廖久明
(樂山師范學(xué)院 四川郭沫若研究中心;四川 樂山 614000)
通讀完《女神之光——郭沫若傳》(作家出版社,2018年,以下簡(jiǎn)寫為《女神之光》)后,認(rèn)為李斌揮灑自如地寫出了他心目中的“女神”郭沫若。
姑且不論規(guī)模更為龐大的郭沫若研究資料,單就郭沫若自己的作品而言便很多很多:已經(jīng)出版的《郭沫若全集》有38卷,未收入《郭沫若全集》的詩(shī)詞、文章、翻譯、書信、古籍整理等多達(dá)27卷,還有《郭沫若書法全集》10卷(李斌:《〈女神之光:郭沫若傳〉的寫作與出版》,《郭沫若學(xué)刊》2019年第1期,以下簡(jiǎn)寫為《寫作與出版》)。據(jù)版權(quán)頁(yè),《女神之光》的字?jǐn)?shù)為49萬(wàn)字。要想在49萬(wàn)字的篇幅中“完整而簡(jiǎn)潔地描述郭沫若的生平、思想及性格”(《寫作與出版》),沒有高度的概括能力是不行的。閱讀一下《女神之光》便會(huì)發(fā)現(xiàn),李斌具有很強(qiáng)的概括能力。單就自傳作品而言,郭沫若便寫作了不少,李斌卻將其高度濃縮在自己的作品中:將《我的童年》《反正前后》《黑貓》濃縮在《憶昔我曾出嘉州》一章中,將《初出夔門》《我的學(xué)生時(shí)代》《創(chuàng)造十年》《創(chuàng)造十年續(xù)編》《今津紀(jì)游》《水平線下》濃縮在《負(fù)笈遠(yuǎn)道去國(guó)游》《創(chuàng)造當(dāng)年曾共社》兩章中,將《北伐途次》《請(qǐng)看今日之蔣介石》《脫離蔣介石之后》《海濤集》濃縮在《馬列真詮賴火傳》中,將《洪波曲》濃縮在《雞鳴風(fēng)雨際天聞》中。在這些篇章中,除郭沫若自傳外,還濃縮了其他內(nèi)容,篇幅卻只有172頁(yè),占全書537頁(yè)的32%。
李斌在具有很強(qiáng)的概括能力的同時(shí),還具有廣博的知識(shí)面和開闊的視野。在述及郭沫若1917年8月14日致父母信時(shí),李斌如此寫道:“這信描述日本人情風(fēng)俗,明麗可喜,比諸后世推崇的周作人等人的散文,直在伯仲間耳”(第53頁(yè));在述及郭沫若的打油詩(shī)“權(quán)把梨兒作炸彈,妄將沫若叫潘安”時(shí),李斌引用了《世說新語(yǔ)·容止》及劉孝標(biāo)注引《語(yǔ)林》中的文字,有力地說明了郭沫若打油詩(shī)的價(jià)值:“郭沫若用‘?dāng)S果盈車’的典故,顯得淡然而幽默”(第195頁(yè));在述及郭沫若與陳寅恪的關(guān)系時(shí),李斌不但介紹了韓愈的《平淮西碑》、李商隱的《韓碑》,還介紹了郭沫若19歲時(shí)對(duì)李商隱《韓碑》詩(shī)的評(píng)點(diǎn)、皖南事變后寫作的《詠史》(第376-377頁(yè))等。如果沒有廣博的知識(shí)面,李斌是不可能做到由此及彼的。需要說明的是,如果僅有廣博的知識(shí)面還不行,還必須有開闊的視野,否則便只能局限于自己寫作的核心內(nèi)容,而不能將相關(guān)內(nèi)容寫進(jìn)去?!杜裰狻访空碌臉?biāo)題大都取自郭沫若詩(shī)詞,實(shí)際上也體現(xiàn)了這一特點(diǎn):要想在郭沫若大量作品中選擇符合每章內(nèi)容的詩(shī)詞作為標(biāo)題,只有在對(duì)郭沫若作品相當(dāng)熟悉并且具有開闊視野的情況下才能做到。
盡管《女神之光》的內(nèi)容相當(dāng)豐富,全書卻脈絡(luò)清晰。全書以郭沫若的生平為經(jīng),以重要事跡為緯,有條不紊地寫出了“郭沫若的生平、思想及性格”(《寫作與出版》)。除上面已介紹的篇章外,作者用兩章71頁(yè)的篇幅寫作了郭沫若流亡十年的情況:《爰將金玉勵(lì)堅(jiān)貞》主要寫1928-1930年流亡日本初期從事自傳寫作、學(xué)術(shù)研究、翻譯及參與國(guó)內(nèi)文壇論爭(zhēng)等情況,《淵深默默走驚雷》主要寫1931-1937年流亡日本后期從事學(xué)術(shù)研究、寫作自傳、參加?xùn)|京左聯(lián)活動(dòng)等情況,兩章都寫到了郭沫若在流亡時(shí)期最重要的學(xué)術(shù)研究活動(dòng),前一章側(cè)重于寫在容庚幫助下進(jìn)行研究,后一章側(cè)重于寫在田中慶太郎幫助下進(jìn)行研究;用兩章86頁(yè)的篇幅寫作了郭沫若在三廳和文工會(huì)的情況:《雞鳴風(fēng)雨際天聞》主要寫1937年回國(guó)至1941年在三廳、文工會(huì)及為郭沫若祝壽的情況,《誓把忠貞取次傳》主要寫郭沫若創(chuàng)作抗戰(zhàn)歷史劇和研究先秦諸子思想的過程和觀點(diǎn);用兩章53頁(yè)的篇幅寫作了1945-1949年參與民主斗爭(zhēng)的情況:《域中潮浪爭(zhēng)民主》主要寫郭沫若在重慶的情況,《民之喉舌發(fā)黃鐘》主要寫郭沫若在上海、香港的情況;用5章188頁(yè)的篇幅寫作了郭沫若在中華人民共和國(guó)成立后的情況:《敷揚(yáng)文教為人民》主要寫郭沫若1949年2月從香港北上到1953年的情況,《爭(zhēng)鳴方好詠新詩(shī)》主要寫郭沫若1954到1959年擔(dān)任中國(guó)科學(xué)院院長(zhǎng)及參與百家爭(zhēng)鳴的情況,《文章翻案有新篇》集中寫郭沫若1960年前后創(chuàng)作《蔡文姬》《武則天》、研究和點(diǎn)?!对偕墶?、寫作《讀隨園詩(shī)話札記》的過程,《歌頌東風(fēng)走天涯》主要寫1961-1965年到全國(guó)各地巡游及寫作、研究情況,《彩練橫空舞夕陽(yáng)》主要寫文革及文革結(jié)束后的情況。
《女神之光》語(yǔ)言的特點(diǎn)是平實(shí)暢達(dá)。如果通過引文說明該特點(diǎn)需要較多篇幅,有興趣的讀者可以自己閱讀原著,筆者在此僅分析一下具有該特點(diǎn)的原因。語(yǔ)言平實(shí)應(yīng)該與作者采取“零度寫作”的方式有關(guān):“作者不發(fā)議論不抒情,只是從大量資料中選擇那些最有意味、最生動(dòng)的細(xì)節(jié),從這些細(xì)節(jié)中凸顯郭沫若的個(gè)性、追求和思想。至于郭沫若的個(gè)性完美還是有缺陷,他的追求合理還是不合理,他的思想偏激、駁雜還是純粹,他人生道路的選擇對(duì)還是不對(duì),他對(duì)中國(guó)文化的影響是正面還是負(fù)面,我都不評(píng)判?!保ā秾懽髋c出版》)語(yǔ)言暢達(dá)應(yīng)該與以下兩個(gè)因素有關(guān):一、作者具有扎實(shí)的語(yǔ)言基本功,能夠自如地選擇合適的語(yǔ)言表達(dá)自己的意思;二、作者對(duì)所寫內(nèi)容相當(dāng)熟悉,因此寫得相當(dāng)順手。
筆者前面之所以姑且不論規(guī)模更為龐大的郭沫若研究資料,是由于《女神之光》較少引用它們。在通讀全書后,筆者回頭統(tǒng)計(jì)了《女神之光》引用21世紀(jì)郭沫若研究成果的情況,其結(jié)果為:《郭沫若〈我的幼年〉的雙重?cái)⑹屡c讀者接受》(陳俐,第13頁(yè))、《郭沫若在岡山》(名和悅子,第48頁(yè))、《郭沫若年譜長(zhǎng)編》(林甘泉、蔡震主編,第76、495頁(yè))、《郭沫若生平文獻(xiàn)史料考辨》(蔡震,第117、163、223、234 頁(yè))、《在“兩個(gè)口號(hào)”論爭(zhēng)中被茅盾遺忘了的一些事》(蔡震,第197頁(yè))、《四時(shí)佳氣永如春》(蔡震,第411頁(yè))、《郭沫若的最后29年》(賈振勇,第495頁(yè))、《時(shí)代的反諷人生的反思——論郭沫若的〈李白與杜甫〉》(劉海洲,第495頁(yè))。根據(jù)所寫內(nèi)容可以知道,少部分屬于引用卻未注明出處,多部分屬于沒有引用。出現(xiàn)第一種情況的原因也許是為了節(jié)省字?jǐn)?shù),并且應(yīng)該與傳記的寫作方式有關(guān)——不能像學(xué)術(shù)論文那樣掉書袋。不過在筆者看來,引用他人的研究成果時(shí)交代出處有以下好處:一、符合學(xué)術(shù)規(guī)范,二、能夠說明自己寫作的內(nèi)容言之有據(jù),三、能夠顯示出自己對(duì)研究現(xiàn)狀的熟悉程度,四、能夠?yàn)樗瞬檎蚁嚓P(guān)文獻(xiàn)提供線索,五,如果對(duì)字?jǐn)?shù)沒有限制,還可增加作品的字?jǐn)?shù)。正因?yàn)槿绱?,筆者認(rèn)為即使縮減正文字?jǐn)?shù)也有必要交代引用觀點(diǎn)的出處,建議《女神之光》再版時(shí)能夠在注釋中交代。出現(xiàn)第二種情況既有可能是看見了卻沒有引用,也有可能是沒有看見。如果看見了未引用屬于確實(shí)沒有必要引用,說明作者具有史識(shí),能夠準(zhǔn)確判斷其沒有價(jià)值;如果有必要引用卻未引用,說明作者的史德和史識(shí)有待加強(qiáng),要么固執(zhí)己見、要么未能準(zhǔn)確判斷其價(jià)值。筆者無(wú)法根據(jù)未引用情況判斷作者在該方面的史德和史識(shí),卻可以肯定存在沒有看見的情況:在寫作時(shí),作者如果看過《1936年郁達(dá)夫訪日史實(shí)新考》(武繼平,《中國(guó)文化研究》2010年第1期)、《郁達(dá)夫1936年訪日新史料——近年日本外務(wù)省解密官方檔案考》(李麗君,《現(xiàn)代中文學(xué)刊》2011年第5期),并愿意將第201頁(yè)的“1936年11月,郁達(dá)夫造訪日本”增改為“1936年11月,在日本國(guó)1936年度‘對(duì)支文化事業(yè)’項(xiàng)目資助下,郁達(dá)夫造訪日本”,并注明引用內(nèi)容出處,至少會(huì)讓讀者對(duì)流行于學(xué)界的郁達(dá)夫1936年底赴日目的是“奉蔣介石之命”敦請(qǐng)郭沫若歸國(guó)的說法感到懷疑,當(dāng)根據(jù)引用內(nèi)容出處閱讀這兩篇文章后便會(huì)發(fā)現(xiàn)流行于學(xué)界的說法是錯(cuò)誤的。由此可知,作者對(duì)研究現(xiàn)狀的把握有待加強(qiáng)。
當(dāng)然,造成該情況應(yīng)該與以下兩方面原因密不可分:首先,需要閱讀的資料實(shí)在太多,有的還很難:作為中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)專業(yè)出生的作者,為了能夠“比較全面地呈現(xiàn)郭沫若的精神和學(xué)術(shù)世界”,“仗著自己年輕,將《郭沫若全集·歷史編》(共8卷)和《郭沫若全集·考古編》(共10卷)一字一字啃下來了,也讀了不少他的同時(shí)代人的相關(guān)研究,以及學(xué)界有關(guān)他的歷史學(xué)和古文字學(xué)的研究著述”(《寫作與出版》),用于閱讀郭沫若作品的時(shí)間多了,無(wú)疑會(huì)占用閱讀郭沫若研究成果的時(shí)間;其次,時(shí)間緊迫:“中國(guó)作家協(xié)會(huì)于2012年初作出決定,用五年左右時(shí)間,集中文學(xué)界和文化界的精兵強(qiáng)將,創(chuàng)作出版《中國(guó)歷史文化名人傳》大型叢書”(《出版說明》),作者2014年才在曾任郭沫若紀(jì)念館副館長(zhǎng)的李曉虹帶領(lǐng)下寫作《郭沫若傳》的申報(bào)書。在郭沫若本人作品如此眾多且有的還很難、時(shí)間如此緊迫、郭沫若大部分研究資料又未進(jìn)行系統(tǒng)收集整理的情況下,無(wú)法較全面地閱讀郭沫若研究資料是很正常的。在方便引用的時(shí)候,李斌還是愿意引用的:《女神之光》便在第267、284、285、385頁(yè)引用了楊勝寬、蔡震擔(dān)任總主編的14卷本《郭沫若研究文獻(xiàn)匯要(1920-2008)》收錄的相關(guān)文獻(xiàn)。
作者在寫作這部傳記時(shí)為自己確定了一個(gè)“首要任務(wù)”:“希望閱讀過它的讀者,在歷史事實(shí)的基礎(chǔ)上對(duì)于郭沫若形成一些基本的共識(shí)?!庇捎诟淖円粋€(gè)人的觀點(diǎn)很難,作者的這一任務(wù)是否能夠完成很難說。不過可以肯定的是,由于作者具有高度的概括能力并注意平衡各方面內(nèi)容之間的關(guān)系,以下目的應(yīng)該已經(jīng)達(dá)到:“我這本傳記有意平衡作為文學(xué)家、社會(huì)活動(dòng)家的郭沫若和作為古文字學(xué)、歷史學(xué)專家的郭沫若之間的敘述比例,以彌補(bǔ)以前的郭沫若傳記或偏于文學(xué),或偏于史學(xué)的不足,比較全面地呈現(xiàn)郭沫若的精神和學(xué)術(shù)世界?!保ā秾懽髋c出版》)