tuán)等。作為實體駐外單位,一般都設(shè)有供普通民眾了解與中國相關(guān)話題的公共區(qū)域,可作為國內(nèi)文化企業(yè)對外出版物和品牌形象宣傳的展示平臺;駐外機(jī)構(gòu)對駐在國、地區(qū)及國際形勢都十分了解,對各國政府、各類國際組織所轄的文化教育科技等部門的扶持政策都有所掌握,可向國內(nèi)企業(yè)提供相關(guān)信息和政策建議,為我國出版企業(yè)開拓國際市場提供必要的幫助,為企業(yè)從產(chǎn)品到資本走出去牽線搭橋。建議由相關(guān)機(jī)構(gòu)統(tǒng)籌和安排,整合政府駐外機(jī)構(gòu)資源,打通其與國內(nèi)出版機(jī)構(gòu)的合作渠道。

(四)加大走出去復(fù)合型人才培養(yǎng)力度

出版走出去,人才是關(guān)鍵。走出去人才要有一定的國際視野、開拓精神、外語能力和外交才能。建議國家每年組織更多以提升走出去能力為主題的專題研討會、學(xué)習(xí)班,多邀請國際出版專家開展線上、線下授課,分享實際操作經(jīng)驗。盡快打造一批熟悉海外出版業(yè)務(wù)、具有跨文化管理能力的走出去人才。

參考文獻(xiàn):

[1]習(xí)近平.決勝全面建成小康社會,奪取新時代中國特色社會主義偉大勝利.黨的十九大報告輔導(dǎo)讀本[M].北京:人民出版社,2017:43,55.

[2]李建紅.主題出版的作用、功能和使命[J].出版發(fā)行研究,2020(2).

[3]范衛(wèi)平.講好中國故事的三個維度[N].光明日報,2018-12-24.

[4]王大可.“一帶一路”主題出版的回顧與反思[J].科技與出版,2019(8).

[5]韓建民.今天我們怎樣重新看待主題出版?關(guān)于主題出版的內(nèi)涵拓展和出版之變 [N].中華讀書報,2019-05-01.

(作者單位系南方出版?zhèn)髅焦煞萦邢薰荆?/p>