国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

沃爾夫?qū)っ椎?/h1>
2020-12-01 18:13張舉文
民間文化論壇 2020年2期
關(guān)鍵詞:米德民俗學(xué)諺語

張舉文

在當(dāng)今國際諺語學(xué)研究領(lǐng)域,沃爾夫?qū)っ椎拢╓olfgang Mieder)的觀點(diǎn)和著述幾乎是每個(gè)出版物都無法不引用的。遺憾的是,在國內(nèi)的諺語研究方面,特別是民間文學(xué)和民俗學(xué)對諺語的研究中,米德的學(xué)術(shù)成果還沒有體現(xiàn)出來,盡管早在20 世紀(jì)90 年代就有過中文的翻譯①例如,[美]沃爾夫?qū)?米德:《世界愛情諺語精選(英漢對照)》,胡信年編譯,烏魯木齊:新疆人民出版社,1991 年;沃爾夫?qū)?米德:《圣經(jīng)諺語》,胡信年譯注,烏魯木齊:新疆青少年出版社,1995 年。,但是其被作為學(xué)英語的輔助讀物,而少有的學(xué)術(shù)介紹也很不完整。②參見[美]沃爾夫?qū)?米德 :《諺語的定義及其基本特征》,陳平譯,《韓山師范學(xué)院學(xué)報(bào)》,1997 年第1 期;沃爾夫?qū)?米德:《諺語特征之概述》,胡信年、陳平編譯,《西域文化》,1992 年第72 期??墒牵椎聦χ袊闹V語研究有著長期的關(guān)注,鼓勵(lì)和幫助過多位學(xué)者以英文發(fā)表相關(guān)的文章。③例如,一篇有關(guān)“面子”諺語的文章發(fā)表在他主編的《謠諺》上(Yan Hairong. “The Concept of ‘Face’ in Chinese Proverbs and Phrases,” Proverbium, Vol.12, 1995, pp. 357-373)。 一部有關(guān)壯族諺語的著作在其主編的民俗叢書中出版(Zhou Yanxian. Two Thousand Zhuang Proverbs from China with Annotations and Chinese and English Translation. New York: Peter Lang, 2016.)不久前,一部選有二十多篇米德的論文的中文譯本已經(jīng)完成,譯者都是國內(nèi)民俗學(xué)界的學(xué)者和學(xué)生,期待早日出版,以助力中國的諺語學(xué)建設(shè)。在此,筆者主要從學(xué)術(shù)經(jīng)歷和學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)兩方面,概括地介紹米德教授。

沃爾夫?qū)っ椎拢╓olfgang Mieder)現(xiàn)任美國佛蒙特大學(xué)(University of Vermont)德語與俄語系的德語教授,美國民俗學(xué)會資深會員。他是國際諺語學(xué)研究的著名學(xué)者和專家。他所編輯的年鑒刊物《謠諺》(Proverbium)是世界上最重要的諺語學(xué)刊物,發(fā)表了大量論文和參考書目,也是諺語研究的最重要陣地之一。

1944 年2 月,米德出生于正經(jīng)歷戰(zhàn)爭磨難的德國,童年和少年時(shí)代是在戰(zhàn)后的德國度過的。他曾回憶說,當(dāng)時(shí),沒有經(jīng)歷戰(zhàn)爭的青少年和經(jīng)歷過戰(zhàn)爭的成年人都同樣對未來充滿迷惘和困惑。在這種環(huán)境中,他萌發(fā)了要走出德國、尋求未來的想法。于是,他在16 歲那年,獨(dú)自來到美國,而且一去就是40 年沒回國。但是,他時(shí)刻沒有忘記自己的祖國。他在大學(xué)學(xué)的是德國文學(xué),也從此沒有離開過對德國語言文學(xué)的關(guān)注。我曾多次目睹他在宣讀論文時(shí),一提到第二次世界大戰(zhàn)時(shí)的經(jīng)歷,他都不禁失聲落淚。

米德于1966 年在美國的奧利維特學(xué)院(Olivet College)獲得學(xué)士學(xué)位,1967 年在密執(zhí)安大學(xué)獲得碩士學(xué)位,1970 年在密執(zhí)安州立大學(xué)獲得博士學(xué)位。從1971 年起,米德便在佛蒙特大學(xué)任教至今,期間于1975 年便獲得終身教授職位,1978 年獲得正教授職位,并從1977 年至2008 年擔(dān)任系主任。除了擔(dān)任學(xué)校服務(wù)性工作外,米德也開設(shè)了多門本科生、碩士生和博士生的課程。米德至今仍擔(dān)任世界上多家學(xué)術(shù)刊物或出版社的編輯或編委,并在美國和德國的五家出版社主編諺語研究的叢書。他獲得過諸多校內(nèi)外榮譽(yù)稱號和獎(jiǎng)勵(lì)以及研究項(xiàng)目基金,例如,2012 年獲得美國民俗學(xué)會的“終身學(xué)術(shù)成就獎(jiǎng)”,2013 年獲得“佛蒙特大學(xué)著名德語和民俗學(xué)教授”稱號。此外,米德也得到國際上的廣泛贊譽(yù)。2014年和2015 年分別被希臘的雅典大學(xué)和羅馬尼亞的布加勒斯特大學(xué)授予榮譽(yù)博士學(xué)位。就在我剛從2019年10 月的美國民俗學(xué)會年會回來,為編譯他的中文文集和準(zhǔn)備這篇文稿之事與米德教授通信時(shí),他告訴我他正準(zhǔn)備動(dòng)身去葡萄牙,因?yàn)樗苎趪H諺語學(xué)會(International Society of Paremiology)上做主旨報(bào)告。

2004 年,米德的同事和學(xué)生們出版了3 部獻(xiàn)給他60 歲生日的紀(jì)念文集。①Janet Sobieski ed. A Friend in Need is a Friend Indeed: A Festschrift for Professor Wolfgang Mieder on the Occasion of His Sixtieth Birthday, February 17, 2004. Burlington: The University of Vermont, 2004; Csaba F?ldes ed. Res humanae proverbiorum et sententiarum: Ad honorem Wolfgang Mieder. Tübingen: Gunter Narr, 2004; Kimberly J. Lau, Peter Tokofsky, and Stephen D. Winick eds. What Goes Around Comes Around: The Circulation of Proverbs in Contemporary Life. Essays in Honor of Wolfgang Mieder. Logan: Utah State University Press, 2004.2009 年,又一部紀(jì)念文集獻(xiàn)給他的65 歲生日。②Kevin J. McKenna ed. The Proverbial “Pied Piper.”A Festschrift Volume of Essays in Honor of Wolfgang Mieder on the Occasion of His Sixty-Fifth Birthday. New York: Peter Lang, 2009.2015 年,他在70 歲生日時(shí)又收到作為生日禮物的一部紀(jì)念文集。③Christian Grandl and Kevin J. McKenna eds, in cooperation with Elisabeth Piirainen and Andreas Nolte. Bis dat, qui cito dat: Gegengabe in Paremiology, Folklore, Language, and Literature. Honoring Wolfgang Mieder on His Seventieth Birthday. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2015.就在2019年,米德又得到一部紀(jì)念文集作為獻(xiàn)給他75 歲生日的禮物。④Andreas Nolte and Dennis Mahoney. Living by the Golden Rule: Mentor-Scholar-World Citizen: A Festschrift for Wolfgang Mieder’s 75th Birthday. Bern: Peter Lang, 2019.這些禮物體現(xiàn)出國際上諸多學(xué)者對米德的尊敬與感激。這應(yīng)該被視為學(xué)術(shù)界對一位學(xué)者的最崇高敬意。但是,這一切對于米德來說,都已經(jīng)是過去的事。他今天仍在一如既往地上好每一堂課,幫助每一位向他請教的年輕人,以精彩的文章參加每一次會議,充滿精力地在學(xué)術(shù)田野里繼續(xù)耕耘,分享著他的新收獲。

如上所述,米德所獲得的來自世界各地學(xué)者的敬意也印證了他對學(xué)界做出的卓越貢獻(xiàn)。民俗學(xué)家阿蘭·鄧迪斯(Alan Dundes)曾這樣評價(jià)米德教授:“他是《謠諺》的判官,是無出其右的諺語學(xué)家?!雹軦lan Dundes“. As the Crow Flies: A Straightforward Study of Lineal Worldview in American Folk Speech,” Kimberly J. Lau, Peter Tokofsky, and Stephen D. Winick, eds.W hat Goes Around Comes Around: The Circulation of Proverbs in Contemporary Life. Utah State University Press, 2007, pp.171-187.概括來說,米德的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)突出表現(xiàn)在以下幾方面:

1.主編年鑒刊物《謠諺》(Proverbium),匯編多部諺語學(xué)研究文獻(xiàn)目錄?!吨{諺》是目前世界上歷史最長的諺語研究刊物,也是重要的學(xué)術(shù)陣地,發(fā)表來自世界各地學(xué)者的最新成果。米德從1984 年開始擔(dān)任《謠諺》主編至今。2009 年出版了《國際諺語學(xué)和詞語學(xué)研究文獻(xiàn)目錄》。米德也借助《謠諺》的增刊,每年都匯編出世界上最新的諺語研究成果,以注釋書目方式提供給學(xué)界。

2.用德語和英語發(fā)表大量學(xué)術(shù)研究成果。例如,從1970 年到2019 年,米德發(fā)表過專著、合著和主編的著作近二百四十部,學(xué)術(shù)論文五百三十多篇。

3.創(chuàng)造了“戲用諺語”(anti-proverb)這個(gè)概念,成為諺語研究的術(shù)語。米德注意到,許多“諺語”都有“反用諺語”(或“反諺語”,counter-proverb),即表達(dá)相反意義的諺語。不僅如此,許多諺語也被通過有意識改變個(gè)別詞語而改變原有諺語的意思,成為“戲用諺語”,如英文中“無人是完美的”(或“人無完人”,Nobody is perfect)被戲用成“無尸體是完美的”(No body is perfect),因?yàn)閚obody 是“無人”的意思,而“no body”則是“無尸體”的意思。再如中文諺語“吃不了兜著走”(警告甚至威脅人做事要考慮后果,否則將面臨麻煩),其戲用諺語或是詞語不變,或是變成“吃不了打包走”(指在飯店吃飯將剩下的帶走而不浪費(fèi));“今朝有事今朝做”被變成戲用諺語“今朝有酒今朝醉”,等等。

4.推動(dòng)諺語的國際性研究,發(fā)展諺語學(xué)。除了他與許多國家的學(xué)者合作發(fā)表文章和著作,并自己以多種語言發(fā)表成果外,米德也在世界各地進(jìn)行學(xué)術(shù)交流。例如,他在世界各地做過近四百場學(xué)術(shù)演講。尤其重要的是他通過自己對一條條諺語的研究,展示出一套諺語研究的方法,超越了過去的文本中心論,而強(qiáng)調(diào)歷史、社會、文化等大社會背景和意義。

5.為民俗學(xué)科的人才隊(duì)伍建設(shè)嘔心瀝血。例如,米德已經(jīng)發(fā)表過書評127 篇、序言13 篇。這些都體現(xiàn)出他對同行和年輕學(xué)者的支持。他也與世界上諸多學(xué)者學(xué)生保持書信聯(lián)系,解答問題,交流心得,并通過會議等形式以身作則地鼓勵(lì)年輕學(xué)生從事民俗學(xué)研究。為此,他獲得了上述的多部專門獻(xiàn)給他的紀(jì)念文集也就不足為奇了。

6.為國際文化交流和教育事業(yè)作出無私奉獻(xiàn)。米德始終保持學(xué)者的謙虛,從不追逐名利。他與妻子過著勤儉的生活,除了捐助許多教學(xué)和研究項(xiàng)目外,還將積蓄捐獻(xiàn)出來,在佛蒙特大學(xué)設(shè)立了專門鼓勵(lì)小學(xué)科發(fā)展的教授職位(The Wolfgang and Barbara Mieder Green and Gold Professorship)。此外,他還將自己收藏的近一萬冊來自世界各地的有關(guān)諺語研究書籍全部捐獻(xiàn)給他所在的大學(xué)圖書館,讓更多的學(xué)生和學(xué)者從中受益。

可以說,在國際上,米德是繼阿切爾·泰勒(Archer Taylor)和阿蘭·鄧迪斯(Alan Dundes)之后,對民俗學(xué)的諺語學(xué)研究貢獻(xiàn)最多和最大的學(xué)者。而他主編的多部諺語詞典也對語言學(xué)和心理學(xué)等學(xué)科有很大影響。在他諸多著述中,尤其要提到的是:《戲用諺語》(Antisprichw?rter/Anti-Proverbs,1982)、《諺語不過時(shí):現(xiàn)代的大眾智慧》(Proverbs Are Never Out of Season: Popular Wisdom in the Modern Age, 1983)、《有話直說:從古典詞語到種族蔑視語的個(gè)案研究》(Call a Spade a Spade: From Classical Phrase to Racial Slur, 2002)、《諺語手冊》(Proverbs: A Handbook, 2004)、《諺語勝于雄辯》(Proverbs Speak Louder Than Words, 2008)、《關(guān)注民眾的諺語:在文化、文學(xué)和政治中的諺語智慧》(Behold the Proverbs of a People: Proverbial Wisdom in Culture, Literature, and Politics, 2014),以及與他人合編的《眾人智慧:諺語研究文集》(The Wisdom of Many: Essays on the Proverb, 1981, 1994)和《智慧新動(dòng)作:現(xiàn)代戲用諺語》(Twisted Wisdom: Modern Anti-Proverbs, 1999)。這些重要著述勾勒出米德的學(xué)術(shù)思想體系,為諺語研究指出了新方向,也樹立了方法論的榜樣。通過關(guān)注米德的研究,民俗學(xué)和民間文學(xué)研究者在建設(shè)中國諺語學(xué)過程中無疑將會在理論和方法上獲得啟發(fā)。

猜你喜歡
米德民俗學(xué)諺語
導(dǎo)言
民俗學(xué)如何融入新文科建設(shè)
民俗學(xué)的悲劇
——學(xué)院派民俗學(xué)的世界史縱覽
其米德策耶:《論語》屬于全世界
狗“開”拖拉機(jī)撞死農(nóng)場主
試論中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的民俗學(xué)意識
拯救人肉炸彈
諺語趣畫
諺語趣畫(一)
24節(jié)氣

沁水县| 潞城市| 南昌县| 保康县| 美姑县| 浦江县| 宁阳县| 巴彦县| 黑河市| 大姚县| 榆树市| 平乐县| 陵川县| 滕州市| 伽师县| 莱州市| 革吉县| 满洲里市| 安庆市| 仪征市| 石台县| 长丰县| 老河口市| 溆浦县| 桃江县| 商丘市| 建始县| 姜堰市| 曲松县| 安西县| 梁河县| 颍上县| 碌曲县| 汝阳县| 和硕县| 双鸭山市| 和政县| 文水县| 固始县| 自治县| 定州市|