郭珂
摘要:文章從英漢對(duì)比的角度出發(fā),對(duì)漢英強(qiáng)調(diào)句型的強(qiáng)調(diào)焦點(diǎn)進(jìn)行了對(duì)比研究,發(fā)掘漢英強(qiáng)調(diào)句的共性和差異。為英語(yǔ)背景的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者和漢語(yǔ)背景的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,總結(jié)兩種語(yǔ)言強(qiáng)調(diào)句的對(duì)應(yīng)規(guī)律。
關(guān)鍵詞:強(qiáng)調(diào)句型;焦點(diǎn)成分;英漢對(duì)比
強(qiáng)調(diào)句是較常用的一種用來(lái)表示強(qiáng)調(diào)的句法手段。人們經(jīng)常來(lái)使用強(qiáng)調(diào)句型來(lái)引起聽話者的注意,以此來(lái)達(dá)到傳達(dá)目的。本文從英漢對(duì)比的角度對(duì)強(qiáng)調(diào)句句型進(jìn)行分析和研究,使其對(duì)英語(yǔ)和漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)和掌握有所幫助。
一、漢英強(qiáng)調(diào)句中強(qiáng)調(diào)焦點(diǎn)的對(duì)比
(一)漢語(yǔ)強(qiáng)調(diào)句中的強(qiáng)調(diào)焦點(diǎn)
漢語(yǔ)中的強(qiáng)調(diào)句型根據(jù)焦點(diǎn)成分的類型來(lái)劃分有下列四種:
1.對(duì)主語(yǔ)進(jìn)行強(qiáng)調(diào) “是小明今天在操場(chǎng)上看到老師的?!?/p>
在對(duì)主語(yǔ)進(jìn)行強(qiáng)調(diào)時(shí)只是將“是”這一標(biāo)記詞放在了主語(yǔ)前,但是并沒有對(duì)句子的語(yǔ)序進(jìn)行更改調(diào)整。
2.對(duì)謂語(yǔ)進(jìn)行強(qiáng)調(diào)“小明今天在操場(chǎng)上是看到了老師?!?/p>
在漢語(yǔ)中存在沒有主語(yǔ)而是動(dòng)詞直接開頭的句子,因此對(duì)謂語(yǔ)進(jìn)行強(qiáng)調(diào)時(shí),焦點(diǎn)標(biāo)記也可以直接出現(xiàn)在句首的位置上。
3.對(duì)狀語(yǔ)進(jìn)行強(qiáng)調(diào)“小明今天是在操場(chǎng)上看到老師的?!?/p>
在對(duì)狀語(yǔ)進(jìn)行強(qiáng)調(diào)時(shí)只是將“是”這一標(biāo)記詞放在了狀語(yǔ)前。
4.對(duì)賓語(yǔ)進(jìn)行強(qiáng)調(diào)“小明今天在操場(chǎng)上看到的是老師。”
但是通常情況下,對(duì)賓語(yǔ)的強(qiáng)調(diào)不采用強(qiáng)調(diào)句的形式。在對(duì)賓語(yǔ)進(jìn)行強(qiáng)調(diào)時(shí)也不可以對(duì)句子成分進(jìn)行破壞。
(二)英語(yǔ)強(qiáng)調(diào)句中的強(qiáng)調(diào)焦點(diǎn)
英語(yǔ)中的強(qiáng)調(diào)句型根據(jù)焦點(diǎn)成分的類型來(lái)劃分可以分為三種:
1.對(duì)主語(yǔ)進(jìn)行強(qiáng)調(diào)?!癐t was we that/who elected him monitor at the class meeting yesterday. ”
強(qiáng)調(diào)成分為專有、具體、抽象名詞和指示、人稱代詞。
2.對(duì)賓語(yǔ)進(jìn)行強(qiáng)調(diào)?!癐t was him that/whom we elected monitor at the class meeting yesterday.”
而且當(dāng)對(duì)賓語(yǔ)進(jìn)行強(qiáng)調(diào)時(shí),賓語(yǔ)前能夠存在冠詞、形容詞、副詞等修飾成分。這一點(diǎn)和主語(yǔ)充當(dāng)焦點(diǎn)成分一樣。
3.對(duì)狀語(yǔ)進(jìn)行強(qiáng)調(diào)“It was at the class meeting that we elected him monitor yesterday.”
還有一種情況是單一方式副詞正常條件下不能夠成為強(qiáng)調(diào)句里的中心成分。
通過對(duì)英語(yǔ)強(qiáng)調(diào)句型的分析我們可以發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)強(qiáng)調(diào)句可以對(duì)主語(yǔ)、賓語(yǔ)、狀語(yǔ)進(jìn)行強(qiáng)調(diào),但是對(duì)于謂語(yǔ)卻不能夠進(jìn)行強(qiáng)調(diào)。
二、漢英強(qiáng)調(diào)句型的異同
(一)漢英強(qiáng)調(diào)句型的共性
1.語(yǔ)用目的相同
漢英強(qiáng)調(diào)句雖然在表達(dá)方式上存在差異,但是語(yǔ)用目的是相同的。強(qiáng)調(diào)句作為一種特殊的語(yǔ)用現(xiàn)象,它是著重來(lái)強(qiáng)調(diào)句子中的某一部分。漢英強(qiáng)調(diào)句都能夠使說(shuō)話者有策略的對(duì)話語(yǔ)的視角進(jìn)行選擇,進(jìn)而突出自己的交際意圖或者目的。
2.強(qiáng)調(diào)句型的結(jié)構(gòu)相似
2.1都使用了助動(dòng)詞“是”
英語(yǔ)的強(qiáng)調(diào)句在強(qiáng)調(diào)謂語(yǔ)的時(shí)候需要加上do /did/does來(lái)進(jìn)行強(qiáng)調(diào)表達(dá)。某種程度上do /did/does相當(dāng)于漢語(yǔ)里的“是”。
2.2都有判斷的作用
漢語(yǔ)用“是”,英語(yǔ)用“be”。都有判斷的作用?!笆恰焙汀癰e”在一般的句子里加進(jìn)去是可以用來(lái)表示肯定的語(yǔ)氣。
2.3存在相同的強(qiáng)調(diào)內(nèi)容
在漢語(yǔ)“是……的”和英語(yǔ)“It is/was… that…”的強(qiáng)調(diào)句結(jié)構(gòu)之中,被強(qiáng)調(diào)的部分有很多,可以是主語(yǔ)和賓語(yǔ),也可以是表示方式、原因等一類的狀語(yǔ)。
(二)漢英強(qiáng)調(diào)句型的差異
1.結(jié)構(gòu)上存在差異
“是……的”和“It is/was… that…”這兩個(gè)句式存在差異。
1.1非“是……的”句式:這個(gè)任務(wù)可以完成?!笆恰摹睆?qiáng)調(diào)句:這個(gè)任務(wù)是可以完成的。
翻譯為英語(yǔ)是I can solve this small task. 和It is such a small task that I can solve it easily.
在該例句中可以發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)句子里存在“It is/was…that…”這個(gè)句型,但是它并不是對(duì)焦點(diǎn)進(jìn)行強(qiáng)調(diào),本句是用so that來(lái)對(duì)焦點(diǎn)內(nèi)容進(jìn)行強(qiáng)調(diào)。
1.2非“是……的”句式:我認(rèn)為工作很重要?!笆恰摹睆?qiáng)調(diào)句:我認(rèn)為工作是重要的。
翻譯為英語(yǔ)是I think work is necessary.和 How necessary the work is.
在該例句中可以發(fā)現(xiàn),對(duì)強(qiáng)調(diào)句“我認(rèn)為工作很重要”進(jìn)行英語(yǔ)翻譯時(shí)可以譯為“It is necessary to work.”,但是這個(gè)句子并不存在強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu),不是強(qiáng)調(diào)句。
1.3非“是……的”句式:我們?cè)谧蛱斓陌鄷?huì)上選他當(dāng)班長(zhǎng)?!笆恰摹睆?qiáng)調(diào)句:是我們?cè)谧蛱斓陌鄷?huì)上選他當(dāng)班長(zhǎng)。
翻譯為英語(yǔ)是“We elected him monitor at the class meeting yesterday.” 和“It was we that/who elected him monitor at the class meeting yesterday. ”
在該例句中可以發(fā)現(xiàn),“是……的”句型有時(shí)主語(yǔ)是可以省略的,但是在英語(yǔ)的強(qiáng)調(diào)句結(jié)構(gòu)里主語(yǔ)不可以省略。
根據(jù)(1)(2)(3)的例句我們可以發(fā)現(xiàn),“是……的”句式并不能夠和“It is/was…that…”這一強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)完全套用。
2.強(qiáng)調(diào)焦點(diǎn)的數(shù)量存在差異
漢語(yǔ)和英語(yǔ)強(qiáng)調(diào)句中存在一個(gè)明顯的差別就是在強(qiáng)調(diào)焦點(diǎn)的數(shù)量上存在差異。漢語(yǔ)和英語(yǔ)都可以對(duì)主語(yǔ)、狀語(yǔ)和賓語(yǔ)部分進(jìn)行強(qiáng)調(diào)。但是在英語(yǔ)中謂語(yǔ)成分很難成為強(qiáng)調(diào)的焦點(diǎn)成分。
在英語(yǔ)“It is/was”和“that/who”結(jié)構(gòu)之間不能夠單獨(dú)放置動(dòng)詞來(lái)表示強(qiáng)調(diào)。但是在英語(yǔ)中如果人們想要對(duì)謂語(yǔ)部分進(jìn)行強(qiáng)調(diào)來(lái)突出想要表達(dá)的重點(diǎn),則可以在“It is/was”和“that/who”結(jié)構(gòu)之間放置從句。例如:“我是討厭的”中“討厭”可以直接放在“是……的”這一結(jié)構(gòu)之間,但是在英語(yǔ)“It is/was…that…”中卻不可以,這個(gè)時(shí)候需要添上“do”變成“I do hate”??傊?,漢語(yǔ)和英語(yǔ)強(qiáng)調(diào)焦點(diǎn)的數(shù)量上存在差異。
3.強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)所處位置不同
“是……的”這一結(jié)構(gòu)和“It is/was…that…”這一個(gè)結(jié)構(gòu)雖然所起的功能相同,都是表達(dá)強(qiáng)調(diào)的意義。但是“是……的”這一結(jié)構(gòu)它的位置是根據(jù)實(shí)際情況不斷地變化移位的,而“It is/was…that…”這一個(gè)結(jié)構(gòu)不移動(dòng),必須位于句首。
三、結(jié)語(yǔ)
在英語(yǔ)和漢語(yǔ)中,強(qiáng)調(diào)句的使用頻率很高且對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)方面十分重要。因此我們有必要了解英語(yǔ)和漢語(yǔ)強(qiáng)調(diào)句型的異同點(diǎn),避免因此產(chǎn)生偏誤。本文從強(qiáng)調(diào)焦點(diǎn)以及漢英強(qiáng)調(diào)句的句型結(jié)構(gòu)等方面進(jìn)行比較。采用了對(duì)比分析的理論對(duì)漢英強(qiáng)調(diào)句進(jìn)行了共性和差異的對(duì)比。