劉子涵
【摘 要】多尼采蒂的很多歌劇作品至今仍然受到許多歌唱家們的喜愛,其中《愛之甘醇》作為多尼采蒂眾多出色的歌劇作品之一,在其整個創(chuàng)作過程中作曲家運用了很多高超的作曲手法和獨特的配器手法,將本部歌劇中的各個人物形象刻畫得栩栩如生。其中,男主人公內(nèi)莫里諾演唱的詠嘆調(diào)《偷灑一滴淚》最為著名,這首詠嘆調(diào)在體現(xiàn)浪漫主義風格特征的同時,還繼承了意大利歌劇的絢麗美麗,其曲調(diào)婉轉(zhuǎn)動人,旋律美妙舒緩,語言優(yōu)美動聽,被認為是有著規(guī)整的意大利喜歌劇結(jié)構(gòu)的作品。本文結(jié)合作者在實際演唱中對作品的結(jié)構(gòu)的解讀和語言的設計,作為演繹此作品的指導思想,具有一定的現(xiàn)實意義。
【關鍵詞】詠嘆調(diào);創(chuàng)作風格;結(jié)構(gòu)分析;語言分析
中圖分類號:J832 ? 文獻標志碼:A ? ? ? ? ? ? ?文章編號:1007-0125(2020)28-0026-02
一、多尼采蒂歌劇的創(chuàng)作風格
多尼采蒂是意大利美聲樂派早期浪漫主義時期的一位重要的作曲家。歌劇、彌撒曲、宗教音樂、康塔塔、弦樂四重奏、管弦樂,均以創(chuàng)作的快速、多產(chǎn)而著稱。他的歌劇創(chuàng)作體裁廣泛、風格多樣、各具特色、具有帶有個人特征的時代性,形成了特有的風格特征。其中1832年喜歌劇《愛之甘醇》的誕生,為其獨特的創(chuàng)作風格的形成奠定了一定的地位。
二、《偷灑一滴淚》音樂結(jié)構(gòu)分析
男高音詠嘆調(diào)《偷灑一滴淚》出現(xiàn)在多尼采蒂的歌劇《愛之甘醇》的第二幕第二場中,主要講述了被愛人爽約的內(nèi)莫里諾再次相信了江湖庸醫(yī)杜卡爾馬拉的謊話,買了一瓶能夠得到愛情的神奇靈藥,但由于自己此時已經(jīng)身無分文,只好選擇用從軍的方式來支付所謂的“藥費”,這時的癡情男子內(nèi)莫里諾失魂落魄,在劣質(zhì)紅酒的驅(qū)動下,唱出了這首優(yōu)美的詠嘆調(diào)《偷灑一滴淚》。與此同時,女主人公阿迪娜在得知了事情的來龍去脈之后,對內(nèi)莫里諾這種對待愛情不顧一切的行為使她原諒了內(nèi)莫里諾,在被感動的同時也陷入了深深的自責中,而后阿迪娜從軍官手中贖回了內(nèi)莫里諾的賣身契,同時也讓內(nèi)莫里諾得到了愛情。
這首詠嘆調(diào)極具意大利歌劇絢麗色彩的特點,旋律線條優(yōu)美、節(jié)奏舒緩、語言委婉,體現(xiàn)了多尼采蒂的浪漫主義風格抒情性的特點。唯美的音樂時至今日仍然能夠受到歌劇界廣泛的認可,值得我們對其繼續(xù)學習和實踐。在演唱所有詠嘆調(diào)的時候應該對其音樂內(nèi)涵做到全面了解,這樣才能原汁原味地表現(xiàn)出歌曲的藝術魅力。
作品為單二部曲式結(jié)構(gòu),音樂通過對樂曲中的節(jié)奏、速度、表情、語調(diào)的控制來實現(xiàn)抒情性與歌唱性的特征。整曲采用6/8拍的節(jié)奏型,在節(jié)奏上運用了大量的短倚音、復附點、切分,其中以附點、三十二分音符為主要節(jié)奏型,這也是歌曲在演唱過程中不容忽視的一部分。
從引子部分運用的琶音的伴奏音型,除代表環(huán)境的幽靜和體現(xiàn)人物的心情,還增強了音樂的流動性,使演唱者很快地投入角色之中,使聽眾仿佛置身于當時的環(huán)境一般身臨其境。隨著人物情緒發(fā)生變化,在ba音上出現(xiàn)了一個延長的重音效果,a預示著這段愛情故事的曲折。
A段(10-25小節(jié)),由a、b兩個樂句構(gòu)成,兩個8小節(jié)的樂句形成了帶再現(xiàn)的對稱樂句。a樂句是由五度音程下行開始的主旋律,旋律保持了舒緩的流暢性,在16小節(jié)出現(xiàn)了連續(xù)的小連線加跳音的節(jié)奏,為突出人物性格和加強戲劇性起到了很好的鋪墊作用。b樂句大調(diào)色彩逐漸顯現(xiàn)。并在第21小節(jié)用了一個向上推動的一個漸強符號,使這一句呈現(xiàn)出了一個小高潮。在后面的4個小節(jié)中,降七級音再次出現(xiàn),調(diào)性進入到關系大調(diào),人物內(nèi)心的變化更細致(這也是多尼采蒂的作品的顯著特點)。第26小節(jié)為連接段部分,作曲家在這里只用了1小節(jié)的分解和弦來作為A樂段到A樂段的過渡句,這樣的安排也給演唱者的情緒進行了一個很好的調(diào)節(jié)。
A樂段分a、b兩個樂句,保持了與A樂段較一致的寫作手法,旋律線條優(yōu)美動人。但在第33小節(jié)出現(xiàn)了一個音高和節(jié)奏的變化,此時的內(nèi)莫里諾的內(nèi)心變得比之前更加激動。在A樂段的后半段樂句中的第39小節(jié)出現(xiàn)了一個同主音大小調(diào)的轉(zhuǎn)換的轉(zhuǎn)調(diào),從bb小調(diào)轉(zhuǎn)為bB大調(diào),這一部分也是整首詠嘆調(diào)的高潮部分。
本首詠嘆調(diào)最經(jīng)典的一段出現(xiàn)在補充樂段,再次升級了作品的難度,讓演唱者在此處可以自由發(fā)揮,是展現(xiàn)演唱者完美的聲音與戲劇的抒情最好的體現(xiàn),同時此處也是本首詠嘆調(diào)最經(jīng)典的一段,通常我們把這一段稱為男高音的華彩樂段。
從整體來看。歌曲的速度是稍慢的,旋律線是平穩(wěn)的,且?guī)еɡ似鸱淖藨B(tài)。高潮部分有著長音和休止符作為預示和準備。整首歌曲的色彩以暗淡為主,除高潮(bB大調(diào))的時候,表現(xiàn)主人公內(nèi)莫里諾內(nèi)心的激動和對愛情的執(zhí)著。另外,歌曲中的抒情性是通過音符表現(xiàn)出來的,在波浪形的旋律下交相輝映,使整首歌曲營造出浪漫的氛圍。
三、《偷灑一滴淚》的語言分析
意大利語是世界上發(fā)音最純粹的語言,它的發(fā)音習慣和語法特點被譽為最適合歌唱的語言。首先,它的元音豐富而簡單,通常是一個元音對應一個發(fā)音,而且絕大多數(shù)的單詞都是以元音結(jié)尾,發(fā)音流暢清晰,音量上有強勁的感覺,在時值上有延長的優(yōu)點,即使一個很長的單詞最后一個元音與前面的所有元音的發(fā)音都同樣清楚,由此形成了這種語言特別適合于歌唱的發(fā)音特點。其次,除了啞音h不發(fā)音以外,其他詞素都要發(fā)音。少數(shù)輔音有組合,但也比較簡單,單詞的發(fā)音特點是重音在倒數(shù)第二個音上,演唱者在演唱時要把這種特點在歌曲演唱中表達出來。只要掌握了這簡單的發(fā)音規(guī)則,就可以正確拼讀出來。
根據(jù)以上特點,結(jié)合作品演唱時在發(fā)音上要處理好以下幾個問題:
(一)雙輔音的發(fā)音要求是只發(fā)一個輔音,但第一個輔音保持發(fā)音口型,延長發(fā)音時間。比如:歌劇在第三句歌詞“quelle festose giovani”中,單詞“quelle”,像這種出現(xiàn)雙輔音的單詞演唱者在演唱時,只需要發(fā)一個“l(fā)”音,第一個“l(fā)”是不發(fā)音的,但嘴型要做出發(fā)“l(fā)”的樣子,適當?shù)匮娱L發(fā)音時間。在這一句歌詞中還有一個單詞“festose”,這個單詞中出現(xiàn)兩次“s”。前一個“s”按發(fā)音規(guī)則拼讀,第二個是單詞“s”是夾在兩個元音字母o和s中間的,所以演唱者在發(fā)音的時候要發(fā)[z]的音,而不是發(fā)[s]的音。
(二)輔音“c”“g”的發(fā)音規(guī)律。輔音“c”在元音字母e和i之前發(fā)[t?]的音。比如:cie、cer等。而在元音字母a、o、u之前是發(fā)[k]的音,在元音e和i之前須加上不發(fā)音的字母h,寫成ch,才發(fā)[k]。再比如:con和can。特別要注意的是ca要發(fā)[ga]的音,而不是發(fā)[ka]的音?!癵”的發(fā)音部位與“c”相同,在元音e和i前面發(fā)音[d?],如ge,gi等。而在元音a,o,u前發(fā)[g]的音,在元音e和i之前須加不發(fā)音的字母h,寫成gh才發(fā)[g]的音。如:ga,ghe,ghi。
(三)要注意單詞后綴帶字母“n”和“l(fā)”的輔音發(fā)音時是不能省略的,比如:spun、stan、bel、pal等。這也是大多數(shù)聲樂演唱者會出現(xiàn)和忽視的問題,所以在演唱時一定要把帶這兩個字母的單詞發(fā)音發(fā)正確。
(四)歌詞里有很多雙元音及三元音,要準確地找到幾個元音中延長和強調(diào)的部分,通常是延長開口元音,不能出現(xiàn)吞音和漏音,發(fā)音要清晰準確。比如:piu、io、suoi、miei。
(五)輔音b與p、t與d,這幾個輔音我們在拼讀和演唱時應該區(qū)別出b與p、t與d的發(fā)音規(guī)律,通常我們在發(fā)音的時候分不清晰。
(六)清音的發(fā)音規(guī)律,比如:“i palpiti,i palpiti sentir”中單詞“palpiti”都是清音,發(fā)音時要發(fā)得非常清脆,最后一個音是發(fā)[di]的音,而不是發(fā)[ti]的音。
另外我們還應該注意到意大利語中的彈舌音,這也是意大利語音中最具特色的一個發(fā)音,當我們在初學意大利語音時,要學習使舌尖因受到呼出氣流的沖擊而不停顫動,發(fā)出彈舌音。這在剛開始是不太容易的,但是經(jīng)過一段時間的認真練習,掌握發(fā)音方法后,是可以克服這個問題的。
意大利著名作曲家和歌唱家佩特羅·托西曾經(jīng)說過:“如果一個歌唱者咬字不清的話,他就無法使聽眾獲得歌唱中來自歌詞的大部分精彩之處。這樣一來他的歌唱也就失去了感染力。如果歌詞唱不清的話,那么人的嗓音和短號、雙簧管的聲音就沒有什么差別了?!币獯罄懈咭舾璩遗镣吡_蒂也曾經(jīng)說過:“我們唱得詞如果吐字不清,不僅破壞了環(huán)境而且會給觀眾帶來反感?!笨梢娫诓煌陌l(fā)展階段,歌唱家們都很重視美聲唱法的語言語音在演唱過程中的重要地位。
總而言之,美聲聲樂作品是扎根在西方文化的系統(tǒng)中的,為了更好地演唱國外的聲樂作品,我們就必須要面對各個國家的語言,每一種語言都有它獨特的風格,所以也要求演唱者在演唱外國作品時,必須要認真了解和學習語言,而不是一味地拼讀模仿,當我們能夠完全掌握和解決意大利語發(fā)音之后,再將音符和語言結(jié)合起來練習,否則作品就有可能出現(xiàn)演繹得不準確不到位的情況,作品本身的魅力也會大打折扣。
參考文獻:
[1]胡郁青.中外聲樂發(fā)展史[M].西南師范大學出版社,2007.
[2]苗輝.男高音歌唱藝術[M].西安交通大學出版社,2014.
[3]張篤青.歌劇音樂分析[M].高等教育出版社,2004.
[4]沈湘.沈湘聲樂藝術教學[M].上海音樂出版社,1998.
[5]黃麗珠.試論當代歌唱家在<偷灑一滴淚>歌唱處理上的異同[J].音樂探索, 2011,(4).
[6]章舜.詠嘆調(diào)<偷灑一滴淚>演唱版本分析研究[D].浙江師范大學, 2013.
[7]魯楠.論多尼采蒂歌劇的藝術風格及作品演唱——以<愛的甘醇>中男高音詠嘆調(diào)為例[D],河南大學,2011.