国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

高職英語教學(xué)中的翻譯教學(xué)現(xiàn)狀與思考

2020-11-24 18:46
讀與寫 2020年26期
關(guān)鍵詞:英語翻譯技巧高職

竇 娟

(安徽工業(yè)經(jīng)濟(jì)職業(yè)技術(shù)學(xué)院 安徽 合肥 230051)

對(duì)高職學(xué)生來說,英語翻譯能力是一項(xiàng)必不可少的職業(yè)技能,在其今后的職業(yè)發(fā)展中也將產(chǎn)生積極的推動(dòng)作用。但結(jié)合實(shí)際教學(xué)現(xiàn)狀分析,當(dāng)前還有一些問題,因此需要進(jìn)一步推進(jìn)其優(yōu)化改革。

1.現(xiàn)狀分析

結(jié)合實(shí)際教學(xué)現(xiàn)狀分析,翻譯其實(shí)一直在高職教學(xué)中處于一種非常尷尬的位置。因其需要系統(tǒng)的培養(yǎng)、訓(xùn)練,所以幾乎很少有教師會(huì)進(jìn)行這方面的實(shí)踐,最終便影響到了學(xué)生綜合英語素質(zhì)的全面提升。具體來說,當(dāng)前主要問題有:①?zèng)]有認(rèn)識(shí)到翻譯教學(xué)的重要性。結(jié)合實(shí)際教學(xué)現(xiàn)狀分析,其實(shí)無論是老師還是學(xué)生,都沒有對(duì)英語翻譯教學(xué)的重要性建立起正確的認(rèn)識(shí)。個(gè)別老師還認(rèn)為盲目推崇翻譯教學(xué)只是在增加其學(xué)習(xí)難度,只要學(xué)生可以掌握課本中涉及到的知識(shí)點(diǎn)并通過考試即可。在上述錯(cuò)誤觀念的影響下,學(xué)生和老師都只是在應(yīng)付翻譯課程,所以教學(xué)質(zhì)量很難提高。[1]②學(xué)生方面存在詞匯量小、句式和語法模糊不清的問題,所以對(duì)于英語的翻譯大都處在直譯階段。學(xué)生既不了解英語背后的文化知識(shí),又不懂得在翻譯過程中使用翻譯技巧,所以最終呈現(xiàn)出的文章并不流暢、往往“詞不達(dá)意”。師資方面,英語教師也需要在完成常規(guī)教學(xué)任務(wù)的基礎(chǔ)上逐步提升自身的專業(yè)技能,以確保能夠靈活應(yīng)對(duì)更加復(fù)雜的教學(xué)形勢(shì)。眼下高職英語教師的英語翻譯技能還是無法滿足實(shí)際教學(xué)需求,因此要做好強(qiáng)化。今后要以幫助學(xué)生夯實(shí)理論知識(shí)、拓展學(xué)生的思維為起點(diǎn),逐步向其講解翻譯技巧,而教師也應(yīng)當(dāng)轉(zhuǎn)變教學(xué)思路、提高自身的專業(yè)技能。

2.具體策略

簡(jiǎn)單來說,翻譯需要遵循“信”、“達(dá)”、“雅”的原則。筆者認(rèn)為,高職英語翻譯教學(xué)的改革創(chuàng)新需要遵循踏實(shí)、細(xì)致、謹(jǐn)慎等原則,具體策略如下:

2.1 選擇合適的教材,創(chuàng)新翻譯理論的講解。調(diào)查發(fā)現(xiàn),日常教學(xué)中使用的教材并沒有涉及到翻譯理論、翻譯方法和翻譯技巧方面的知識(shí),雖說部分章節(jié)中安排了相應(yīng)的翻譯練習(xí),但那也是以鞏固所學(xué)單詞、語法、句型為目的而進(jìn)行的練習(xí),無益于學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)。因此想要推進(jìn)高職英語翻譯教學(xué)的優(yōu)化改革首先要選擇合適的教材,其中要涉及到專門的翻譯技能訓(xùn)練模塊,將過去零散分布的翻譯練習(xí)集中起來并配合專業(yè)化的翻譯理論講解。需要強(qiáng)調(diào)的是,想要提高翻譯教學(xué)的質(zhì)量必須要發(fā)揮相關(guān)翻譯理論的指導(dǎo)及干預(yù)作用,也就是說不能僅靠直譯法來讓學(xué)生被動(dòng)的翻譯課文句子,必要時(shí)要結(jié)合學(xué)生今后所面對(duì)的實(shí)際工作內(nèi)容為其選擇合適的翻譯素材。翻譯方法方面,高職學(xué)生要熟練掌握詞類翻譯的轉(zhuǎn)移法、正反表達(dá)法,句子翻譯的分句法、合句法和從句法,以確保可以做好準(zhǔn)確翻譯。[2]

2.2 轉(zhuǎn)變教學(xué)模式,培養(yǎng)學(xué)生的翻譯創(chuàng)造思維。傳統(tǒng)教學(xué)模式下,高職英語教學(xué)中涉及到英語翻譯的教學(xué)內(nèi)容大都是在課上完成的,教師在其中擁有絕對(duì)的主動(dòng)權(quán)。以上教學(xué)模式雖說可以按進(jìn)度完成教學(xué)工作,但對(duì)學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)卻沒有絲毫幫助。對(duì)學(xué)生來說,他們雖說記住了大量的詞組或語法知識(shí),但因?yàn)闆]有掌握翻譯技巧,所以一旦遇到未知翻譯內(nèi)容時(shí)還是會(huì)措手不及。而且這種以灌輸和機(jī)械記憶為主的教學(xué)模式也會(huì)讓他們失去對(duì)于翻譯教學(xué)的熱情,因此要進(jìn)一步推進(jìn)實(shí)際教學(xué)模式的優(yōu)化改革,真正以學(xué)生為主開展翻譯教學(xué),教師從旁做好輔助。課內(nèi),教師可以通過分小組合作學(xué)習(xí)的方式完成相關(guān)內(nèi)容的教學(xué)。因?yàn)槌R?guī)內(nèi)容由學(xué)生通過自學(xué)掌握,所以教師可以將主要精力放在重難點(diǎn)知識(shí)的講解之上,以提高教學(xué)效率。之后還應(yīng)當(dāng)推進(jìn)多媒體教學(xué)在實(shí)際翻譯教學(xué)中的應(yīng)用實(shí)踐,借此來營(yíng)造出特定的情境、增強(qiáng)翻譯教學(xué)的代入感。課外,要多給學(xué)生布置一些形式多樣的英文翻譯作業(yè),從而讓他們?cè)诜磸?fù)練習(xí)的過程中查缺補(bǔ)漏,培養(yǎng)其翻譯創(chuàng)造思維。之后還需要做好學(xué)生作業(yè)的自評(píng)、互評(píng)指導(dǎo)工作,主要是為了幫助其養(yǎng)成反復(fù)回顧、推敲翻譯素材的習(xí)慣,同樣能夠?yàn)槠浞g技能的提升打好基礎(chǔ)。

2.3 提高教師的專業(yè)素質(zhì),引導(dǎo)學(xué)生了解中西方文化差異。改革對(duì)教師的專業(yè)素質(zhì)也提出了一系列新要求,因此要加強(qiáng)師資力量建設(shè)。具體來說,高職英語教師要注意提高自己的英文知識(shí)水平并加強(qiáng)對(duì)于中國(guó)文化的理解,之后才能夠引導(dǎo)學(xué)生了解中西方文化差異,讓其掌握好翻譯技巧。這方面的差異主要體現(xiàn)在政治、經(jīng)濟(jì)、地理、歷史、文化、宗教等方面,要盡可能做到面面俱到。期間,教師要不斷擴(kuò)充自己的詞匯量,做好熱點(diǎn)事件信息資訊的收集工作,開拓自己的眼界。校方也應(yīng)當(dāng)為教師搭建起學(xué)習(xí)、交流的平臺(tái),以提高其綜合素質(zhì)。

總結(jié)

為了改變翻譯教學(xué)眼下的尷尬局面,為了提高學(xué)生的翻譯技巧,讓其在今后的就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)中占據(jù)主導(dǎo)優(yōu)勢(shì),我們需要推進(jìn)高職英語翻譯教學(xué)的優(yōu)化改革。

猜你喜歡
英語翻譯技巧高職
地鐵站內(nèi)公示語英語翻譯的特點(diǎn)和技巧
肉兔短期增肥有技巧
逆向思維在大學(xué)生英語翻譯教育中的導(dǎo)入和培養(yǎng)
戰(zhàn)“疫”期間基于高職線上教學(xué)的分析與思考
中國(guó)諺語VS英語翻譯
開好家長(zhǎng)會(huì)的幾點(diǎn)技巧
指正要有技巧
提問的技巧
文化差異對(duì)大學(xué)英語翻譯教學(xué)的影響分析
高職教育動(dòng)畫人才培養(yǎng)研究
静宁县| 平原县| 镇远县| 逊克县| 彭水| 周至县| 河源市| 灵丘县| 兖州市| 临漳县| 社旗县| 施甸县| 西贡区| 鄂伦春自治旗| 江孜县| 吉木乃县| 永新县| 松原市| 乌兰浩特市| 武平县| 宁南县| 沂南县| 临朐县| 杭州市| 民丰县| 蓬安县| 沙坪坝区| 休宁县| 若羌县| 建德市| 和平县| 银川市| 萝北县| 凤翔县| 晋城| 治县。| 谢通门县| 莒南县| 长汀县| 嘉定区| 寿宁县|