⊙ 張君燕
斯托夫人是美國(guó)著名的女作家。早年,斯托夫人在辛辛那提市一座女子學(xué)校教書(shū)。平靜的教書(shū)生活讓斯托夫人擁有更多的時(shí)間思考,也激發(fā)了她的寫作欲望。于是在教書(shū)間隙,斯托夫人會(huì)寫一些生活隨筆。
一次吃午餐時(shí),斯托夫人聽(tīng)到幾個(gè)同事在小聲議論學(xué)校里一個(gè)叫瑪麗的老師。瑪麗生性孤僻,不喜歡與人交流,大家都習(xí)慣了她的內(nèi)斂與沉默。沒(méi)想到,一天半夜,同事從瑪麗的住所前經(jīng)過(guò)時(shí),竟然聽(tīng)到她站在窗前高聲唱歌。因?yàn)楝旣惖淖∷谏侥_下,與大家的住所相隔很遠(yuǎn),所以平時(shí)從來(lái)沒(méi)有人發(fā)覺(jué)。斯托夫人笑了笑說(shuō):“每個(gè)人都有自己的喜好,這很正常。哪怕聽(tīng)起來(lái)很奇怪,那也是她的自由,所以我們還是包容為好?!彼雇蟹蛉说脑捵尡娙擞X(jué)得很有道理,于是都閉口不言了。
幾天后,同事們來(lái)到斯托夫人家里做客,看到她放在客廳角落里的小提琴時(shí),好奇地問(wèn):“你會(huì)拉小提琴嗎?怎么從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)你拉過(guò)?”斯托夫人回答:“因?yàn)槲依煤茈y聽(tīng),怕大家聽(tīng)到了難受?!蓖聜兇笮ζ饋?lái),其中一個(gè)同事接著問(wèn):“你不是說(shuō)過(guò)嗎,每個(gè)人都有自己的喜好,那是他的自由。所以即使大家覺(jué)得難聽(tīng),你也可以大膽地演奏呀?!?/p>
“沒(méi)錯(cuò),每個(gè)人確實(shí)都有堅(jiān)持自己喜好的自由,但前提是不要影響別人。瑪麗喜歡深夜唱歌,但她沒(méi)有影響到任何人。而我與大家住得很近,我的琴聲很可能會(huì)影響到大家的生活,所以我就自覺(jué)地沒(méi)拉小提琴?!彼雇蟹蛉藢?duì)眾人解釋說(shuō)。