湯聰
摘 要:歌劇《唐璜》又稱《唐喬瓦尼》是莫扎特藝術(shù)創(chuàng)作中最具有代表性的歌劇作品之一。這部歌劇中生動形象的描寫了一個(gè)風(fēng)流成性的主人公唐璜。詠嘆調(diào)《你就會看到》是《唐璜》的第二部中采莉娜為安慰心愛的未婚夫馬賽托的一段風(fēng)趣優(yōu)美的詠嘆調(diào)。通過學(xué)習(xí)和了解這首詠嘆調(diào),淺談其中的演唱技巧。
關(guān)鍵詞:《你就會看到》;詠嘆調(diào);演唱技巧分析
一、詠嘆調(diào)《你就會看到》簡介
莫扎特年少就被上層社會的名流們稱為音樂神童,每一部作品中的人物風(fēng)格各不相同,各有其獨(dú)特的人格魅力,莫扎特在對人物內(nèi)心情感以及個(gè)性的刻畫上花費(fèi)了很多的心思,使得作品在演出時(shí)具有強(qiáng)大的感染力和震撼力,時(shí)至今日都一直備受人們的喜歡。
歌劇《唐璜》中,男主人公唐璜是一個(gè)風(fēng)流成性、英俊而又花心的公爵,在村莊里看到了美麗單純的農(nóng)家女采莉娜。唐璜多次追求采莉娜并且許諾她美好的期望,采莉娜最終被誘惑了。這件事情被采莉娜的未婚夫馬賽托知道后特別的生氣和唐璜打起來了,最終遍體鱗傷,這個(gè)時(shí)候采莉娜想平息未婚夫心中的怒火勸說未婚夫不要生氣了,采用撒嬌并且?guī)еS諾的方式來跟未婚夫解釋,在這種情況下唱了這首詠嘆調(diào)《你就會看到》[1]。
二、演唱技巧分析
這部詠嘆調(diào)為C大調(diào),3/8拍,3拍子的作品主要是要表現(xiàn)出旋律的律動感,歌曲被分為兩部分,第一部分以訴說的歌唱來展開的,旋律以自然流暢平緩的方式進(jìn)行,第二部分的音樂較第一部分的音樂來說顯得輕松愉快,間奏用階梯音階的方式彈奏出來,大量的運(yùn)用十六分音符和短暫的十六分休止符,附點(diǎn)音符等使樂曲的歡樂、頑皮的氣氛得到了很好的展示,作品的演唱速度來說是比較偏述說性的,采莉娜輕聲細(xì)語的撫慰著受傷了的馬賽托[2]。
(一)氣息的運(yùn)用
在這首曲子里的氣息需要一個(gè)較大的支持,氣息的不間斷支持給予了這首歌曲活力,就如同說話一樣流暢的感覺,一句話說完了需要提前吸好氣息準(zhǔn)備下一句,在運(yùn)用氣息的時(shí)候,可以去尋找吹蠟燭的感覺逐漸掌握它并且運(yùn)用吹蠟燭的感覺將氣息帶入到歌唱中,也可以充足的吸好氣唱“si”的發(fā)音地找到氣息出發(fā)的位置將其帶入到歌唱中,這樣演唱的聲音聽著舒服,圓滑,比如第一句“ve-drai,ca-ri-no,seseibuo-ni-no,Chebelri-me-did,tivo-glibdar.”在這一句演唱中,需要提前標(biāo)明好換氣口,吸氣時(shí)要在節(jié)奏里進(jìn)行,不可破壞音樂的優(yōu)美性,聲音也會有很大的不一樣。
(二)發(fā)音咬字的運(yùn)用
意大利語音屬于印歐語系的羅曼語族,它與法語同屬于一族。世界上除了意大利本國說意大利語,還有瑞士部分地區(qū)和索馬里部分地區(qū)也使用意大利語。意大利語音是最有利于歌唱發(fā)聲的,它的發(fā)音特點(diǎn)概括主要分為:
1.意大利語音發(fā)聲時(shí),發(fā)聲器官緊張度擴(kuò)大,特別是唇、齒、牙、腭的力度比漢語強(qiáng)。有的人在唱意大利語歌的時(shí)候,因受到漢語發(fā)聲的習(xí)慣,往往在說意大利語的位置會有所偏差,說話含糊不清,表達(dá)不清楚。
2.意大利語幾乎所有的詞都是以元音結(jié)尾的。意大利語元音沒有軟或弱的現(xiàn)象,即使非重讀元音也是這樣的。不論單詞的長或短,音節(jié)的多或者少,最后一個(gè)元音的發(fā)音也必須是在同單詞中的所有元音一樣的清晰,不能吃音或者漏音。
3.意大利語的元音發(fā)音時(shí),唇形的變化會非常的明確,不能亂編口型;在意大利語中也有舌顫音r,漢語沒有舌顫音,對于發(fā)舌顫音困難的中國人來說,需要掌握基本的要領(lǐng)通過一段時(shí)間的訓(xùn)練去達(dá)成。
歌曲《你就會看到》中的歌詞“ve-drai,ca-ri-no,seseibuo-ni-no”這句翻譯成中文是“如果你聽話,你就會看到”;顯然中文和意大利文是顯然的不一樣,在拼讀意大利語時(shí)候,需要對每一個(gè)單詞進(jìn)行分開的練習(xí)然后合在一起,軟腭始終需要保持打開的狀態(tài),并在軟腭處發(fā)所有字、詞的元音,喉頭在呼吸、歌唱的時(shí)候也需要一個(gè)打開積極而不僵硬的狀態(tài),一句話的讀完是在一口氣上的而不能進(jìn)行多次的換氣,那樣歌詞的意思就變了,在逗號或者句號的位置提前標(biāo)記好換氣點(diǎn),句子在讀唱的時(shí)候連貫性也是需要具備。例“ve-Drai”拼讀是連在一起的讀,斷不可讀成“ve、Dari”這樣的斷音節(jié),在歌詞里還有許多的“r”舌顫音需要進(jìn)行顫音練習(xí)。每個(gè)人的咬字吐字都有自己的特點(diǎn)和習(xí)慣,也跟方言有關(guān),這是要克服的說話習(xí)慣的問題,演唱好一首歌曲需要對這首歌曲的每一個(gè)歌詞進(jìn)行準(zhǔn)確的拼讀。
(三)情感的處理
詠嘆調(diào)《你就會看到》的簡述,采莉娜的角色塑造很有效果,塑造了一個(gè)既愛慕虛榮又溫柔、單純的農(nóng)家女,在演唱時(shí)對人物角色角度出發(fā),作品里也出現(xiàn)了很多的倚音,“sentilobatterie,toccamigua,gua”這些音也讓平淡無奇的音樂變的更加的婉轉(zhuǎn),安慰未婚夫的意思更加的突出明顯。旋律和歌詞里采莉娜祈求馬塞托原諒時(shí)的真摯的語言。旋律線平緩,音樂帶有挑逗性,形象的描繪了采莉娜的心跳聲,沒有大跳的音符,就像在向未婚夫馬賽托訴說:“我真的后悔了,我的心還是在跳動的,我在真心的安慰你,請你原諒我的所作所為?!边@也是前面的訴說在這里達(dá)到了一個(gè)高潮。在整首詠嘆調(diào)結(jié)尾的部分,樂隊(duì)又重新的彈奏了詠嘆調(diào)第一部分的旋律,使整段音樂充滿愛情的喜悅。
參考文獻(xiàn):
[1]許玉潔.淺談莫扎特歌劇《唐璜》中詠嘆調(diào)《你就會看到》的演唱體會[J].北方音樂.
[2]中國藝術(shù)研究院音樂研究所.中國音樂詞典[M].北京:人民音樂出版社,2008.