小戎俴(jiàn 建)收,五楘(mù 墓)梁辀(zhoū 舟)。(輕型戰(zhàn)車(chē)淺車(chē)廂,五條皮帶扎轅上。)
游環(huán)脅驅(qū),陰?kù)傱?wù 務(wù))續(xù)。(馬背有環(huán)脅有扣,引車(chē)帶環(huán)白銅鑲。)
文茵暢轂(gǔ 谷),駕我騏馵(zhù 注)。(虎皮褥子長(zhǎng)車(chē)轂,花馬駕車(chē)白蹄揚(yáng)。)
言念君子,溫其如玉。(思念夫君人品好,性情溫和玉一樣。)
在其板屋,亂我心曲。(他去從軍住板屋,使我心亂真惆悵。)
四牡孔阜,六轡在手。(四匹公馬壯又高,手中韁繩攥六條。)
騏駵(liú 留)是中,騧(guā 瓜)驪是驂。(青馬紅馬中間駕,黃馬黑馬兩邊跑。)
龍盾之合,鋈以觼(jué 決)軜(nà 納)。(龍紋盾牌雙合起,內(nèi)側(cè)轡繩銅環(huán)套。)
言念君子,溫其在邑。(思念夫君人品好,溫厚但恨邊邑遙。)
方何為期,胡然我念之。(幾時(shí)才能回家來(lái),想他如何不心焦。)
俴駟孔群,厹(qiú 求)矛鋈錞(duì 兌)。(四馬協(xié)調(diào)披甲輕,三鋒矛柄套銅鐓。)
蒙伐有苑,虎韔(chàng 唱)鏤膺。(盾牌上面繪鳥(niǎo)羽,虎皮弓囊雕花紋。)
交韔二弓,竹閉緄(gǔn 滾)滕。(兩弓相交插囊中,竹制弓架纏緊繩。)
言念君子,載寢載興。(思念夫君人品好,起臥輾轉(zhuǎn)心不定。)
厭厭良人,秩秩德音。(溫良和靜我夫君,明慧有禮傳美名。)
關(guān)于《小戎》一詩(shī)的取材及創(chuàng)作目的,古來(lái)注家學(xué)者的闡釋率多歧互,最有代表性的觀點(diǎn),當(dāng)屬《詩(shī)大序》中之言:“美(秦)襄公也。備其兵甲以討西戎,西戎方強(qiáng)而征伐不休。國(guó)人則矜其車(chē)甲,婦人能閔其君子焉?!钡迦宋涸磪s在其著作《詩(shī)古微》中駁斥道:“襄公伐戎,至岐而卒,何嘗有深入戎廷在其板屋之事?何嘗有克復(fù)故地溫其在邑之事?……則《小戎》自是秦仲子莊公以兵七千破西戎,故有兵車(chē)甲胄在其板屋之語(yǔ);且復(fù)其先世大輅犬邱地并有之,居其故西犬邱,故有溫其在邑之語(yǔ)?!惫识J(rèn)為該詩(shī)乃為頌贊莊公而作。除此之外,明人豐坊《申培詩(shī)說(shuō)》中云:“秦襄公征戎而勞其大夫之詩(shī),賦也?!泵魅酥熘\?《詩(shī)故》中云:“俴駟不務(wù)持重,唯便利是乘;良人賢士驅(qū)以即戎,不復(fù)尚德而唯力是競(jìng)。作者讬為婦人念夫之詞,蓋傷王政之不可復(fù)矣?!鼻迦藚琼濉睹?shī)復(fù)古錄》中云:“秦穆撰此為出軍之樂(lè),先序其車(chē)馬之備、矛戟之利、軍士之忠勇,并述其家人思念勸慰之情以獎(jiǎng)之?!边€有清人劉沅《詩(shī)經(jīng)恒解》:“戎先殺秦仲后弒幽王,秦襄公奉王伐之,婦人美其軍容之盛而思其君子。冀其必能成功也。”歸納起來(lái)概而言之,則不外悵懷王政之衰微、感念征人之暌違、頌贊秦公之勇毅、鼓蕩兵士之豪情等義。
今按《小戎》,《詩(shī)大序》中的見(jiàn)解(美秦襄公討伐西戎之論)似乎更切,而齊魯韓“三家無(wú)異議”。清代陳啟源在其《毛詩(shī)稽古編》中對(duì)這段歷史的來(lái)龍去脈有一段細(xì)致的梳理:“戎,世為秦患也。而襄公時(shí),周有驪山之禍,戎患尤劇?!耐跬鲇谙骞吣?,秦救周有功。襄公十二年伐戎,至岐而卒。此數(shù)年中皆征伐之時(shí)矣。襄公奉天子命,乘國(guó)人好義之銳心,終身不能平戎方張之寇,信難以力碎也。子文公始敗西戎,收周馀民而有之。至七世孫穆公用內(nèi)史廖之計(jì),取其謀臣由余,益國(guó)十二,遂霸西戎。至此戎弱而秦強(qiáng)矣。然襄公以義興師,民心樂(lè)戰(zhàn),故子孫得收其成功耳?!缎∪帧芬辉?shī)實(shí)秦業(yè)興盛之本。”同時(shí),近人陳子展也認(rèn)為“襄公七年至十二年,五六年間,皆為伐戎之時(shí)?!缎∪帧吩?shī)當(dāng)作于此一時(shí)間”,而魏源由《左傳》服虔注,以該詩(shī)為襄公追錄先人之作,美莊公破西戎之戰(zhàn)之言不可據(jù)。
其實(shí),這些爭(zhēng)論及結(jié)果對(duì)我們今天理解、欣賞本詩(shī)的思想意義和藝術(shù)特色并無(wú)大的必要。《小戎》一詩(shī),以婦人思念征夫的口吻,通過(guò)極力渲染車(chē)馬武器的精良美麗來(lái)烘托心中武士的英武、可愛(ài),從而表達(dá)自己深深的愛(ài)幕、思念之情,是最根本的。
西周春秋時(shí),我國(guó)古代的車(chē)戰(zhàn)已達(dá)鼎盛時(shí)期。戰(zhàn)車(chē)的制造、配置也更精良、合理。小戎,即小型戰(zhàn)車(chē),是作戰(zhàn)用的進(jìn)攻型車(chē),稱攻車(chē),也稱馳車(chē)。春秋時(shí),一攻車(chē)一守車(chē),合稱一乘(shèng 剩)。千乘,萬(wàn)乘,是對(duì)一國(guó)軍事實(shí)力的估算、評(píng)價(jià)。一車(chē)四馬,稱駟,其中,中間夾轅的兩匹為服馬,兩外邊的馬為驂馬。
詩(shī)中流露出的是一位普通的婦人對(duì)自己出征在外的夫婿的濃烈的思念與由衷的仰慕。詩(shī)中渲染著丈夫出征時(shí)軍陣儀仗的磅礴壯觀,進(jìn)而聯(lián)想到丈夫征戰(zhàn)沙場(chǎng)時(shí)的英武雄健,最后抒發(fā)出對(duì)夫婿建功凱旋的熱切期盼,言語(yǔ)中充滿了自豪感。我們能從中體味出鮮明的秦地風(fēng)習(xí)——崇勇尚武、毅烈剽悍、軍功榮身。整首詩(shī)的基調(diào)迥異于《衛(wèi)風(fēng)·伯兮》《王風(fēng)·君子于役》《召南·殷其雷》等其他一些《詩(shī)經(jīng)》中的征人思婦詩(shī),漢末的《古詩(shī)十九首》,以及唐人詩(shī)歌中諸如“忽見(jiàn)陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯”“可憐無(wú)定河邊骨,猶是春閨夢(mèng)里人”等句中的濃厚的感傷色彩,而異常的昂揚(yáng)高朗。在她的心目中,自己的夫君是為王前驅(qū)、蕩除敵氛的英雄壯士,是她引以為豪的對(duì)象,故而雖時(shí)有思念意緒漾溢而出,但終不肯作“敗興語(yǔ)”。
全詩(shī)共分三章,序次井然,銜接順暢。每一章的前半部分描寫(xiě)秦國(guó)部伍的盛大之勢(shì),后半部分重抒個(gè)人對(duì)夫婿的思慕之情,然各章之間卻各有側(cè)重而絕少雷同。
首章“言車(chē)。而駕我騏馵,豫以起次章之馬”。對(duì)此,元人劉玉汝《詩(shī)纘緒》中給出了社會(huì)文化層面的解讀:“秦人強(qiáng)悍尚勇敢,又值犬戎之變而事戰(zhàn)斗。其平居暇日所以備其車(chē)馬器械,以備戰(zhàn)伐之用者,無(wú)不整飾而精致,故家人婦女亦皆習(xí)見(jiàn)而熟知之。”明代“竟陵派”領(lǐng)袖鍾惺亦云:“雖是文字艱奧,亦由當(dāng)時(shí)人人曉得車(chē)制。即婦人女子觸目沖口,皆能成章。車(chē)制不傳,而此等語(yǔ)始費(fèi)解矣?!?/p>
次章“言馬。而龍盾之合,鋈以觼軜,既以起卒章之兵器,又以終首章之車(chē)”。我們從中不難察覺(jué),該章盡情描繪了各色良馬:“騏”,依馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》,是說(shuō)馬毛青與驪黑圓紋相雜,有如博棋;《爾雅·釋畜》則謂馬左蹄或四蹄皆白皆可名“馵”;體赤鬣黑的馬名“駵”,身黃吻黑的馬名“騧”,而毛色純黑的馬則名“驪”,斑駁連錢(qián),熱鬧非常。該章對(duì)馬匹之毛色不惜濃墨以渲染,凸顯了秦軍軍威之盛。當(dāng)然,從另一側(cè)面也反映出秦地重視戰(zhàn)馬的畜牧、秦人尚武樂(lè)戰(zhàn)的地域文化特色。
末章“言兵器。而俴駟孔群,復(fù)蒙上章以言”,足盡章法錯(cuò)綜之妙。本章中細(xì)致刻畫(huà)了矛盾弓箭的形貌——鏤金錯(cuò)彩,備極雕飾,甚至連盛放弓箭的櫜鞬也摹寫(xiě)周至。秦地古來(lái)素以盛產(chǎn)良弓而聞名宇內(nèi),屈原《九歌·國(guó)殤》中即有云:“帶長(zhǎng)劍兮挾秦弓?!焙榕d祖注:“《漢書(shū)·地理志》云:秦地迫近戎狄,以射獵為先,又秦有南山檀柘,可為弓幹。”由此可見(jiàn),《小戎》一詩(shī)雖不明言弓之精好,但末章起首四句密密鋪排,一句一義,條貫遞接,以疏落之墨層層點(diǎn)染,雖整體語(yǔ)言風(fēng)貌終是古拙樸澹,但秦弓之良,已不待言。
如此運(yùn)筆之法貫穿全篇,通觀之,本詩(shī)以“名物”羅列之“賦”法進(jìn)行摹狀表意的特點(diǎn)尤為鮮明,而每一幅鮮麗的畫(huà)面中卻蘊(yùn)含著溢于文字之外的意象氛圍:或曰“文茵暢轂”,或曰“騏駵?zhǔn)侵小?,或曰“蒙伐有苑”,足壯軍陣之形容,雖無(wú)一顏色詞,卻已然燏燏燁燁,絢爛非常;或曰“陰?kù)傱壤m(xù)”,或曰“鋈以觼軜”,或曰“厹矛鋈錞”,足摹兵械之精良,雖無(wú)刻意言其鋒利,但我們讀之,已覺(jué)眼前是明晃晃、戟森森的一片;或曰“小戎俴收”,或曰“四牡孔阜”,或曰“俴駟孔群”,足助車(chē)馬之聲勢(shì),故雖不直寫(xiě)其聲響,但馬奮蹄、車(chē)馳驟、烈風(fēng)呼嘯、黃埃漫卷,一派凌厲肅殺的征伐場(chǎng)景已躍然目前;或曰“駕我騏馵”,或曰“六轡在手”,或曰“交韔二弓,竹閉緄滕”,足寫(xiě)戰(zhàn)士之威嚴(yán),故雖無(wú)一言描畫(huà)其面容,但誰(shuí)又不能想象出其堅(jiān)毅決然之神色呢?
至于三章中重復(fù)出現(xiàn)的“念言君子”與以之為引言而逗出的情感抒發(fā)之“興”,則堪稱前文“大聲鏜鎝”之后的一脈婉約溫麗,朱熹《詩(shī)集傳》有云:“秦人之俗,大抵尚氣概,先勇力,忘生輕死,故其見(jiàn)于詩(shī)如此?!贝松w言《秦風(fēng)》中特多英雄之氣,此已于該詩(shī)每章的前六句中可見(jiàn)——矜“君子”服用之物以壯其聲色,古奧直質(zhì),雄麗慷慨。而后四句“閔婦人思念之情”者,確如風(fēng)檣陣馬之聲中的一縷輕幽笛音,平易蘊(yùn)藉,點(diǎn)綴見(jiàn)巧。此種似斷實(shí)連的情緒,被一句反復(fù)出現(xiàn)的短句彌縫而起,故而有一唱三嘆、繞梁不絕之致。
通觀之,《小戎》一詩(shī)實(shí)似一幅“出征圖”——圖畫(huà)下方,是車(chē)轔轔馬蕭蕭、征塵漫漫黃沙滾滾;圖畫(huà)上方,是旌旗獵獵劍戟森森;而在這天地之間,則是人世平凡夫妻綿綿邈邈的幾分牽念、幾縷柔情……一切都是那樣真實(shí)、那樣鮮明。
【注釋】
①小戎:輕小的兵車(chē)。
②俴收:淺的車(chē)廂。俴,淺;收,軫。四面束輿之木謂之軫。
③楘:用皮革纏扎在車(chē)轅上,起加固和修飾作用。梁辀:辀似木梁,故稱。
④游環(huán):活動(dòng)的銅環(huán)或皮環(huán)。脅驅(qū):駕具名,馬的脅部加上皮扣,聯(lián)在拉車(chē)的皮帶上,以便對(duì)其控制。
⑤陰:軾前橫板。靷:引車(chē)前行的皮革。鋈續(xù):以白銅為飾的接靷的環(huán)扣。
⑥文茵:有花紋的虎皮褥子。暢:長(zhǎng)。轂:車(chē)輪中心的圓木,中有圓孔,用以插輻。
⑦板屋:用木板建造的房屋。秦國(guó)多林,故以木房為多。此處代指西戎。
⑧心曲:內(nèi)心深處。
⑨牡:雄馬??祝荷?。阜:肥壯。
⑩觼:有舌的環(huán)。軜:內(nèi)側(cè)二馬的轡繩。
?俴駟:披輕甲的四匹馬??兹海悍浅f(xié)調(diào)。
?厹矛:頭有三棱鋒刃的長(zhǎng)矛。錞:即“鐏”,矛柄下端金屬套。
?蒙:畫(huà)著雜亂的羽紋。伐:通“瞂”,盾。苑:花紋。
?虎韔:虎皮弓囊。鏤膺:在弓囊正面雕刻花紋。
?閉:通“柲”,弓檠、弓架,用竹制成。緄:繩。縢:纏束。
?載寢載興:意謂起臥不寧。
?厭厭:安靜柔和貌。
?秩秩:有禮節(jié),一說(shuō)聰明多智貌。德音:好聲譽(yù)。