摘要:沉默作為一種非語言符號在跨文化傳播過程中扮演著重要的角色,東西方文化語境下的沉默含義具有顯著的不同,具有重要的研究價值。本文以“沉默”(silence)為中心,列舉了東西方文化中沉默的不同表現(xiàn),并從歷史、文化、價值觀念等角度分析背后的深層次原因,具有一定的參考價值。
關(guān)鍵詞:跨文化傳播;沉默;非語言符號
在跨文化傳播學(xué)的視角下,符號通常分為語言符號與非語言符號兩種類型。目前,語言符號因其外顯型強,受到更多研究領(lǐng)域內(nèi)研究學(xué)者們的關(guān)注,而非語言符號則處于相對被忽視的地位。但美國學(xué)者L·博德惠斯特爾認(rèn)為,人際傳播中65%以上的信息都是依靠非語言符號來進(jìn)行傳遞的,非語言符號對跨文化間的人際交流也有著極為重要的影響。[1] “沉默”作為非語言符號中的一種,蘊含著豐富文化內(nèi)涵,本文將從跨文化的角度對 “沉默”這一非語言符號在中西方文化之間的差異進(jìn)行探析。
一、沉默的含義、分類與功能
沉默是指在談話過程中的無聲反應(yīng)或停頓。具體分為兩種類型:伴隨語言交流的沉默與不伴隨語言交流的沉默。前者是人在講話過程中有意地留出的說話間隙,是一種自然現(xiàn)象;后者則是一種“別有用心”的沉默,表現(xiàn)為傳者主觀上無任何信息想要傳達(dá)或是不知道傳達(dá)何種信息,也是跨文化研究學(xué)者關(guān)注的重點。
沉默在人際交往中扮演著非常重要的角色。美國心理學(xué)家智森(Arthur R. Jensen)提出沉默具有合分、情感、啟示、判斷與表現(xiàn)思想五種作用,且每一功能都有著正反兩面的性質(zhì)。[2]以判斷為例,當(dāng)人向他人尋求幫助時,被求助者對要求回以沉默被看作是一種“拒絕”的意思,通過這樣一種消極否定的方式表達(dá)自己的態(tài)度,講話者也將沉默來判斷對方的意圖進(jìn)而調(diào)整自身行為,使雙方能夠繼續(xù)進(jìn)行交談。由此可見,沉默在人際交往中具有重要的作用,特別是在跨文化語境下,傳播者與受傳者更需要依據(jù)沉默來揣測、推理、判斷雙方的心理活動與談話進(jìn)程,以便更好地促進(jìn)傳播效果的達(dá)成。
二、東西方文化中沉默的差異表現(xiàn)分析
(一)所持態(tài)度不同
東西方文化語境對沉默這一非語言符號所持的態(tài)度差異明顯。以東亞(以中國、日本、韓國為代表)為典型的東方國家十分贊美沉默這一非語言符號的價值。例如,中國的著名的成語有“沉默是金”“言多必失”以及代表著道家思想的著作《道德經(jīng)》中也有“多言則窮,不如守中”的表述,說明了中國文化信奉少言為佳的特點。無獨有偶,日本諺語中也有類似的表達(dá),例如“言わぬが花”(少言如花)以及“沈默は金、雄弁は銀”(滔滔雄辯是銀,但沉默是金)[3]都可以體現(xiàn)出東方文明中對于沉默的高度贊揚。但在以美國為代表的西方國家中,沉默在其文化語境下被視為缺乏自信的表現(xiàn),他們推崇夸夸其談,認(rèn)為沉默是由于缺乏溝通能力或?qū)τ谥v話者的不尊重甚至是侮辱。由此可見,西方對于沉默的態(tài)度比較消極,而東方對于沉默則持積極態(tài)度。
(二)適用場合不同
以課堂表現(xiàn)為例,東亞國家的課堂講求安靜地聆聽,如果學(xué)生總是抒發(fā)自己的意見打斷老師會被視為不禮貌或者不尊重師長。但在西方文化中強調(diào)學(xué)生自身要踴躍積極地發(fā)言,學(xué)生有任何想法都可以打斷老師,如果發(fā)言較少反而被視為態(tài)度不端正。餐桌禮節(jié)上也可以體現(xiàn)出兩種文化對沉默的不同理解,中國講求“食不言、寢不語”,如果在吃飯過程中講話過多會被視為失禮。西方國家則視就餐為提供談話的時機,習(xí)慣與一同就餐者不斷溝通,如果缺少交談反而會感到尷尬。在商務(wù)談判中也同樣存在這種差異,東亞國家商務(wù)談判的特點是巧用沉默來交換在商務(wù)合作條款上的不同意見,而西方國家的商務(wù)談判則傾向于爭辯與討論,這種巨大差異往往增加談判過程的不適感。
三、東西方文化中沉默差異的成因
(一)歷史淵源不同
任何一種文化都有其可追溯的歷史淵源,這些淵源也塑造了不同文化的“性格特點”。以中國為代表的東方國家,深受以儒道為首的文化影響。儒家文化中,孔子主張“巧言令色,鮮仁矣”,能夠體現(xiàn)出儒家文化中對于慎言的推崇,其中“巧言令則”作為膾炙人口的成語至今仍為中國人所常用。道家文化中更是明顯的體現(xiàn)了老子(李耳)對于少言的肯定,《道德經(jīng)》的第四十三章可見“不言之教,無為之益,天下希及之”的表述。與東方文化的“和為貴”相比,西方文化中更強調(diào)獨立的表達(dá)自身,更加強調(diào)競爭意識,標(biāo)榜自由,強調(diào)個性,把積極地言語的表達(dá)視為正面的行動。
(二)文化特點的不同
愛德華·霍爾在其著作《超越文化》中提出了許多著名的經(jīng)典理論,其中以“高語境文化”(high-context culture)與“低語境文化”(low-context culture)最為矚目。同樣,沉默這一非語言符號也受高低語境文化特點的影響,以中國為代表的高語境國家,往往將對話交流的內(nèi)涵蘊藏于傳播的語境之中,依靠聽者自身領(lǐng)會。而以美國為首的低語境文化國家則追求坦率,直接的表達(dá),很少依靠語境對受傳者意會。
(三)價值觀念的不同
沉默適用場合的不同可以體現(xiàn)出東西方價值觀念的不同。西方更加強調(diào)個人主義而東方更加追求集體主義。因此,無論是在課堂上或是商務(wù)談判中,西方人積極尋求自我表達(dá),強調(diào)個人意見的抒發(fā)。相比之下,東方人則更加注重周圍的環(huán)境、交談?wù)叩念伱娴拳h(huán)境因素,鮮將自己的意見直接表達(dá),傾向于采取隱晦的方式使得自己的意見盡可能的照顧到周圍的環(huán)境,最終呈現(xiàn)出隱晦、含蓄甚至沉默的表達(dá)方式。
四、結(jié)語
綜上所述,在跨文化傳播的環(huán)境中,非語言符號的價值值得重視。其中,沉默作為非語言符號的一種,它獨立或依附于語言符號而傳播,無論是在不同地域的文化語境下還是不同場合的文化習(xí)俗中都發(fā)揮著極大的作用。如果能正確的運用沉默這一非語言符號則有助于促進(jìn)傳播效果的達(dá)成,提升跨文化交際的效率,反之,則會使得傳播活動遭遇阻礙。因此,應(yīng)在日常活動中有意識的培養(yǎng)自身的跨文化敏感性,有意識的學(xué)習(xí)非語言符號的功能并使用,促進(jìn)跨文化傳播活動順利高效的達(dá)成。
參考文獻(xiàn):
[1]Birdwhistell, R. L. (1952). Introduction to Kinesics: An Annotation System for Analysis of Body Motion and Gesture. Washington, DC: Department of State, Foreign Service Institute.
[2]Jensen, V. Communicative functions for silence[A]. ET C: A Review of General Semantics [C]. 1973.
[3][日]三省堂編集所.ことわざ.慣用句辭典[Z].三省堂版.
作者簡介:
尹凱民(1996.10-),男,吉林吉林人,中央民族大學(xué),碩士,研究方向為新媒體與社會研究、受眾研究。