摘 要:在我國文化事業(yè)中,編輯出版是其中的重要組成部分,也是我國文化傳承的重要途徑。出版活動(dòng)具有鮮明的文化特征,因此研究出版文化的傳承作用可以從文化追求以及責(zé)任擔(dān)當(dāng)?shù)慕嵌葘Τ霭嫘袨楫a(chǎn)生正面影響,可對出版文化的功能以及角色定位進(jìn)行指導(dǎo)。這也是我國出版業(yè)能夠?qū)崿F(xiàn)由出版大國向出版強(qiáng)國角色轉(zhuǎn)變的重要文化保障與支持條件。
關(guān)鍵詞:編輯出版;出版文化;歷史傳承
中圖分類號(hào):G230 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-8883(2020)03-0185-01
一、引言
黨的十九大對文化自信作出了特別說明,即文化自信是國家、民族發(fā)展中更基本、更深沉、更持久的力量,高度的文化自信以及文化的繁榮昌盛是實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的重要條件。作為人類重要的精神文化活動(dòng),出版的文化特質(zhì)是與生俱來的,其成就了文化自信,并在文化傳承方面起到了中堅(jiān)作用。
二、編輯出版與文化傳承的聯(lián)系
編輯出版與文化緊密相連。在遠(yuǎn)古時(shí)代,尚未出現(xiàn)筆墨紙硯等記錄性工具時(shí),人類通過發(fā)出聲音傳播信息,此時(shí)的歷史資料難以得到有效保存。直至出現(xiàn)記錄文字的工具,文化傳承邁入新的階段。隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,以筆墨紙硯為主的記錄方式逐漸被替代,現(xiàn)代人對文獻(xiàn)資料的生產(chǎn)、傳播方式和載體都有所轉(zhuǎn)變,這種轉(zhuǎn)變后的形式就是編輯出版。由此可知,編輯出版與文化傳承之間存在千絲萬縷的聯(lián)系,編輯出版是傳統(tǒng)記錄方式的升華。編輯出版的主體是一群具有專業(yè)文化素質(zhì)的編輯人員,通過對文化內(nèi)容加以分析判斷后,進(jìn)行傳播、傳承,很大程度上推進(jìn)了我國文化事業(yè)的發(fā)展。因此,根據(jù)編輯出版的特性,其必定在文化歷史傳承中發(fā)揮重要作用。
三、編輯出版在歷史文化傳承中的作用
出版文化的傳承作用,從編輯思想、出版政策歷史發(fā)展軌跡以及出版管理方式等方面均能體現(xiàn)出版文化歷史動(dòng)態(tài)的傳承,對我國文化建設(shè)具有重要意義。
(一)是歷史文化傳承的載體
中華文明是人類歷史上唯一沒有中斷的文明,中國文化擁有悠久而璀璨的歷史,經(jīng)久不衰。中國傳統(tǒng)文化是我國人民引以為豪的精神財(cái)富。習(xí)近平總書記提出,在每一個(gè)歷史時(shí)期,中華民族都留下了無數(shù)不朽的作品,共同鑄就了燦爛的中國文藝歷史星河。[1]綿延上下五千年的中國文化,至今仍能得到發(fā)揚(yáng)光大,編輯出版活動(dòng)作出了巨大的貢獻(xiàn)。我國編輯出版活動(dòng)歷史悠久,中國典籍的數(shù)量、時(shí)間的悠久、傳播的范圍、記錄的連續(xù)性等特點(diǎn),直到15世紀(jì)以前,可稱為舉世無雙。由此可知,中國優(yōu)秀歷史文化得以傳承、寶貴遺產(chǎn)得以續(xù)存離不開出版締造的文化符號(hào)、儲(chǔ)存與固化功能。作為文化符號(hào)的通行表現(xiàn)形式,相較于古埃及的象形文字、古印度的婆羅米文以及古巴比倫的楔形文字,只有中國有活躍的編輯出版活動(dòng),因此也只有中國漢字經(jīng)過演變逐漸固化,完整記錄下歷史活動(dòng),并形成文獻(xiàn)資料得以留存至今。
出版文化經(jīng)過不斷優(yōu)化、集成以及創(chuàng)新,使中國文化可以發(fā)揚(yáng)光大。編輯出版一項(xiàng)重要的工作就是選擇優(yōu)秀的內(nèi)容,對其精神層面進(jìn)行優(yōu)化,再將其傳播出去。因此,我國歷史上出現(xiàn)了無數(shù)優(yōu)秀的編輯出版家,為了保證書籍質(zhì)量,精心完成選材、辨?zhèn)巍⑿?薄⑤嬝攘鞒?,并?chuàng)立了“辨章學(xué)術(shù)、考鏡源流”具有中國特色的圖書分類管理系統(tǒng)??鬃幼鳛楣糯乃枷爰?,也是一名偉大的編輯家,其所編輯整理的“六經(jīng)”為中國文化的發(fā)展作出了巨大貢獻(xiàn),孔子編輯典籍的過程實(shí)際上就是對古典文化進(jìn)行優(yōu)化、集成與創(chuàng)新的過程,這一優(yōu)秀思想對后世的編輯出版活動(dòng)起著指導(dǎo)作用,在繼承的基礎(chǔ)上得以發(fā)揚(yáng)光大。
(二)是優(yōu)秀文化傳播的利器
人民是創(chuàng)造世界歷史的動(dòng)力,近現(xiàn)代中國的文化自信體現(xiàn)在中國共產(chǎn)黨及其所形成的文化內(nèi)容中,即始終代表人民根本利益,以此推動(dòng)社會(huì)發(fā)展進(jìn)程。[2]在這個(gè)過程中,編輯出版作為思想傳播的武器同樣發(fā)揮著重要作用。馬克思作為著名的思想家,其職業(yè)生涯中的第一份工作就是報(bào)紙出版工作,其發(fā)表的第一篇具有辯論色彩的文章是《關(guān)于出版自由和公布等級(jí)會(huì)議記錄的辯論》。在文中,馬克思批判了當(dāng)時(shí)資產(chǎn)階級(jí)的新聞檢查制度,文中提到出版法才是真正的法律,自由是出版工作的常態(tài)。在此期間,馬克思曾發(fā)表言論,指出新聞是影響人民思想的重要手段。列寧在革命以及社會(huì)主義建設(shè)期間,始終高度重視報(bào)刊的出版,并親自創(chuàng)辦領(lǐng)導(dǎo)了《無產(chǎn)者報(bào)》《真理報(bào)》《經(jīng)濟(jì)生活報(bào)》等報(bào)刊,使其有效成為推進(jìn)無產(chǎn)階級(jí)革命以及社會(huì)主義建設(shè)的強(qiáng)大武器。
此外,編輯出版作為思想斗爭的武器,在第二次世界大戰(zhàn)中得到了充分的應(yīng)用,書籍成為對抗法西斯的“紙質(zhì)子彈”。在我國近代史上,編輯出版也是促使中國共產(chǎn)黨誕生的重要因素,起到了革命建設(shè)中一個(gè)重要的“方面軍”作用?;诖?,編輯出版對世界各地歷史文化具有深刻的影響,作為思想文化的利器,其重要性不可言喻。當(dāng)下黨對新聞工作者的要求上升到了新的高度,即要求新聞工作者做好黨的政策主張的傳播者、時(shí)代風(fēng)云的記錄者、社會(huì)進(jìn)步的推動(dòng)者、公平正義的守望者,也由此可知編輯出版工作者對優(yōu)秀文化傳播的責(zé)任意義重大。
(三)是文化創(chuàng)新的生產(chǎn)渠道
創(chuàng)新對于一個(gè)民族乃至一個(gè)國家而言,是發(fā)展的不竭動(dòng)力。若想真正意義上做到文化創(chuàng)新,就需要高度重視出版編輯的重要作用。事實(shí)上,編輯出版工作本身也是文化創(chuàng)新的過程,一方面編輯人員在審稿、選題活動(dòng)中,要發(fā)揮創(chuàng)造性,尤其針對主導(dǎo)型選題,要充分體現(xiàn)編輯的創(chuàng)新性;另一方面,任何文字作品的問世,都需要進(jìn)行編輯,對其在語言表述、整體綱要、內(nèi)容完整度等方面進(jìn)行加工與改造。因此,一部完整且優(yōu)秀的作品離不開創(chuàng)作者、編輯與讀者的共同作用。其中,編輯人員的再創(chuàng)作能夠在文化產(chǎn)品本身富有文化價(jià)值的基礎(chǔ)上,增添新的文化價(jià)值,由此提升出版物的價(jià)值。在實(shí)際的出版編輯工作中,編輯文化創(chuàng)新成果與編輯人員自身素質(zhì)密切相關(guān),因此,編輯人員的文化素質(zhì)是編輯出版創(chuàng)新的根源,對編輯出版質(zhì)量的提升具有重要影響。通常情況下,圖書策劃由編輯主導(dǎo)型和作者主導(dǎo)型兩部分構(gòu)成。兩種主導(dǎo)形式存在差異,相同之處在于編輯創(chuàng)新環(huán)節(jié)的重要性,即不管由編輯主導(dǎo)還是作者主導(dǎo),優(yōu)秀文化作品的傳播始終離不開編輯出版創(chuàng)新活動(dòng)。編輯出版是文化創(chuàng)新的生產(chǎn)渠道,而編輯出版的文化創(chuàng)新功能則是提升文化內(nèi)容價(jià)值的重要途徑。
(四)是世界文化交流的信使
編輯出版在中外文化交流中具有一定的地位,不僅是世界文化交流的信使,更是為中國文化在世界的傳播貢獻(xiàn)了巨大的力量。據(jù)記載,最早我國從國外引進(jìn)的出版工作是有關(guān)佛學(xué)典籍的翻譯出版,也是持續(xù)時(shí)間最長,對世界影響最為久遠(yuǎn)的編輯出版工作。公元1世紀(jì)初期,我國逐漸開始開展?jié)h譯外文工作。在佛教經(jīng)典傳入我國期間,天文學(xué)、占星術(shù)等書籍的傳入也為我國在天文領(lǐng)域的發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。明代時(shí)期,利瑪竇與徐光啟合作編譯《幾何原本》,通過編譯,西方的科學(xué)知識(shí)得以在中國流傳,在中國思想發(fā)展史中占據(jù)重要地位。而鴉片戰(zhàn)爭后,有識(shí)之士對西方開始密切關(guān)注,編輯出版在西方思想、文化、科學(xué)技術(shù)的引進(jìn)方面發(fā)揮了重要的作用,如林則徐組織編譯《澳門新聞紙》,邀請西方傳教士翻譯西方地理、法律、政論等方面的圖書供國人閱讀。而中國共產(chǎn)黨在西學(xué)東漸的浪潮中誕生,毛澤東在革命期間尤其重視對國外有價(jià)值書籍的翻譯出版工作,促進(jìn)了商務(wù)印書館的發(fā)展。
文化交流是雙向的,中國文化也通過編輯出版工作向西方傳播,一定程度上推動(dòng)了西方思想啟蒙以及社會(huì)變革?;诖?,編輯出版作為東西方文化交流的信使,占據(jù)舉足輕重的地位,是提升我國文化軟實(shí)力和影響力的中堅(jiān)力量。
四、結(jié)語
對于我國而言,文化傳承是促進(jìn)文化事業(yè)發(fā)展和建設(shè)的關(guān)鍵,也是我國文化體系逐漸完善的重要途徑。編輯出版通過對文化素材進(jìn)行加工、整理、創(chuàng)新,有效提升了文化內(nèi)容的傳播價(jià)值,有利于歷史文化的傳承與發(fā)展。因此,相關(guān)部門應(yīng)重視編輯出版的文化歷史傳承作用,做好編輯出版工作,提升編輯出版的文化價(jià)值。
參考文獻(xiàn):
[1] 馬燕茹.淺析編輯出版文化的歷史傳承作用[J].才智,2019(24):231.
[2] 李朝偉,公亞麗.建設(shè)“高勢位”社會(huì)主義出版文化[J].中國出版,2019(09):29-32.
作者簡介:陳娟(1982—),女,河北衡水人,本科,副編審,研究方向:編輯出版。