姚云帆
《德意志悲悼劇的起源》并非一個(gè)隨意的命名。德語(yǔ)確實(shí)用悲劇(Trag?die)和悲悼劇(Trauerspiel)兩詞,指代兩類不同的戲劇??墒牵绻婕澳岵傻谋瘎W(xué)說(shuō)與本雅明悲悼劇理論的關(guān)系,問題則并非如此簡(jiǎn)單。在1869年,尼采寫道: 法國(guó)悲悼劇(franz?ischen Trauerspiel)中的英雄與古代法蘭克銅版畫上的國(guó)王形象差不多,他們身披斗篷、頭戴冠冕、手持節(jié)仗,端坐于王座之上(Nietzsche,NachgelasseneFragmente186969)。隨后,在1875年的札記中,尼采寫道:“詩(shī)人——總是偏好讓影響在戲劇的開頭說(shuō)話,并以英雄的單獨(dú)亮相或是獨(dú)白作為戲劇的開場(chǎng)。無(wú)論是悲悼劇、喜劇、還是悲喜劇?”(NachgelasseneFragmente187525)在1883年,尼采又寫下了如下評(píng)論:“我在許多悲悼劇中,看到了浮華的滋長(zhǎng)。”(NachgelasseneFragmente188244)
由此,我們發(fā)現(xiàn),尼采對(duì)悲悼劇的概念有所限定。從以上三個(gè)片段看,悲悼劇具有如下特征: 首先,悲悼劇來(lái)源于法國(guó);其次,悲悼劇和喜劇、悲喜劇是并列的戲劇門類;最后,悲悼劇的核心主人公是英雄(Held),而且這個(gè)英雄與絕對(duì)權(quán)力有著密切的關(guān)系,他必須占據(jù)王座,手拿節(jié)仗。
在1883年的一封信中,尼采引用了叔本華在《作為意志與表象的世界》中對(duì)貝里尼歌劇《諾爾瑪(Norma)》的述評(píng)。在這段論述中,叔本華將《諾爾瑪》看作一出典型的悲悼劇,女主人公在接近絕對(duì)權(quán)力的擁有者——羅馬官人的過(guò)程中,被權(quán)力所腐蝕,最后和掌握最高權(quán)力的敵人-愛人同歸于盡。叔本華評(píng)論道:
這出戲本身——除去其優(yōu)秀的音樂,以及其臺(tái)詞符合歌劇文本的要求——若從其主題和內(nèi)在結(jié)構(gòu)看,是最臻完善的悲悼??;一個(gè)真悲劇的主題結(jié)構(gòu),悲劇行為的展開,以及悲劇色彩增長(zhǎng)的真正典范。伴隨著這個(gè)典范,英雄氣概所產(chǎn)生的效應(yīng)不斷超越這個(gè)世界,由此,觀眾的境界也得以超越這個(gè)世界;確實(shí),達(dá)到這種境界的效果比任何基督式的,或是基督教式的精神氣質(zhì)更加無(wú)害,也更體現(xiàn)了悲悼劇的特有本質(zhì)。①
顯然,叔本華將悲悼劇等同于悲劇,而完善的悲悼劇必然是毫無(wú)基督教因素的古代悲劇。耐人尋味的是,尼采卻將叔本華的論述看作一種“災(zāi)難(unheil)”。換句話說(shuō),尼采認(rèn)識(shí)到,叔本華將悲悼劇看作悲劇在現(xiàn)代世界的完成,這一點(diǎn)誤解了悲劇理論。因此,尼采對(duì)悲悼劇和悲劇的差別有著清晰的認(rèn)識(shí)。
值得注意之處在于,雖然將自己的著作命名為《德意志悲悼劇的起源》,本雅明也清晰地將法國(guó)作為“悲悼劇”產(chǎn)生的源頭。在致馮·霍夫曼斯塔爾的一封信中,本雅明指出:“德法悲悼劇的對(duì)立特質(zhì)”是這一著作的主題。但是,在隨后的另一封信中,他發(fā)現(xiàn),如果寫下去,他會(huì)寫一部16至17世紀(jì)的法國(guó)悲劇史,而與這本專著的主題相去萬(wàn)里,為此,他只好忍痛割愛(BriefeI452)。
按照貝倫斯坦德(Hall Bjornstad)和伊貝特(Atherine Ibbett)的看法,本雅明“悲悼劇書”的核心觀點(diǎn)是建立在“假定的法國(guó)悲悼劇(Hypothetic French Trauerspiel)”基礎(chǔ)上(Bjornstad H, Ibbett K 1-92013)。實(shí)際上,整個(gè)《德意志悲悼劇的起源》構(gòu)架超越了這一二元對(duì)立。從空間結(jié)構(gòu)上,德意志巴洛克悲悼劇既被法國(guó)古典悲劇所比照,又與西班牙黃金時(shí)期的悲喜劇形成遠(yuǎn)端的對(duì)照關(guān)系,而英國(guó)悲劇則位于德國(guó)悲悼劇的另一側(cè),成為它的某種出路(durchgang)(Benjamin,GesammelteSchriftenI334)。
值得注意之處在于,尼采也認(rèn)為,文藝復(fù)興以后的現(xiàn)代劇種并非都起源于古典時(shí)代的戲劇。歌劇首先被排除在外,他指出,歌劇并非今人按照古代戲劇的模式有意塑造出來(lái)的結(jié)果,而是“從我們音樂中滋長(zhǎng)出來(lái)的壞精靈通過(guò)行動(dòng)”造就的“人造人”(NachgelasseneFragmente18699)。倒是一種刻意“有樣學(xué)樣地(Nachaeffung)”模仿古代戲劇的作品,卻反而把悲劇性的精華(Quintessenz der Tragisch)丟棄了(NachgelasseneFragmente186910),巧的是,這一劇種恰恰是法國(guó)悲悼劇。
與此同時(shí),尼采也指出,在中世紀(jì)日耳曼俗語(yǔ)滑稽劇(Fastnachtspiel)消退之后,德國(guó)完全缺乏產(chǎn)生能達(dá)到古希臘悲劇成就的戲劇門類,直到歌德和席勒的戲劇出現(xiàn)(NachgelasseneFragmente186910)。后者和法國(guó)古典主義悲劇的相似之處在于,它們也依靠某種對(duì)古代的淵博學(xué)識(shí),試圖模仿古典悲劇,但是,這種模仿獲得了成功。因此,在尼采看來(lái),“德國(guó)悲悼劇”并不是一個(gè)具有典型性的戲劇門類,這類戲劇即便存在,也無(wú)法成為重要的反思和研究對(duì)象,更不要說(shuō)為之寫一本書了。
但是,本雅明卻偏偏為這一地位存疑、成就一般的文學(xué)門類寫了一本著作。當(dāng)然,與尼采一樣,本雅明也并不認(rèn)為“德國(guó)悲悼劇”是一個(gè)頗具藝術(shù)成就的戲劇門類。相反,在他心目中,德國(guó)悲悼劇也并沒有產(chǎn)生真正的杰作。在他看來(lái),悲悼劇并非一種穩(wěn)定的戲劇門類或戲劇風(fēng)格,而是一種現(xiàn)代戲劇的極端狀態(tài);恰恰通過(guò)這種極端狀態(tài),德國(guó)現(xiàn)代戲劇的本質(zhì)才能被窺見(GesammelteSchriftenI238)。但是,確實(shí)如他和霍夫曼斯塔爾的通信相呼應(yīng),在介紹德國(guó)悲悼劇發(fā)端的歷史背景時(shí),本雅明并沒有舉德國(guó)的例子,而是舉了法國(guó)的例子(BriefeI452)。在他看來(lái),法國(guó)宗教戰(zhàn)爭(zhēng)和隨后的南特赦令,是現(xiàn)代主權(quán)權(quán)力最終趨于穩(wěn)定的正式標(biāo)志,而德國(guó)悲悼劇恰恰是在這樣一種宗教內(nèi)戰(zhàn)的氛圍中圍繞主權(quán)而展開的戲劇。不僅如此,在描述悲悼劇作為“僭主劇”和“烈士劇”雙重特質(zhì)時(shí),他還大段援引帕斯卡《思想錄》中關(guān)于絕對(duì)主義國(guó)家君主心靈中“尊榮(Grandeur)”和“悲慘(Misère)”之間的雙重悖論為例子(GesammelteSchriftenI321)。這就暗示,本雅明確實(shí)是按“法國(guó)悲悼劇”的某種風(fēng)格特質(zhì),“投射”出某種德國(guó)悲悼劇的。
問題在于,為什么在尼采認(rèn)為可以忽略,甚至跳開的地方,本雅明卻要大書特書一番?尼采是不會(huì)忽略法國(guó)悲悼劇的特征的,在上文中,他輕描淡寫的一句話,就抓住了悲悼劇必須具備的兩個(gè)要素: 國(guó)王形象和權(quán)力。而這恰恰是《德國(guó)悲悼劇的起源》中花了濃墨重彩加以論述的主題(NachgelasseneFragmente186910)。與此同時(shí),本雅明也發(fā)現(xiàn)了叔本華的悲悼劇論述,他指出:“叔本華將悲劇看作悲悼劇。”(GesammelteSchriftenI289)按照他的理解,叔本華將悲劇的發(fā)展階段分為古代悲劇、神圣悲劇和現(xiàn)代悲劇三個(gè)階段。其主人公都是悲劇英雄(Tragisch Held),但是,在古代悲劇那里,悲劇英雄把意志的放棄看作對(duì)不可知命運(yùn)的順服,而由于受到基督教的影響,神圣悲劇則將這種不可知的命運(yùn)轉(zhuǎn)化為對(duì)自身生命在死亡之后重新延續(xù)的某種信念,套用叔本華的說(shuō)法,神圣悲劇達(dá)到了古典悲劇想要而沒有達(dá)到的目標(biāo)(GesammelteSchriftenI291)。而叔本華進(jìn)一步指出,新悲劇,也就是“悲悼劇”實(shí)際上處于基督教悲劇的延長(zhǎng)線上,它以烈士劇(Matyrdrama)的形態(tài)證明了基督教神圣悲劇的有效性。
本雅明和尼采一樣,不認(rèn)為悲悼劇是現(xiàn)代世界的延續(xù)和完成。但是,尼采仍然認(rèn)為,悲悼劇是對(duì)古典悲劇的劣質(zhì)模仿,是古代悲劇精神的衰變形式。因此,無(wú)論是尼采,還是叔本華,都認(rèn)為悲悼劇和悲劇相關(guān),兩者的分歧體現(xiàn)在對(duì)悲悼劇藝術(shù)價(jià)值的評(píng)價(jià)上。本雅明卻認(rèn)為,作為一種戲劇門類的悲悼劇,有著獨(dú)立于悲劇的起源。在這一點(diǎn)上,他和尼采有著重大的分歧: 尼采認(rèn)為,無(wú)論是悲劇還是悲悼劇,其題材都是神話(Mythos/Mysterisum),主導(dǎo)其風(fēng)格和形式的主要力量,就是日神精神和酒神精神的對(duì)立(DieGeburt10)。本雅明卻認(rèn)為,悲劇的題材是神話,而悲悼劇則以歷史(Geschichte)為其主要題材,以主權(quán)在歷史中的再現(xiàn)為其情節(jié)發(fā)展的主要?jiǎng)恿?GesammelteSchriftenI245-48)。這似乎表明,本雅明以題材的差異來(lái)區(qū)分悲劇和悲悼劇,從而與尼采產(chǎn)生了分歧。但是,如果尼采注意到王權(quán)作為現(xiàn)代悲悼劇最為關(guān)切的重點(diǎn),為什么他仍然將古代悲劇和現(xiàn)代悲悼劇看作一種相似但又有差別的戲劇類型,而不是采取本雅明的論斷,將其看作判然兩類的戲劇呢?這就不得不提到了尼采和本雅明關(guān)于“起源”問題的理解。
在《悲劇的誕生》第一章中,尼采指出:
我們認(rèn)識(shí)到,日神和酒神兩種制作藝術(shù)的神力互相勾連,換句話說(shuō),在古希臘社會(huì),就起源和目標(biāo)而言(nach Ursprung und Zielen),阿波羅式的圖像藝術(shù)和迪奧尼索思式的非圖象音樂藝術(shù)之間,存在一種極端對(duì)立: 兩種截然不同的驅(qū)力相伴而生,多半情形下,這種一分為二、相互對(duì)峙的狀態(tài)總是激發(fā)了全新強(qiáng)有力的誕生,圍繞這種誕生,對(duì)立兩面的斗爭(zhēng)得以永存,而“藝術(shù)”這一普遍概念也只在表面上超越了這一斗爭(zhēng)。最后,通過(guò)希臘“意志”奇跡般的作為,在對(duì)立面的相對(duì)呈現(xiàn),這種勾連造就了既蘊(yùn)含酒神精神,又蘊(yùn)含日神精神的阿提卡悲劇。(DieGeburt10)
值得注意之處在于,尼采在這里沒有提到悲劇的“起源”,而是提到了悲劇的“造就(Erzeugen)”和“誕生(Geburten)”。我們發(fā)現(xiàn),在這段話中,尼采杜絕了古希臘悲劇具有“起源”的可能性: 首先,尼采交代,日神精神和酒神精神各有其“起源和目標(biāo)”,且這些起源和目標(biāo)一直處于對(duì)立狀態(tài);其次,日神和酒神精神在起源上的對(duì)立造就了古希臘悲劇。日神和酒神精神同時(shí)“造就”了悲劇。可是,由于兩種精神處于彼此對(duì)立的狀態(tài),悲劇卻又不可能同時(shí)來(lái)源于這兩種精神中的任何一種。面對(duì)這一悖論,唯一合理的結(jié)論是: 古希臘悲劇既不來(lái)源于日神精神,又不來(lái)源于酒神精神,只是兩者在“起源和目標(biāo)”上的效果。
這是不是就意味著尼采就不想討論悲劇的起源呢?可是,《悲劇的誕生》第七章中,尼采指出:
到現(xiàn)在,一切已探討過(guò)的藝術(shù)原則有助于讓我們把握,我們必須如何描述希臘悲劇的起源問題,圍繞這些原則,我們終于在迷宮中找到了出路。當(dāng)我說(shuō),這一起源問題直到如今并未被嚴(yán)肅對(duì)待,更談不上解決了[……](DieGebur52)
是不是尼采推翻了在開篇中模棱兩可的論述,還是說(shuō),他找到了解決悲劇無(wú)法同時(shí)“起源”于酒神和日神精神的矛盾?在尼采對(duì)主觀藝術(shù)和客觀藝術(shù)的論述中,我們找到了端倪。尼采指出,日神精神和酒神精神對(duì)古希臘藝術(shù)原則的奠定作用和影響,主要體現(xiàn)在“夢(mèng)(Traum)”與“醉(Rausch)”之中。其中,對(duì)“夢(mèng)”的理解,成為尼采悲劇起源學(xué)說(shuō)的重要開端。尼采指出:
當(dāng)我們回想起做夢(mèng)時(shí)候的狀況,當(dāng)無(wú)人打擾夢(mèng)中人,任被夢(mèng)世界的幻境所惑時(shí),他就會(huì)自顧自說(shuō):“這是夢(mèng)啊,我還想夢(mèng)一會(huì)兒”。當(dāng)我們由此不得不終止深入審視我們的夢(mèng)境時(shí),我們油然生出想再看到夢(mèng)境的渴念,并由此來(lái)遺忘我們惱人的日常生活。(38)
由此,尼采通過(guò)“夢(mèng)”的意象,試圖點(diǎn)出日神精神的實(shí)質(zhì): 日神精神并非如《悲劇的誕生》開場(chǎng)時(shí)所述,對(duì)希臘人理性限度的規(guī)定(DieGebur10),相反,古希臘人日常生活中“合乎理性”的表象,不過(guò)是對(duì)夢(mèng)中形象的某種模仿,而且是按照夢(mèng)的組織原則來(lái)引導(dǎo)的模仿行為。尼采進(jìn)一步指出,這樣一種被夢(mèng)引導(dǎo)的表象意志,可以被很輕易地引導(dǎo)到超越表象的領(lǐng)域。尼采將這一超越表象的領(lǐng)域稱為“源-一(Ur-Eine)”,他指出:
因此,當(dāng)我越來(lái)越被無(wú)所不能的藝術(shù)驅(qū)力所擺布,并最為熱切地追逐表象,并通過(guò)表象獲得解放時(shí);我就越來(lái)越受到這一形而上學(xué)設(shè)定的控制,真存在和源-一總是一種永久的痛苦和矛盾,卻也是一種令人心醉的幻覺,在其中,負(fù)載我們?nèi)靠誓畹谋硐?,將持續(xù)不斷地獲得拯救(DieGeburt39)
“源-一”概念是理解尼采悲劇起源論所需的核心概念。一方面,這一概念由表象(Schein)組合而成,并成為一切表象得以表象的源頭(Schein des Scheins);另一方面,恰恰因?yàn)楸硐蟪执?、推進(jìn)和融合,這個(gè)“源-一”成為無(wú)法被表象之物。這就導(dǎo)致了人的表象能力的消逝和沉淪(Versunken)(DieGebur40)。因此,在尼采心目中,“源-一”由此成為世界整體在自身表象過(guò)程中的一個(gè)困境,一種“起源處的創(chuàng)痛(Urschmerz)”。這一世界表象的某種根本困境,導(dǎo)致人無(wú)法把握世界的本質(zhì),從而找不到人的生存論基礎(chǔ)。因?yàn)檫@一契機(jī),酒神精神闖入了日神精神所塑造的表象世界。
在尼采心目中,酒神精神的這一“入侵”,是他可以談?wù)摫瘎∑鹪吹拇笄疤?。而酒神精神的表達(dá)媒介,就是音樂。在尼采看來(lái),相對(duì)于圖像而言,音樂是一種時(shí)間藝術(shù),它擅長(zhǎng)表達(dá)隨時(shí)變易,是無(wú)法被圖像所表象的“表象”。而“源-一”恰恰就是這種“表象”的典范例子。
但是,這種對(duì)“源-一”的表象,顯然并不能直接造就悲劇。與單純的音樂不同,悲劇依托于劇場(chǎng),仍然需要視覺表象,而不能僅僅訴諸音樂。因此,酒神精神對(duì)悲劇創(chuàng)制的作用,依賴于古希臘的另一類文學(xué): 抒情詩(shī)。尼采指出,通過(guò)音樂旋律和詩(shī)歌結(jié)構(gòu)的結(jié)合,古希臘抒情詩(shī)人代表表達(dá)了一種民眾的集體情緒。這種集體情緒體現(xiàn)為古希臘民眾對(duì)把握世界完整本質(zhì),即上文所說(shuō)的“表象之表象”的渴求;以及這種渴求失落之后的惶恐不安(DieGebur40)。
之所以會(huì)產(chǎn)生這種不安,不僅是因?yàn)槭闱樵?shī)表象方式的局限性,而且和表象世界整體的本質(zhì)相關(guān)。在上文中,我們已經(jīng)得知,這一“表象之表象”,并非真正的形象,而是世界整體在表象過(guò)程中所固有的“矛盾(Widersprechen)”(DieGebur40)。抒情詩(shī)本身的音樂性和語(yǔ)言性,導(dǎo)致它所試圖表象的世界整體,并非真正的可見形象,而只是對(duì)“表象之表象”的聽覺暗示。換句話說(shuō),這一“表象”并非對(duì)世界整體的真正表象,只是對(duì)日神精神所揭示的表象困境的一種音樂-符號(hào)暗示。要真正將這一本質(zhì)轉(zhuǎn)化為可見的形象,還需要日神精神的再次介入。
尼采認(rèn)為,悲劇正是這一介入的寫照。他指出,悲劇起源于演奏音樂的歌隊(duì),這是對(duì)亞里士多德《詩(shī)學(xué)》中的悲劇定義的某種暗自反駁,亞氏的悲劇理論起源于對(duì)某種特定行動(dòng)的模仿,其中介是語(yǔ)言。尼采認(rèn)為,悲劇也是一種模仿,但是,這是用音樂對(duì)不可表象的“表象之表象”的模仿。這種模仿本身并不直接可見,而是必須借助“日神精神”的力量,才能形成某種劇場(chǎng)表象。
在此處,尼采首先批評(píng)了施萊格爾的悲劇理論。施萊格爾也認(rèn)為,悲劇起源于歌隊(duì),但他對(duì)這一要素進(jìn)行了“政治化”解釋: 歌隊(duì)是雅典城邦中民眾輿論的具體呈現(xiàn)。因此,對(duì)以城邦公民為代表的理想觀眾(idealische Zuschauer)(DieGebur52)來(lái)說(shuō),悲劇歌隊(duì)對(duì)角色的評(píng)價(jià)和塑造,才能發(fā)揮獨(dú)有的政治功能。尼采卻認(rèn)為,悲劇歌隊(duì)中的唱詞并非政治立場(chǎng),而是民眾對(duì)自身生存脆弱基礎(chǔ)的感知,這種感知正對(duì)應(yīng)于古希臘世界表象自身能力的局限和矛盾。如果存在一種能夠理解歌隊(duì)自身所表達(dá)的形象和情緒的“理想觀眾”,那么,這種觀眾應(yīng)該只存在,或者完全沉浸到歌隊(duì)描述的世界之中(DieGebur53)。
相對(duì)于施萊格爾,尼采更認(rèn)同席勒的看法。席勒認(rèn)為,歌隊(duì)起了某種“圍墻”的作用,將悲劇中的理想世界和現(xiàn)實(shí)世界隔絕開來(lái)。尼采進(jìn)一步指出,之所以要進(jìn)行這種隔絕,目的是阻止城邦世界的瓦解。盡管,對(duì)于普通民眾而言,在歌隊(duì)音樂的引導(dǎo)下,擺脫日神精神統(tǒng)治下的理性精神的宰制,能夠真正抵達(dá)某種“人我合一”的“世界本身”。但是,一旦發(fā)現(xiàn)了世界表象的困境,人們對(duì)城邦生活的根本信念就會(huì)動(dòng)搖,城邦的政治秩序也會(huì)動(dòng)搖。唯一的解決之道,就是通過(guò)劇場(chǎng)表象,再次限制世界本身的音樂性模仿的范圍。悲劇就是這種劇場(chǎng)表象: 一方面,世界的本質(zhì)在有限的劇場(chǎng)中呈現(xiàn)出來(lái);另一方面,無(wú)限的音樂律動(dòng)控制和引導(dǎo)人們通過(guò)劇場(chǎng)表象發(fā)現(xiàn)這一表象背后恐懼和戰(zhàn)栗的世界根源。
因此,尼采認(rèn)為,古希臘人之所以在悲劇中構(gòu)造一種劇場(chǎng)表象,是因?yàn)檫@一表象為古希臘人提供了生存的形而上學(xué)安慰(Metaphysiche Trost)(DieGebur56)。尼采認(rèn)為,這種表象使古希臘人既了解到了文明生活的有限性,又不至于因此感到恐懼而走向癲狂。因此,悲劇不僅沒有打擾古希臘文明秩序的構(gòu)造和維持,反而成為這一秩序的有機(jī)組成部分,并引發(fā)了古希臘民眾的敬畏。這一敬畏并未真正奠定古希臘文明的形而上學(xué)基礎(chǔ),而是虛構(gòu)了一種形而上學(xué)幻覺,來(lái)緩解民眾的生存焦慮。
相對(duì)于尼采對(duì)悲劇功能的論述,我們更關(guān)心尼采對(duì)悲劇“起源”問題的論述。尼采并未用因果關(guān)系或時(shí)序關(guān)系來(lái)表述悲劇的“起源”,而是用一種特殊的起源結(jié)構(gòu)來(lái)呈現(xiàn)這一起源: 在這一結(jié)構(gòu)的第一個(gè)層次中,古希臘人試圖利用視覺主導(dǎo)的表象機(jī)制把握作為統(tǒng)一體的世界;第二個(gè)層次是第一個(gè)層次的否定——當(dāng)這一表象機(jī)制顯示其局限,促使古希臘人追問世界整體之表象時(shí),音樂這種聽覺機(jī)制“顯現(xiàn)”為視覺表象機(jī)制的補(bǔ)充,但是,由于這一表象的不可見性,音樂的模仿只能呈現(xiàn)“表象之表象”的運(yùn)動(dòng)節(jié)律,反而進(jìn)一步否定了日神精神主導(dǎo)下的表象機(jī)制的能力;最后,是日神精神對(duì)于聽覺“表象”的某種再表象,這種再表象又否定了聽覺表象本身在表象能力和現(xiàn)實(shí)效果上的雙重正當(dāng)性——后者既不能真正讓事物表象過(guò)程中的“源-一”得以出場(chǎng),又會(huì)擾亂古希臘人對(duì)城邦秩序基礎(chǔ)的信念。
因此,在《悲劇的誕生》中,悲劇起源于日神精神和酒神精神在表象古希臘世界本質(zhì)過(guò)程中的爭(zhēng)執(zhí),這一爭(zhēng)執(zhí)導(dǎo)致悲劇不能從屬于上述兩股力量中的任何一股,而只能借助雙方的互相否定和斷裂,形成某種臨時(shí)性的表象形式。這一結(jié)論暗示,悲劇的起源恰恰是其雙重源頭的“背叛(否定)”。但是,這種背叛和否定恰恰讓悲劇得以整合世界和自我破碎表象的中介,從而恢復(fù)人們對(duì)生活世界整全性的信念。
與尼采不同,本雅明在《德國(guó)悲悼劇的起源》中,對(duì)“起源”概念進(jìn)行了定義:
作為一種歷史范疇,起源并不等同于創(chuàng)生。起源并不是指變化的來(lái)源,而是指來(lái)源的變化和消逝。起源宛如一個(gè)旋渦,在變化的流動(dòng)中處理,并以特有的韻律,牽引撕裂創(chuàng)生之漩渦。在單純事實(shí)簡(jiǎn)單粗暴地持存中,起源之物自身無(wú)法給出任何可被認(rèn)識(shí)的東西,而它的敞開的韻律中,一種雙面的統(tǒng)一性得以持存。作為一種撥亂反正,起源存在。一方面,它成為一種恢復(fù);另一方面,它恰恰成為一種未完成和未閉合的狀態(tài),為人們所認(rèn)識(shí)。(GesammelteSchriftenI226)
在這段話中,本雅明強(qiáng)調(diào)了“起源”和“創(chuàng)生”的區(qū)別和聯(lián)系。一方面,起源與創(chuàng)生(entstehen)不同,后者是指引發(fā)某物產(chǎn)生的另一物,而前者恰恰是指這一物轉(zhuǎn)化為另一物的過(guò)程中的消逝和損耗,所以,本雅明說(shuō),起源反而是來(lái)源的“變化和消逝”;另一方面,起源必須依賴創(chuàng)生,因?yàn)椋鹪粗缘靡援a(chǎn)生,是因?yàn)樗米约旱牧α浚貥?gòu)了創(chuàng)生的質(zhì)料,使之在某種“韻律”中撕裂和粉碎。與尼采對(duì)起源問題的論述相反,本雅明構(gòu)造了一種完全相反的起源結(jié)構(gòu)。首先,本雅明否認(rèn)尼采式的“雙重來(lái)源論”,強(qiáng)調(diào)起源的單一性,他暗示,一種起源必須依賴單一的“來(lái)源”;其次,本雅明和尼采同時(shí)指出,起源并非對(duì)所來(lái)源之物直接繼承,而是對(duì)這一物的某種否定和破壞。但是,在后一點(diǎn)上,本雅明針對(duì)尼采的看法,進(jìn)行了某種修正。
按照尼采的看法,無(wú)論是日神精神,還是酒神精神,都是一種讓世界本身得以表象出來(lái)的手段。唯一的差別在于,前者將世界表象為視覺形象,而后者以音樂旋律和節(jié)奏的形式將世界本身顯現(xiàn)出來(lái)。換句話說(shuō),尼采所謂的悲劇之起源,就是悲劇對(duì)世界一切要素,作為整體,或是作為部分的表象。但是,在本雅明看來(lái),起源并非一種既定的表象,而是一種過(guò)程,是一種對(duì)所來(lái)源之物內(nèi)在質(zhì)料的打破,進(jìn)而完成對(duì)所來(lái)源之物的形式重組。因此,如果說(shuō)尼采的起源結(jié)構(gòu)蘊(yùn)含了一種模仿-表象關(guān)系,本雅明的起源概念則蘊(yùn)含了一種質(zhì)料-形式關(guān)系。后一種起源邏輯更強(qiáng)調(diào)所來(lái)源之物作為一種質(zhì)料,而不是作為一種被模仿對(duì)象的含義。在對(duì)這種質(zhì)料的打破與重構(gòu)過(guò)程中,起源才得以產(chǎn)生。
因此,在尼采那里,悲劇起源于通過(guò)模仿和表象過(guò)程,將某種不可表象的世界本身,強(qiáng)行表象的努力。雖然,尼采也認(rèn)為,這種“表象”活動(dòng)不過(guò)一種制造幻覺的模仿行為,但是,他卻試圖通過(guò)悲劇這種模仿行為,使分裂和混亂的世界本質(zhì)至少可以在觀看者的視野中,達(dá)到某種統(tǒng)一。悲劇的起源由此成為通過(guò)悲劇恢復(fù)表象世界完整性的過(guò)程。
本雅明對(duì)事物本質(zhì)表象機(jī)制的關(guān)注并不少于尼采。但是,在《德國(guó)悲悼劇的起源》的“認(rèn)識(shí)-批判序言”中,本雅明指出:
當(dāng)數(shù)學(xué)表達(dá)出現(xiàn)時(shí),嚴(yán)格恰切的公設(shè)被給出,成為真正意義上認(rèn)識(shí)之簽名,同時(shí),認(rèn)識(shí)不再(verzicht)表象(darstellt)真理領(lǐng)域,語(yǔ)言才能道說(shuō)這一領(lǐng)域的意義。(GesammelteSchriftenI207)
這就暗示,表象活動(dòng)與事物的真理和本質(zhì)相關(guān)。但是,本雅明特別強(qiáng)調(diào),“表象是自身方法的輪廓,方法是歧路,作為歧路的表象”(GesammelteSchriftenI208)。表象事物本質(zhì)的過(guò)程,并不能再現(xiàn)被表征之物的整體,而是讓表象過(guò)程走向遠(yuǎn)離整體的歧路。因此,尼采所謂的“源-一”,在本雅明那里成了先在的統(tǒng)一體;作為表征過(guò)程的“起源”,則成為對(duì)這種統(tǒng)一體完整形式的撕裂和重構(gòu)。②
怎樣理解這種撕裂和重構(gòu)呢?本雅明認(rèn)為,中世紀(jì)經(jīng)院學(xué)派的論說(shuō)文中,對(duì)相反意見的表述,恰恰是反復(fù)卻分裂地表象事物本質(zhì)的手段(GesammelteSchriftenI209)。在這種對(duì)立和翻轉(zhuǎn)中,事物的本質(zhì)才能呈現(xiàn)。本雅明的表象理論恰恰處于尼采的反面,尼采試圖通過(guò)模仿加以整合的某種“表象之表象”,恰恰是本雅明試圖消解的對(duì)象。
因此,相對(duì)于尼采試圖整合分裂的路徑,本雅明則將表面上統(tǒng)一的世界之表象進(jìn)行拆解和分裂,從而消解這一表象的整體性。因此,尼采和本雅明對(duì)悲悼劇的不同評(píng)價(jià),奠基于他們對(duì)“起源”概念的不同理解。在尼采那里,悲劇起源于對(duì)世界整體本質(zhì)的模仿式表象,而悲悼劇既然是對(duì)悲劇的拙劣模仿,自然導(dǎo)致其完全無(wú)法起到悲劇彌合表象之分裂所應(yīng)有的作用。在本雅明那里,悲悼劇并非對(duì)悲劇的劣質(zhì)模仿,而是一種并不受亞里士多德悲劇理論所轄制和局限的戲劇門類:“人們并沒有發(fā)現(xiàn),德國(guó)新戲劇的發(fā)展史中,古代悲劇家的素材對(duì)其中任何時(shí)段產(chǎn)生影響,這一點(diǎn)反而證明了亞里士多德影響的微弱?!?GesammelteSchriftenI239-40)相對(duì)于悲劇題材中日神和酒神精神之張力,悲悼劇主人公一開始就是主權(quán)權(quán)力的表象。本雅明強(qiáng)調(diào):“主權(quán)者表征了歷史。它將歷史演化置于主權(quán)者的掌控之中。”(GesammelteSchriftenI245)通過(guò)歷史事件的展開,從對(duì)立和矛盾的兩面不斷表象和撕裂主權(quán)者的完整形象,悲悼劇作為一種獨(dú)立于悲劇的戲劇門類,才得以成就自身獨(dú)特的來(lái)源。
至此,本雅明對(duì)悲悼劇起源的論述,似乎與尼采悲劇起源學(xué)說(shuō)相對(duì)立。正是這種批評(píng)和對(duì)立,確立了悲悼劇作為一種戲劇門類的獨(dú)有意義。但是,本雅明的思考并不僅限于此,從他對(duì)蘇格拉底形象的論述,我們又發(fā)現(xiàn),他將自己的悲悼劇學(xué)說(shuō)和尼采的悲劇學(xué)說(shuō)重新建立起聯(lián)系。
本雅明很早就對(duì)蘇格拉底形象產(chǎn)生了濃厚的興趣。在札記《蘇格拉底》的開篇,本雅明就指出:“蘇格拉底的形象具有最高的野蠻性(Barbarisch),正是這個(gè)不文雅(unmusiche)的人成為了柏拉圖圈子里愛欲關(guān)系的中介。”(GesammelteSchriftenII129)這段話中的兩個(gè)概念,與尼采的《悲劇的誕生》有著密切關(guān)系。首先,“野蠻性(Barbarisch)”,尼采將這一氣質(zhì)和希臘文明早期的“提坦性”并列,看作酒神精神的典型表現(xiàn),他指出:“提坦性和野蠻性最終成為與阿波羅氣質(zhì)并列的氣質(zhì)。”(DieGeburt36)其次,“不文雅”這個(gè)說(shuō)法,在字面意義上,就是“不通音律,不懂音樂”的意思,本雅明選擇這個(gè)詞的時(shí)候,針對(duì)了尼采《悲劇的誕生》中對(duì)蘇格拉底的指控。
在尼采心目中,蘇格拉底是悲劇的敗壞者之一,他不僅是尼采所抨擊的“最高階的智者(Oberst Sophiste)”(DieGeburt88),尼采認(rèn)為,正因?yàn)樘K格拉底不再用音樂,而是用語(yǔ)言來(lái)主導(dǎo)世界本質(zhì)的表象過(guò)程。因此,世界整體的表象過(guò)程,不再依賴于人的超理性感知和非理性意志,而是依賴于理性推理。尼采特別引用《斐多篇》中蘇格拉底對(duì)自身夢(mèng)境的論述,在這個(gè)夢(mèng)境中,蘇格拉底被人召喚去寫詩(shī)歌,但是他從來(lái)沒有在現(xiàn)實(shí)中寫過(guò)詩(shī)歌(DieGeburt96)。在古希臘語(yǔ)中,詩(shī)歌和音樂同為“Musike”,因此,尼采將蘇格拉底夢(mèng)中的詩(shī)歌理解為“音樂”。在他看來(lái),蘇格拉底之所以在清醒時(shí)刻用散文體的對(duì)話形式表達(dá)自己的思想,是因?yàn)樗噲D以語(yǔ)言和邏輯論述替代傳統(tǒng)悲劇創(chuàng)作所依賴的“音樂性”。
蘇格拉底試圖用辯證法代替日神精神,成為主導(dǎo)悲劇的酒神精神的死敵。在蘇格拉底的辯證法中,語(yǔ)言呈現(xiàn)世界中的各色對(duì)立,然后將這些對(duì)立面在理性中調(diào)和在一起。這導(dǎo)致人們不需要通過(guò)超理性的形而上學(xué)癲狂,才能把握作為統(tǒng)一體的世界本身,而是只需要通過(guò)因果邏輯的推演和理性的推證,就能達(dá)到這一點(diǎn)。
但是,如果我們?cè)俅螌徱曁K格拉底的夢(mèng)境時(shí),就會(huì)發(fā)現(xiàn),尼采的引述,暗示了蘇格拉底的另一面: 由于蘇格拉底只能在夢(mèng)境中表述音樂,而無(wú)法真正用自己的語(yǔ)言表達(dá)出真正的樂音,他的夢(mèng)境最終暗示,僅憑語(yǔ)言的辯證法,并不能把握世界本身。換句話說(shuō),蘇格拉底對(duì)悲劇酒神精神的破壞,恰恰從反面證明了他對(duì)悲劇藝術(shù)的尊敬。他唯一可以做的是,用語(yǔ)言來(lái)暗示,自己根本不能成為一個(gè)悲劇詩(shī)人,從而以反諷(Ironie)的方式,將人指引到理解世界本相的悲劇之路上去。因此,尼采指出,蘇格拉底就是個(gè)秘密的反諷者(geheimnissvoller Ironiker),他追問道:“蘇格拉底,蘇格拉底,這是不是您的秘密?哦秘密的反諷者,哦,充滿秘密的反諷者,這就是你的反諷嗎?”(DieGeburt13)表面上,蘇格拉底試圖用語(yǔ)言的辯證法替代悲劇音樂的表象功能;實(shí)際上,他試圖反諷地證明,語(yǔ)言辯證法只會(huì)遠(yuǎn)離悲劇音樂所表象的世界之本質(zhì)。對(duì)蘇格拉底來(lái)說(shuō),悲劇成了一種不可以表征的秘密,只有超越語(yǔ)言界限之后,它的本質(zhì)才能真正得以綻出。
本雅明接受了尼采“悲劇墮落”學(xué)說(shuō)的兩大前提: 首先,蘇格拉底不懂音樂,這導(dǎo)致他無(wú)法再現(xiàn)悲劇的輝煌;其次,蘇格拉底以尼采所謂的“反諷”方式承認(rèn),憑人類的語(yǔ)言和理性力量,無(wú)法表達(dá)世界本相中最為隱秘的核心和本旨。但是,接下來(lái),他發(fā)展了尼采的看法。
在《語(yǔ)言在悲悼劇和悲劇中的意義》(“Die Bedeutung Der Sprache in Trauerspiel und Trag?die”)一文中,本雅明區(qū)分了悲悼劇和悲劇的語(yǔ)言形式。在他看來(lái),悲劇的語(yǔ)言形式是法則性的(Gesetzlichkeit)(GesammelteSchriftenII137),這是因?yàn)?,悲劇中所有人物討論和?zhēng)執(zhí)的方式,構(gòu)成了表象古希臘時(shí)代倫理問題最為基本的方式。在悲劇語(yǔ)言的展開中,悲劇英雄的行為和社會(huì)倫理規(guī)范之間的張力,才得以彰顯出來(lái)。悲悼劇的語(yǔ)言并不依賴規(guī)范而存在,而受悲悼(Trauer)這種情感的激發(fā),不斷流溢而出語(yǔ)言之流(GesammelteSchriftenII138)。換句話說(shuō),悲悼劇的語(yǔ)言是流動(dòng)的、變化的,而悲劇的語(yǔ)言是規(guī)范而僵硬的,后者表征古希臘時(shí)代城邦社會(huì)的嚴(yán)格規(guī)范,而前者則試圖溢出這種規(guī)范,并通過(guò)不斷的變化消解占據(jù)統(tǒng)治地位的倫理規(guī)范。在尼采看來(lái),一種不成為語(yǔ)言的聲音——音樂,才是整合僵硬而彼此隔絕、抵觸的倫理法則,并在超越意義、超越日常語(yǔ)言表述的層面上,表象人們生活世界的純?nèi)鞠唷?/p>
本雅明繼承了尼采的觀點(diǎn)。他指出,悲悼劇的語(yǔ)言之所以不同于悲劇的語(yǔ)言,是因?yàn)檫@種語(yǔ)言不模仿悲劇的語(yǔ)言,而是在模仿悲劇的音樂。通過(guò)這種模仿,“悲悼”這種情感的流動(dòng)也就變得形象而可被感知。但是,語(yǔ)言如果要實(shí)現(xiàn)徹底的流動(dòng)性和“類音樂”性,就必須徹底褪去其和其所指稱的某種僵硬的規(guī)范之間的關(guān)系。本雅明認(rèn)為,要達(dá)到這樣一個(gè)目標(biāo),就必須在戲劇的發(fā)展過(guò)程中,不斷用不同的方式,重復(fù)相同的詞句,他指出:“這一詞句是言語(yǔ)變化往復(fù)的過(guò)境樞紐,悲悼劇只有在詞句之中才能言說(shuō)?!?GesammelteSchriftenII139)
這樣的表述似乎有點(diǎn)抽象,為什么反復(fù)重復(fù)的詞語(yǔ)和表述,不僅并未強(qiáng)化人們對(duì)語(yǔ)言和所指涉對(duì)象關(guān)系的確定感,反而消解了這種確定感?在《德國(guó)悲悼劇的起源》中,本雅明通過(guò)“沉默(Schweigen)”這種語(yǔ)言表達(dá)的零度狀態(tài)來(lái)說(shuō)明這個(gè)問題。本雅明認(rèn)為,在悲劇中,主人公的沉默標(biāo)志著意義的充滿,而不是意義的缺失(GesammelteSchriftenIV286)。悲劇英雄的沉默是一種故意不言,這種故意的靜默來(lái)源于他看到了世界更深的真理,這種真理無(wú)法以可見的形式向民眾展現(xiàn)出來(lái)。悲劇英雄正是出于對(duì)這種真理的確信,才保持了對(duì)民眾的沉默。但是,本雅明發(fā)現(xiàn),蘇格拉底對(duì)話則改變了這一狀況,在蘇格拉底的語(yǔ)言和行動(dòng)中,也存在著沉默的狀態(tài),可是,這種沉默的行為,并非理解了語(yǔ)言所不能表達(dá)的真理,而是承認(rèn)自己用語(yǔ)言達(dá)不到這一真理。本雅明由此指出,這是一種“哲學(xué)家虛弱的模仿,一種反諷性的沉默(ironische Schweigen)”(GesammelteSchriftenI297)。
本雅明繼承了尼采對(duì)蘇格拉底“反諷家”的定位。他認(rèn)為,蘇格拉底表面上的沉默,也是一種故意不言,而且這種故意不言所追求的東西,并非某種更深刻形而上學(xué)意義的確認(rèn),而是對(duì)無(wú)法把握這一意義的承認(rèn)。本雅明進(jìn)一步指出,只有通過(guò)這種沉默,同一名稱包含的對(duì)立含義才可以在蘇格拉底對(duì)話中彼此交鋒和穿梭,從而形成某種帶有差異和對(duì)立意味的重復(fù)(GesammelteSchriftenII292-94)。
至此,本雅明對(duì)悲悼劇語(yǔ)言特點(diǎn)的看法,就變得可以理解了。蘇格拉底對(duì)悲劇的模仿,使他成為了悲悼劇的先驅(qū)。在悲劇中,沉默的出現(xiàn)意味著神圣真理的展開和悲劇語(yǔ)言的完善;而在蘇格拉底開啟的悲悼劇中,沉默的產(chǎn)生則意味著宣告人的語(yǔ)言不能把握神圣的真理。本雅明認(rèn)為,悲悼劇在本質(zhì)上是對(duì)悲劇的模仿,這種模仿在根本上體現(xiàn)為用人的語(yǔ)言對(duì)悲劇音樂的模仿。在尼采那里,音樂成為超越語(yǔ)言的存在,它不僅統(tǒng)攝了悲劇人物的言辭,而且填充了言辭的界限和裂隙,從而部分地恢復(fù)了世界的整全表象??稍诒狙琶骺磥?lái),語(yǔ)言在悲悼劇之中音樂化了,它不再表象具體悲劇人物的性情和命運(yùn),也不再彰顯特定的倫理態(tài)度和嚴(yán)格的倫理規(guī)范,而是通過(guò)辯證法的方式,將情感的起伏流動(dòng),加以連接和表象。因此,在這種音樂化的語(yǔ)言中,沉默不再成為語(yǔ)言的極限和音樂的開端,而真正成了絕對(duì)的沉默。
本雅明進(jìn)而接續(xù)尼采的觀點(diǎn),卻又對(duì)他的看法提出了修正。從上文中,我們已經(jīng)發(fā)現(xiàn),在尼采看來(lái),蘇格拉底所操用的辯證法,不過(guò)是一種反諷,這種反諷是為了掩蓋他自身的秘密——只有在不可用語(yǔ)言表述的音樂響起之時(shí),蘇格拉底喋喋不休的“辯證演說(shuō)”才達(dá)到了自身的目的。但是,本雅明卻說(shuō),蘇格拉底的辯證法確實(shí)是一種反諷,但是這不是一個(gè)秘密,而是一個(gè)謎語(yǔ)(R?tsel)。在早年的一篇札記“論謎與密”(über Das R?tsel Und Das Geheimnis)中,本雅明認(rèn)為,“秘密”是一種超越語(yǔ)言界限,直指存在本身的神秘經(jīng)驗(yàn),它超越于問答邏輯之外,只能被語(yǔ)言所命名,而無(wú)從用陳述進(jìn)行解釋;“謎語(yǔ)”則是一種可通過(guò)語(yǔ)言,尤其是通過(guò)問答邏輯加以把握的觀念: 凡謎語(yǔ)皆有謎底,所以,在不斷的提問和質(zhì)詢中,謎語(yǔ)都是可以解答的(GesammelteSchriftenIV15)。
相對(duì)于古代悲劇英雄,蘇格拉底不是一個(gè)秘密的看守者,而是一個(gè)解謎者。我們可以用《俄狄浦斯王》作為蘇格拉底對(duì)話的參照性。俄狄浦斯王解出了關(guān)于“人”這樣一個(gè)觀念的謎語(yǔ),但是,由于他在亂倫中降生,并不遵循童年-青年-老年這三階段的“自然”倫理次序,他的存在就成為城邦最沉默的秘密,這讓他看到真相后無(wú)話可說(shuō),并進(jìn)行了自我放逐。而蘇格拉底對(duì)語(yǔ)言界限之外的世界,早有了“謎底”,這從他在夢(mèng)境中永沒有完成理想的音樂這一事實(shí),已經(jīng)可以看出端倪。在他看來(lái),在邏各斯辯證法的界限之外,表象神秘真理的努力,不過(guò)是一種譫妄。因此,蘇格拉底對(duì)于世界本質(zhì)的謎底就是——沒有謎底,也沒有秘密,謎底就是虛無(wú)。
這種以“沒有謎底”為謎底的悖論,在模仿悲劇形式的同時(shí),消解了悲劇的目標(biāo)。悲劇語(yǔ)言也被悲悼劇的語(yǔ)言所替代。這種新的語(yǔ)言具有這一奇異的特質(zhì): 它越喋喋不休,就越重復(fù)和乏味,而這種重復(fù)和乏味,最終導(dǎo)致了悲悼劇語(yǔ)言通過(guò)詞語(yǔ)和對(duì)話形式的重復(fù),消解了悲劇語(yǔ)言中核心概念的固定所指。從這樣一個(gè)意義上來(lái)說(shuō),蘇格拉底就是第一個(gè)悲悼劇作家,他通過(guò)戲仿古希臘悲劇作品,消解其嚴(yán)肅目標(biāo),搞亂其語(yǔ)言與固定的倫理框架的對(duì)應(yīng)關(guān)系,最終導(dǎo)致了悲悼劇語(yǔ)言的誕生。
這不禁讓我們思考: 本雅明對(duì)悲悼劇起源的論述,真的對(duì)立于尼采的看法嗎?顯然,本雅明認(rèn)為,悲悼劇起源于對(duì)某種完整形象的再表象過(guò)程中,對(duì)這種完整性的撕裂。但是,從上文中,我們可以發(fā)現(xiàn),這種“完整形象”實(shí)際上已經(jīng)是對(duì)尼采心目中完善的古代悲劇的模仿。這個(gè)模仿就是蘇格拉底對(duì)話。蘇格拉底對(duì)話被尼采斥為悲劇的墮落形態(tài),但是,這一對(duì)話恰恰試圖以同質(zhì)性的語(yǔ)言流動(dòng),替代尼采心目中彼此爭(zhēng)執(zhí)的日神與酒神精神在爭(zhēng)執(zhí)中產(chǎn)生的臨時(shí)性表象。換句話說(shuō),蘇格拉底式的“墮落”恰恰是悲悼劇得以發(fā)生的起點(diǎn),正是在這種對(duì)話語(yǔ)言中,悲悼劇的“所來(lái)源之物”得以構(gòu)成。
這就不禁導(dǎo)致了這樣的結(jié)論: 本雅明并非針對(duì)尼采《悲劇的誕生》,來(lái)展開《德國(guó)悲悼劇的起源》的問題意識(shí),而是接續(xù)尼采的問題意識(shí),以完成悲劇在被后蘇格拉底時(shí)代的變形和展開。換句話說(shuō),本雅明的悲悼劇研究,并非一種“對(duì)著講”的文學(xué)思想史進(jìn)路,而是一種“接著講”的思想史展開。正如本雅明所說(shuō),德國(guó)悲悼劇是一種特定的理念,而不是一種單純的文類,他肇端于尼采所謂的悲劇的“墮落”狀態(tài)。而在本雅明看來(lái),這種墮落正是一種悲劇的極端化,一種特殊的例外狀態(tài),正是這種例外狀態(tài)規(guī)定了悲劇的邊界——它承認(rèn)了悲劇本身自由的分裂和張力,從而徹底消解了悲劇,卻又把這種張力和分裂置于對(duì)話語(yǔ)言的同質(zhì)性游戲之中,從而肯定了悲劇在某種未完成趨勢(shì)中的續(xù)存。
注釋[Notes]
① 轉(zhuǎn)引自尼采1883年至費(fèi)迪南德的信,來(lái)源于:NietzscheSource.2009. école normale supérieure. 2018.7.16
② 對(duì)于這一觀點(diǎn),參閱Samuel Weber的觀點(diǎn),Weber, Samuel. “Taking Exception to Decision: Walter Benjamin and Carl Schmitt.”Diacritics22.3/4(1992): 5-18.
引用作品[Works Cited]
Benjamin, Walter.Briefe. V. I-II. Frankfurt am Mainz: Suhrkamp Verlag, 1978.
- - -.GesammelteSchriften. V. I-VI. Frankfurt am Mainz: Suhrkamp Verlag, 1991.
Bjornstad, Hall, and Katherine Ibbett. “Editors’ Preface: Calling on the ‘Grand Siècle’ with Walter Benjamin.”YaleFrenchStudies, 124(2013): 1-9.
Nietzsche, Friedrich.NachgelasseneFragmente1869-1874. Berlin: De Gruyter, 1999.
- - -.NachgelasseneFragmente1875-1879. Berlin: e Gruyter, 1999.
- - -.NachgelasseneFragmente1882-1884. Berlin: De Gruyter, 1999.
- - -.DieGeburtderTrag?die,Unzeitgem??eBetrachtungen. Berlin: De Gruyter, 1999.