郭慧敏
(華北水利水電大學(xué) 外國語學(xué)院, 河南 鄭州 450046)
“一帶一路”倡議背景下, 中國外語教育政策面臨與各類語言需求相關(guān)的語言產(chǎn)業(yè)發(fā)展資源和優(yōu)劣勢挑戰(zhàn)問題, 對其進行規(guī)范分析具有重要的學(xué)術(shù)意義及社會文化意義。 為此, 應(yīng)探討中國與“一帶一路”沿線周邊國家互聯(lián)互通發(fā)展規(guī)劃的語言教育途徑及舉措, 逐步構(gòu)建、 制定合適的語言優(yōu)質(zhì)服務(wù)產(chǎn)業(yè)體系, 為推進中國與世界經(jīng)濟的語言互通提供政策支持和法規(guī)保障。
語言互通是中國語言教育界乃至學(xué)術(shù)界, 就中國面向“一帶一路”背景下的文化倡議, 是開展中國外語教育政策規(guī)劃分析與當(dāng)下啟示問題研究的新任務(wù), 同時也是“一帶一路”語言文字規(guī)劃的重點和優(yōu)勢。 畢竟, 語言教育與文化融通是“一帶一路”倡議宏偉藍(lán)圖建設(shè)的基礎(chǔ)和前提, 它的實現(xiàn)需要中國在國家外語教育戰(zhàn)略規(guī)劃的實踐過程中, 著手外語教育管理體制的頂層設(shè)計和大數(shù)據(jù)創(chuàng)新平臺的精心打造, 以加緊推進中國“一帶一路”倡議的軟實力建設(shè), 促進有中國特色的外語教育戰(zhàn)略體系的構(gòu)建與規(guī)范。
在“一帶一路”倡議的文化視閾下, 加強專業(yè)外語教育和非專業(yè)外語教育的國民外語能力建設(shè)與教育理念轉(zhuǎn)型, 對語言互通的實現(xiàn)具有不可估量的先決意義。 因此, 國民外語能力的教育戰(zhàn)略問題, 應(yīng)從理論和實踐兩方面致力于牽系國運的“一帶一路”文化根基建設(shè), 方可體現(xiàn)國家軟實力的宣傳價值觀與互動手段。 當(dāng)前, 中國的外語教育, 無論是專業(yè)教育還是非專業(yè)教育, 確實已日臻成熟, 但對于服務(wù)于“一帶一路”建設(shè)的非通用語言需求而言, 我們的外語教育尚且存在教育理念上人才供給匱乏和資源配置投入意識缺位的不足, 必須不斷完善, 才能開拓與之相適應(yīng)的多元渠道的國家標(biāo)準(zhǔn)。 這樣一來, 除了要強化受益更廣的專業(yè)外語教育和非專業(yè)外語教育, 我們還要創(chuàng)造條件, “鼓勵具有國際視野的多語種高端人才, 形成與異域文化秩序和全球治理理念的無縫對接, 鑄造中國‘走出去’的大國形象, 加強華夏民族同周邊沿線各國人民的語言互通與交往交流?!盵1]175誠然, “一帶一路”的國策建設(shè)離不開中國外語教育理念的核心表征和關(guān)鍵指標(biāo)。 因此, 目前中國外語教育政策的實施現(xiàn)狀應(yīng)當(dāng)重視多語種外語人才培養(yǎng)格局的建設(shè)需求和科學(xué)規(guī)劃。
一般來說, 一個人所掌握的語言數(shù)量和跨文化溝通技能質(zhì)量, 決定了這個人發(fā)展路徑的大小和生存空間的寬窄, 特別是廣大涉外人員的外語知識和外語能力。 最基本、 最直接的語言交流長期駐足在外語教學(xué)的微觀思維層面, 卻忽視了助推個體發(fā)展和國家文化核心利益密切相關(guān)的教育意義和體系價值。 所以, 非專業(yè)外語的性質(zhì)決定了全面而深入地自行進行語言學(xué)習(xí)(即自學(xué))是非專業(yè)外語學(xué)習(xí)者的常態(tài); 但“一帶一路”國情急需的一些非通用語種的教材品種單一、 錄音光盤未成標(biāo)配、 文字教學(xué)方法形式單調(diào)等狀況都不能令人滿意。 就目前的情況來看, 與“一帶一路”沿線國家存在著長遠(yuǎn)利益的最大發(fā)展中國家——中國, 迫切需要能夠在國際戰(zhàn)略對話領(lǐng)域服務(wù)于國家語言文化戰(zhàn)略的新式高端人才, 包括在國際組織上可以發(fā)揮獨特作用的國際區(qū)域組織人才和掌握兩種以上外語的高端翻譯人才。 據(jù)統(tǒng)計, 近幾年在權(quán)威性組織管理機構(gòu)的重視和關(guān)注之下, 目前能夠陸續(xù)開設(shè)非通用語種課程的高??偭壳缚蓴?shù); 國內(nèi)一類外國語大學(xué)非通用語種課程的設(shè)置也都不超過20種。 這種多語種人才嚴(yán)重供給不足的現(xiàn)象與中國教育大國的地位并不匹配。
經(jīng)過考察, 我們發(fā)現(xiàn): “一帶一路”倡議涉及的沿線國家和鄰近語言種類達(dá)60余種, 囊括了世界九大語系的各種語族和不同語支。 中國的當(dāng)前需要和未來建設(shè), 顯然不可避免地面臨著非通用外語高端翻譯人才嚴(yán)重短缺的困境。 “一帶一路”這一龐大的系統(tǒng)工程和教育工作實踐, 需要普通語言學(xué)的科學(xué)理念做理論指導(dǎo)。 這就要求外語教學(xué)者應(yīng)多做換位思考、 順應(yīng)形勢, 竭力提升非專業(yè)外語教材質(zhì)量的可讀性和易學(xué)性, 從而使掌握語言基礎(chǔ)知識和基本技能的非專業(yè)學(xué)習(xí)者, “能夠透過語言的多樣性來觀察語言的統(tǒng)一性, 以達(dá)到既能知其然, 又能知其所以然的學(xué)習(xí)效果?!盵2]114應(yīng)該說, “一帶一路”的“國際通用語”教育理念, 離不開外語專業(yè)建設(shè)和語言技能課程的人才培養(yǎng)“母機”。 不同背景院校的外語專業(yè)在打造自身“含金量”學(xué)科優(yōu)勢的同時, 也應(yīng)充分發(fā)掘新時代行業(yè)需求的文化特色, 加強“多語言能力+專業(yè)學(xué)術(shù)”的建設(shè)力度。
毋庸諱言, “一帶一路”倡議背景下的教育理念調(diào)整牽涉面較大, 外語教育資源地域分布不均的狀況在短期內(nèi)難以改觀。 然而, “一帶一路”倡議對中國高等教育學(xué)科分類體系和外語學(xué)習(xí)的需求又日益迫切。 因此, 我們建議: 非專業(yè)外語教育的長足發(fā)展, 應(yīng)更好地發(fā)揮其學(xué)科宗旨的學(xué)術(shù)價值, 以基礎(chǔ)較好的普通語言學(xué)研究中心和世界主要語言資源庫為依托, 在全國分設(shè)政府機構(gòu)和社會團體, 面向全社會乃至普通民眾隨時跟學(xué)、 調(diào)用, 以緩解外語教育周期長、 成本高、 區(qū)域外語學(xué)習(xí)資源貧乏的問題。 當(dāng)前, 服務(wù)于“一帶一路”倡議背景的外語教育決策, 正如火如荼地向前推進, 其改革的深度和完善的廣度都尚需拓展, 都離不開各種語言動態(tài)信息的支持和需求。 我們應(yīng)從互利共贏的理性視角出發(fā), 確立沿線國家重要語種教育的宏觀總體規(guī)劃, 加強布局, 健全機制, 培育和儲備“多語種+專業(yè)”的復(fù)合型外語人才。
新形勢下, “一帶一路”倡議的提出, 為高等院校外語人才培養(yǎng)的文化自覺性問題提出了新的挑戰(zhàn)。 這不僅是外語教育文化與經(jīng)濟合作交流的需要, 也是中國提升國家軟實力形象的綜合需要。 眾所周知, 在已有中西文化精髓的認(rèn)知基礎(chǔ)之上, 文化自覺的內(nèi)涵既包含對母語文化的了解和掌握, 也蘊含著對異域文化的包容和批判性創(chuàng)新。 綜合考察中國外語教育政策的文化培養(yǎng)目標(biāo)和訴求, 我們認(rèn)為, “一帶一路”外語教育觀的社會實踐, 應(yīng)從母語文化自信心和影響力的文化態(tài)度著手, 明確教師的正確任務(wù)和角色, 開辟外語文化教育的戰(zhàn)略實施新路徑。
面對“一帶一路”倡議帶來的最前沿的教育平臺和發(fā)展機遇, 高等院校的任務(wù)之一就是為“一帶一路”培養(yǎng)具備一定的文化自覺性、 精通必要的語言溝通技能的跨文化交際人才。 這些人才, 作為傳播中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的“推廣人”[3]12, 除了應(yīng)對本國的母語文化保持清醒的認(rèn)識之外, 還應(yīng)在自尊自信的基礎(chǔ)上, 保持對“一帶一路”沿線國家人民和異域文化的欣賞與尊重。 只有這樣, 才能在“一帶一路”戰(zhàn)略實施的國際交往中, 與外來文化建立良好愉快的互惠互利關(guān)系, 進而擴大中國文化的影響力。
改革開放40年以來, 國家外語能力建設(shè)的現(xiàn)實使命與教育實踐, 在一定程度上, 一度盛行對國外教育理念的引介和吸收, 導(dǎo)致本土話語的主體意識嚴(yán)重“失語”, 脫離外語學(xué)科發(fā)展的問題意識, 更無法對接國際理論視野與本土創(chuàng)新戰(zhàn)略相結(jié)合的時代新訴求。 這樣一來, 我們不難發(fā)現(xiàn), 在“一帶一路”倡議背景下, 外語教育中一個全新、 重要的人才培養(yǎng)任務(wù), 除了強化學(xué)生語言技能的專業(yè)培訓(xùn)之外, 還亟需培養(yǎng)其承載社會文化宣傳使命的文化自覺意識。 這一突出問題的良好解決方案, 必將為高等院校的語言文化智力建設(shè)提供有力的軟環(huán)境支撐。 根據(jù)“一帶一路”倡議的語言要求和形勢挑戰(zhàn), 我們自身的人才文化自覺培養(yǎng)路徑問題, 也需要做出相應(yīng)的調(diào)整, 以應(yīng)對外語教育中文化自覺培養(yǎng)的輸出訴求。 相應(yīng)地, “一帶一路”外語教育觀中的文化自覺培養(yǎng)問題探析, 也將為中國外語人才培養(yǎng)的戰(zhàn)略轉(zhuǎn)型研究, 提供一條經(jīng)濟、 文化雙贏發(fā)展的踐行之路。
“外語教育”并非是指“外語教學(xué)”。 從這一意義出發(fā), 我們可以發(fā)現(xiàn), 側(cè)重于社會文化和歷史傳統(tǒng)的“宏觀外語教育整體”不僅關(guān)注著語言教學(xué)方法和語言教育效果等微觀層次的具體問題, 還肩負(fù)著傳承世界多元文化、 服務(wù)多重民族社會的國際重任。 現(xiàn)今, 語言教育與文化傳承的并存決定了脫離歷史和傳統(tǒng)的“文化自覺行動”[4]都是徒勞, 其結(jié)果只會造成自身文化性的缺失和不可能再持續(xù)發(fā)展下去的遺憾。 因此, 中華文化在外語教育中的重要地位, 已不容忽視。 外語教育中的文化自覺內(nèi)涵, 首先必須明確母語文化在外語課堂教學(xué)與語言學(xué)習(xí)過程中的核心位置, 尤其不能忽略母語文化的重要意義和“中國文化失語”的尷尬狀況。 誠然, 高等院校履行“一帶一路”社會服務(wù)功能的重要理念之一, 就是發(fā)揚和傳承中華文化, “講好中國自己的故事, 做好中國自己的事情”。 這就要求高等院校外語教育的核心任務(wù)伴隨著社會需求的發(fā)展, 也應(yīng)多方面、 多維度地進行適時的調(diào)整, 把優(yōu)秀的中國文化植入外語教學(xué)的課堂中去, 培養(yǎng)學(xué)生對中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的認(rèn)同感和自信心, 真正激發(fā)他們樂意用外語表達(dá)中國文化、 進行跨文化交流, 提升其在國際舞臺交流活動中的語言輸出能力。 對母語文化的良好自覺認(rèn)知是是一個艱巨的過程, 也是新形勢下實現(xiàn)中國外語教育文化自覺的一項必備條件。 這種培養(yǎng)學(xué)生母語文化底氣和傳播志氣的文化傳承思路, 已成為中國“一帶一路”外語教學(xué)規(guī)劃的重要任務(wù)。 也只有基于這種對于外來文化批判性接受的思維態(tài)度, 我們培養(yǎng)的外語高端人才才能在外語學(xué)習(xí)和中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的表達(dá)中, 進行兼容并蓄式的文化對比, 切實維護國家安全和文化安全, 并在中西文化的交流與碰撞中, 實現(xiàn)“文化自信”的正確學(xué)習(xí)態(tài)度, 為中國文化自強和文化創(chuàng)新的最終實現(xiàn)打下堅實的教育基礎(chǔ)。
此外, “一帶一路”倡議的實現(xiàn)還需我們及早著手外語教育大數(shù)據(jù)平臺的頂層設(shè)計, 以及推進教育理念國際戰(zhàn)略意識與服務(wù)創(chuàng)新的協(xié)作機制。 據(jù)此, 構(gòu)建“互聯(lián)網(wǎng)+語言服務(wù)”的深度融合體系就是服務(wù)于“一帶一路”語言教育觀的創(chuàng)新模式。 “國家外語能力服務(wù)”體系的構(gòu)想, 將外語教育和互聯(lián)網(wǎng)的服務(wù)模式整合在一處, 可以拓寬多語種語言服務(wù)能力的外延, 增強國家語言能力建設(shè)的空間拓展和技術(shù)跨界, 是滿足國家“一帶一路”戰(zhàn)略有效實施、 打造中國融通世界命運共同體的有效途徑和樞紐保障。 惟其如此, 方能在植根于中國高校的教育發(fā)展之路上, 實現(xiàn)具有中國特色的自身式跨越發(fā)展, 全面助推“一帶一路”語言鋪路的規(guī)劃和調(diào)整。
“互聯(lián)網(wǎng)+語言服務(wù)”[5]的新境界是互聯(lián)網(wǎng)創(chuàng)新驅(qū)動下語言教育觀發(fā)展的新方向, “一帶一路”的文化倡議也正在推動網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟的創(chuàng)新和數(shù)字中國的建設(shè)。 由此可見, “一帶一路”外語教育觀的國家語言能力規(guī)劃, 也必須基于互聯(lián)網(wǎng)的各類創(chuàng)新模式, 發(fā)展語言事業(yè)、 處理語言問題、 提供語言服務(wù)。 這些能力的總和, 是國家綜合實力的一個重要組成部分, 對于國家安全機制的建設(shè)和發(fā)展也具有十分重要的保障作用, 也是構(gòu)建符合中國現(xiàn)實國情特色的大國外語教育戰(zhàn)略體系的有效宣傳手段。
“一帶一路”倡議下的語言需求, 包括語言資源的整合和語種能力的提升, 各國國家政府部門、 企業(yè)機構(gòu)及家庭、 個人能夠了解和使用多少種語言, 并能為沿線周邊的國家和社會提供多少種語言服務(wù)的能力。 盡管中國學(xué)習(xí)外語的絕對人數(shù)很多, 但目前中國的語種數(shù)量、 語種能力、 語言人才、 語言產(chǎn)品及相關(guān)的語言服務(wù)等內(nèi)涵方面, 都存在著資源貧乏、 語種結(jié)構(gòu)不合理的狀況。 這就造成了語種數(shù)量和專門語言人才的需求缺口嚴(yán)重脫節(jié)的現(xiàn)象。 隨著“一帶一路”經(jīng)濟一體化的不斷加強, 跨越語言障礙、 實現(xiàn)各國互聯(lián)互通的建設(shè)目標(biāo), 單靠短期人力資源的使用顯然是不能完成的。 這樣艱巨的跨文化交際任務(wù), 必須借助于機器語言的現(xiàn)場服務(wù)和個性化服務(wù)等功能, 才能實現(xiàn)“一帶一路”語言互通的資源共享與深度融合。
“互聯(lián)網(wǎng)+語言服務(wù)”的精準(zhǔn)眾包匹配和云翻譯平臺的出現(xiàn), 使得具備專門語言人才的機器語言服務(wù)能力和整體服務(wù)質(zhì)量得到提升, 進而使得大量需要專業(yè)協(xié)作的標(biāo)準(zhǔn)化翻譯項目的開展有了保障。 這有助于緩解短期內(nèi)語種結(jié)構(gòu)失調(diào)和語種能力不足的短板現(xiàn)象, 并最終實現(xiàn)無障礙跨語言信息獲取和傳播的有效目標(biāo)。
“互聯(lián)網(wǎng)+”思維下云資源語言服務(wù)創(chuàng)新渠道的實驗與應(yīng)用, 要求國家語言文字及相關(guān)職能部門與高校、 科研院所、 語言服務(wù)企業(yè)展開跨領(lǐng)域的去實體化學(xué)術(shù)合作, 以促進外語高端人才與云計算、 大數(shù)據(jù)等新一代信息技術(shù)的融合與創(chuàng)新。 這就要求“一帶一路”外語教育觀的培養(yǎng)模式必須由線下語言教學(xué)轉(zhuǎn)為線上語言培訓(xùn), 課程設(shè)置的踐行流程也應(yīng)從內(nèi)部協(xié)作轉(zhuǎn)向互聯(lián)網(wǎng)眾包的多語種及本地化翻譯項目。 這在提升“互聯(lián)網(wǎng)+”行動計劃服務(wù)效率的同時, 還可以降低大型語言翻譯服務(wù)的成本, 發(fā)展壯大新興產(chǎn)業(yè)的業(yè)態(tài)增長點, 有利于國家“一帶一路”建設(shè)的規(guī)?;腿蚧?。 “一帶一路”倡議下的網(wǎng)絡(luò)強國戰(zhàn)略已成為實現(xiàn)跨學(xué)科聯(lián)動、 校企雙方互利合作的重要驅(qū)動力。 要加強髙級語言服務(wù)人才與研究管理人才的培養(yǎng)力度, “大數(shù)據(jù)戰(zhàn)略目標(biāo)”的語言教育理念完善和體系構(gòu)建, 勢在必行。
外語教學(xué)是語言的教學(xué), 它不同于母語教學(xué)但又兼有母語教學(xué)的一些傳統(tǒng)特征, 與母語教學(xué)一樣能促進人的思維和認(rèn)知的發(fā)展; 外語教學(xué)又具有外語學(xué)科本身的特征, 同其他學(xué)科一樣能促進人的全面發(fā)展。
首先, 基礎(chǔ)教育中的外語教育政策要遵循語言發(fā)展的規(guī)律, 在兒童語言發(fā)展的關(guān)鍵期開設(shè)外語, 外語開設(shè)始自小學(xué)三年級(或一年級)的政策不能動搖。 其次, 外語教育政策要遵循外語教學(xué)規(guī)律, 對教材內(nèi)容編寫、 教學(xué)方法、 教學(xué)條件、 師資培訓(xùn)等都要有宏觀的指導(dǎo), 力求教學(xué)內(nèi)容由淺入深, 由易到難, 體現(xiàn)循序漸進的特性; 針對不同年齡的學(xué)生采用不同的教學(xué)方法; 加強師資培訓(xùn), 并創(chuàng)設(shè)一定的語言教學(xué)環(huán)境。 再次, 外語教育政策要遵循人的發(fā)展規(guī)律, 將外語素養(yǎng)的培養(yǎng)、 人的全面發(fā)展作為基礎(chǔ)外語教育的終極目標(biāo), 外語教學(xué)內(nèi)容、 教學(xué)方法、 教學(xué)評價等方面都要以“全人的發(fā)展”[6]為導(dǎo)向。 因此, 在基礎(chǔ)教育中只有遵循語言發(fā)展、 外語教學(xué)和人的發(fā)展三大規(guī)律的外語教育政策, 才是科學(xué)的、 民主的、 可持續(xù)發(fā)展的政策。
早在“一帶一路”倡議運行之初, 在中國的大地上, 民間和官方都爭先恐后地開展了基礎(chǔ)教育的教學(xué)改革實驗, 改革如火如荼, 奇跡不斷出現(xiàn), 涌現(xiàn)了如綜合英語實驗這樣的民間改革先鋒, 它同新一輪基礎(chǔ)教育課程改革一樣, 為中國基礎(chǔ)教育事業(yè)、 特別是基礎(chǔ)英語教學(xué)作出了非凡的貢獻(xiàn), 真正把英語教學(xué)轉(zhuǎn)變到“以學(xué)生為本”的軌道上來。 在教學(xué)模式上, 從以教師為中心的教學(xué)模式向以學(xué)生為主體、 教師為主導(dǎo)的教學(xué)模式轉(zhuǎn)變, 學(xué)生不再是被動地接受知識, 而是主動地學(xué)習(xí)、 探索和發(fā)現(xiàn)知識, 教師不再是課堂教學(xué)活動的主宰, 而是示范者、 啟發(fā)者、 設(shè)計者、 指導(dǎo)者、 組織者、 激勵者和促進者等多個角色。
與此同時, “一帶一路”教育背景下的新課標(biāo)又提出“以學(xué)生‘能做某事’的描述方式設(shè)定各級目標(biāo)要求”[7]的新任務(wù), 提倡教師積極嘗試和研究任務(wù)型語言教學(xué)等注重語言學(xué)習(xí)過程的教學(xué)途徑和方法, 以期能讓學(xué)生在教師的指導(dǎo)下, 感受語言學(xué)習(xí)、 情感體驗、 策略調(diào)整等多項非智力因素的成功。 綜合英語在學(xué)校開展實驗之前就對新教師進行了多種教學(xué)方法的理論與實踐的培訓(xùn)。 綜合英語提倡綜合性教學(xué)方法, 即博采眾家之長, 在一堂課教學(xué)中采用多種教學(xué)方法。 常用的教學(xué)方法有: 形象直觀法、 趣味游戲法、 暗示學(xué)習(xí)法、 自由語言法、 交際法、 任務(wù)型教學(xué)法、 參與互動法等。 有了這些教學(xué)法的培訓(xùn), 教師們就能得心應(yīng)手地進行教學(xué), 將教學(xué)方法運用到極致。 新課標(biāo)與綜合英語所提倡的教學(xué)方法的靈活性與多樣性是后現(xiàn)代教學(xué)方法理念的體現(xiàn)。 這種著力開拓多元核心資源的外語教育理念, 突出了“一帶一路”以國家利益與外語教育精細(xì)交融的戰(zhàn)略導(dǎo)向意味, 有利于打通國際文化“走進來”和中國“走出去”的戰(zhàn)略通道。
綜合英語把英語教學(xué)建立在人的發(fā)展、 語言戰(zhàn)略觀以及語種規(guī)劃三大規(guī)律的基礎(chǔ)之上, 使基礎(chǔ)英語教學(xué)成為“一帶一路”教育行動中的一種人力資源戰(zhàn)略布局。 這種面向國家國際形象建設(shè)的語言教育規(guī)劃分支, 從根本上走出了“為教英語而教英語”的語言環(huán)境教學(xué)定位, 全面創(chuàng)新了中國外語教學(xué)的新理念: 即遵循外語教學(xué)規(guī)律, 主張綜合應(yīng)用多種教學(xué)方法、 教學(xué)資源和教學(xué)環(huán)境, 推行以英語學(xué)習(xí)為主軸、 融合學(xué)科課程的一體化課程體系, 通過學(xué)習(xí)學(xué)科知識, 發(fā)展全面的語言能力。 綜合英語實現(xiàn)了從使用漢語教學(xué)向使用英語教學(xué)、 從先認(rèn)讀向先活動、 從詞匯性教學(xué)向整體性教學(xué)、 從知識性教學(xué)向能力教學(xué)、 從零散、 單一性教學(xué)向綜合性教學(xué)的五大轉(zhuǎn)變, 為師生的教與學(xué)提供了一個更加廣闊、 更有擴展性的發(fā)展平臺。 綜合英語課程標(biāo)準(zhǔn)真正從語言地位的戰(zhàn)略規(guī)劃、 語言本體的戰(zhàn)略規(guī)劃及語言功能的戰(zhàn)略規(guī)劃三個方面的整體視角全面審視外語教學(xué), 以服務(wù)于“一帶一路”國策的語言教學(xué)制定為管理背景, 將國際外語教學(xué)理論及經(jīng)驗運用到中國外語教學(xué)實際, 把發(fā)展外語能力與學(xué)習(xí)外語知識有機綜合, 創(chuàng)造了一種適應(yīng)中國國情的外語教學(xué)模式, 在本質(zhì)上實現(xiàn)了語言教學(xué)與人的發(fā)展的雙贏目標(biāo), 是中國外語課程改革的典范, 具有積極的推廣價值和實效性。
一般性而言, 中國基礎(chǔ)外語教育政策的制定應(yīng)由四部分組成: 政策問題的確認(rèn), 政策議程的進入, 政策規(guī)劃, 政策合法化與被采納。 由此可見, 一項外語教育政策的制定、 實施和評估涉及許多部門和許多環(huán)節(jié)。 從以上的論述來看, 21世紀(jì)以來中國基礎(chǔ)教育中的外語教育政策之所以存在這樣或那樣的不足, 是因為各環(huán)節(jié)上出現(xiàn)了這樣或那樣的問題, 因此, 本研究認(rèn)為, “一帶一路”倡議背景下的中國外語教育戰(zhàn)略規(guī)劃與當(dāng)下啟示, 要從以下幾個方面入手。
首先, 外語政策與國家安全息息相關(guān)。 反思中國的外語教育政策, 自晚清外語教育的興起到現(xiàn)在, 中國外語教育政策幾乎沒有明確的國家安全目標(biāo)。 因此, 中國外語教育信息技術(shù)的跨境視域, 應(yīng)從國家安全的國防教育高度出發(fā), 制定服務(wù)于“一帶一路”的外語教育政策——“國家安全語言啟動計劃”[8], 重視外語人才的培養(yǎng)。 其次, 外語教育政策的制定要考慮到國際政治、 外交以及中華文化傳播的需要; 而中國的外語教育仍然是以英語為主的大外語教育, 雖然英語是國際通用語, 但鑒于“一帶一路”的全球一體化理念, 中國一定要在外語教育政策上對這些有外交關(guān)系的國家的語言進行有規(guī)劃的學(xué)習(xí)。 另外, 中國的對外文化傳播也需要一大批掌握世界不同國家語種的語言人才。 因此, 直面“一帶一路”倡議的理念創(chuàng)新高度與發(fā)展路徑實際, 中國的外語能力建設(shè)與教育戰(zhàn)略框架, 唯有把握時機、 深入研究、 分析現(xiàn)狀、 應(yīng)對挑戰(zhàn), 才能找到中國外語教育政策和外語教學(xué)研究者的現(xiàn)實使命與努力方向, 才能為服務(wù)于國家發(fā)展的外語教育領(lǐng)域和國家文化軟實力大局提供協(xié)作平臺與智力支持。 其意義不僅限于當(dāng)下, 也著眼于未來。