萬 燚
(四川輕化工大學(xué) 人文學(xué)院,四川 自貢 643000)
北美漢學(xué)界的宋詩研究有逾百年的歷史,且至今方興未艾,在不同歷史階段,其歷史語境、研究視野、觀照維度與方法路徑均不盡相同。筆者經(jīng)過大量的數(shù)據(jù)統(tǒng)計與文獻閱讀,并參照學(xué)界較為認可的分期標(biāo)準,擬將北美漢學(xué)界的宋詩研究分為三個時期:萌芽期(20世紀30年代以前,主要是傳教士漢學(xué))、發(fā)展期(20世紀30年代至冷戰(zhàn)結(jié)束,進入專業(yè)漢學(xué)階段,但受國際政治影響較大)和深化期(冷戰(zhàn)結(jié)束至今,討論深入、方法多樣)。
20世紀30年代以前,西方世界對中國的了解主要通過傳教士介紹,譯介中國文化典籍是重要方式,其中,也涉及中國詩歌(包括宋詩)的介紹,但總體來看,比較零散,也不夠準確。比如,在美國傳教士衛(wèi)三畏(Samuel Wells Williams)的《中國總論》(TheMiddleKingdom)一書里,曾簡略提及宋詩:
唐代,即9—10世紀,是詩和文學(xué)的全盛時期,中國文明最輝煌之日,卻是歐洲文明最黑暗之時。任一歐洲語言都還沒有翻譯全唐詩,大約不會有完整的翻譯。李太白的詩有30冊,蘇東坡的有115冊。敘事詩所占的比例較抒情詩為小。①
《總目》的第四部分“集部”,意即雜集,提及的著作主要是詩集,占總數(shù)近三分之一。分為五類:楚辭,別集,總集,詩文評,詞曲。最早的詩人是屈原,具有天賦的楚國大臣,生活年代早于孟子,他的作品《離騷》,意即“驅(qū)散憂愁”,已譯成德文和法文。由于他的不幸,至今人們?nèi)栽谖逶鲁跷宓凝堉酃?jié)加以紀念。中國更著名的詩人是唐代的李太白、杜甫和宋代的蘇東坡,三人構(gòu)成了詩人的基本特征,他們愛花,愛酒,愛歌唱,同時出色地為政府效勞。②
由此觀之,衛(wèi)三畏僅簡略提及蘇軾及其詩歌數(shù)量、基本特征,并未進行較為詳細的介紹與分析。而衛(wèi)三畏之后另一位美國長老會派至中國的傳教士丁韙良(William Martin,1827—1916)則對宋詩缺乏興趣,這位“中國通”在其名著《漢學(xué)菁華:中國人的精神世界及其影響力》(1901)之“中國文學(xué)”章卻沒有論及宋詩,在他所編《中國傳說與抒情詩》(1912)中也未翻譯宋詩。
1917年,美國漢學(xué)家保羅·卡魯斯(Paul Carus)發(fā)表《一位中國詩人的人生沉思》③,面對當(dāng)時西方世界對中國文學(xué)的輕視,卡魯斯為中國文學(xué)辯護,他對蘇軾推崇備至,尤其贊同理雅各視蘇軾為“無與倫比的大師”(unrivalled master)。當(dāng)然,他對蘇軾的贊譽在某種程度上有“誤讀”成分,即當(dāng)時譯者將《赤壁賦》以詩體英譯,作者將《赤壁賦》視為一首詩歌,因此,以今日之學(xué)術(shù)眼光看,這雖然不能視為北美學(xué)界真正意義上對宋詩的接受,但或許可以視為歐美學(xué)界開始正視包括宋詩在內(nèi)的中國文學(xué)的重要里程碑。
由此可見,萌芽期的北美漢學(xué)界的宋詩研究較零星、散漫,尚處于起步階段,甚至存在某種誤讀。
20世紀30年代以后,西方漢學(xué)逐步進入“體制化階段”,“以系統(tǒng)收集有關(guān)資料、建立學(xué)科體系、教授中國語言文化、出版研究成果、開展學(xué)術(shù)交流為基本特征”④。尤其是二戰(zhàn)后,美國成為國際政治、軍事、經(jīng)濟的超級強國,為了更全面了解中國,美國從1958年至1970年投入巨資研究中國,在研究機構(gòu)的創(chuàng)建、人員的培養(yǎng)、著作的出版等方面都取得了躍進式發(fā)展。北美漢學(xué)界對宋詩的考察也步入快車道,研究視角多樣,論析細致深入,成果頗豐。當(dāng)然,最為突出的特點是一些著名宋代詩人的詩作受到普遍關(guān)注,我們擬對此進行簡略梳理。
1971年,齊皎瀚(Jonathan Chaves)完成博士學(xué)位論文《梅堯臣與早期宋詩的發(fā)展》,此后于1976年公開出版,⑤齊皎瀚介紹了梅堯臣時代的宋代詩壇,挖掘了梅氏詩歌的師法對象及其詩學(xué)理論,分類介紹了梅堯臣的詩歌??傊摃菍Α叭諠u升溫的西方學(xué)界之中國詩歌研究的重要貢獻”⑥,但其梅堯臣詩歌翻譯則毀譽參半,如倪豪士(William H. Nienhauser)認為譯者對梅堯臣詩歌的特質(zhì)有較為準確把握,且可讀性較強,⑦但林理彰(Richard John Lynn)則認為散文化譯法破壞了原詩的句法結(jié)構(gòu)與思想深度。⑧
1963年,著名宋史研究專家劉子健《歐陽修的治學(xué)與從政》一書論及歐陽修的詩歌成就,他注意到“至于古詩,歐陽修更確有承先啟后之功”,并“將詩體從排偶雕琢中解放出來”⑨,換言之,在詩歌方面,歐陽修也堪稱革新者。1984年,艾朗諾(Ronald C. Egan)出版《歐陽修的文學(xué)作品(1007—1072)》⑩,該書“向我們生動地展示了一個文學(xué)天才”或曰“一個大師級的文學(xué)巨匠”。在詩歌方面,艾朗諾認為“歐陽修是一個很重要的詩人,無論從其詩歌數(shù)量還是其對宋代詩歌的影響均是如此”,孫康宜(Kang-i Sun Chang)、 白安妮(Anne M. Birrell)、薩進德(Stuart Sargent)等對該書的全面細致有較高評價,但也指出譯文不夠準確。
北美學(xué)者對蘇軾詩歌進行了重點考察,有相當(dāng)數(shù)量博士學(xué)位論文、學(xué)術(shù)專著與學(xué)術(shù)論文在這一時期面世。其中,博士論文達六部之多,分別是安德魯·李·馬奇(Andrew Lee March)的《山水與蘇軾思想》(1964)、斯坦利·金斯伯格(Stanley Ginsberg)的《中國詩人之“疏離”與“和解”:蘇軾的黃州貶放》(1974)、傅君勱(Michael Anthony Fuller)的《東坡詩》(1983)、管佩達(Beata Grant)的《佛道思想對蘇軾詩的影響》(1987)、唐凱琳(Kathleen M.Tomlonovic)的《“貶”與“歸”:蘇軾貶謫詩研究》(1989)、鄭文君(Alice Wen-Chuen Cheang)的《蘇軾詩歌中的“道”與“自我”》(1991),這些博士論文關(guān)注點各異、考察范圍亦不盡相同,涉及到蘇詩詩歌的諸多面向,蘇詩與宗教、政治、哲學(xué)及人生遭際之關(guān)系均在考察范圍內(nèi),可以說在相當(dāng)程度上代表其時北美蘇詩的研究水平,而諸如傅君勱、管佩達、唐凱琳等也成為北美宋代文學(xué)與文化研究名家。與此同時,學(xué)術(shù)專著也有如傅君勱的《通向東坡之路——蘇軾詩歌中“詩人之聲”的發(fā)展》(1990)與楊立宇(Vincent Yang)的《自然與自我:蘇東坡與華茲華斯詩歌比較研究》。其中,《通向東坡之路》一書為學(xué)界推崇,如唐凱琳認為,它是“繼中國、日本近十幾年持續(xù)高度關(guān)注蘇軾且出版高水平論著后,在英語世界誕生的第一部頗具學(xué)術(shù)研究性質(zhì)的專著”,但亦有論者對傅君勱所言“詩人之聲”有疑問,如何瞻(James M. Hargett)指出,運用西方批評理論如“詩人之聲”來分析中國古詩時應(yīng)該更加慎重。此外,學(xué)術(shù)論文則有安德魯·李·馬奇的《蘇軾的自我與山水》(1966)、蔡涵墨(Charles Hartman) 的《1079年的詩歌與政治:烏臺詩案》(1990)等等。
此時研究王安石詩歌則有喬納森·奧蒂斯·皮斯(Jonathan Otis Pease)的博士學(xué)位論文《從功成名就到一葉扁舟:王安石的人生與詩歌創(chuàng)作》(1986),作者著力分析了王安石退居金陵時期的詩歌創(chuàng)作,即1076年至1086年王安石的詩歌創(chuàng)作與其人生經(jīng)歷、思想動態(tài)等之關(guān)系,作者還認為王安石詩歌“包羅廣泛,代表了北宋詩歌的最高水平及此時詩風(fēng)特性的詩作”。
在詩歌方面,黃庭堅與蘇軾并稱“蘇黃”,也堪稱有宋一代具有代表性的詩人,北美學(xué)人對其詩作也有較多關(guān)注,博士學(xué)位論文有:Seng-yong Tiang的《黃庭堅及其對傳統(tǒng)的運用》(1976)、邁克爾·愛德華茲·沃克曼(Michael Edwards Workman)的《黃庭堅的創(chuàng)作及其它宋代作品中關(guān)于黃氏家族與山谷家庭背景的記載》(1982)及劉大衛(wèi)(David Jason Palumbo-Liu)的《簽署羊皮書:黃庭堅(1045—1105)與“化用詩學(xué)”》(1988)在博士論文基礎(chǔ)上,于1993年出版學(xué)術(shù)專著《“化用詩學(xué)”:黃庭堅的文學(xué)理論與詩歌創(chuàng)作》。此外,艾朗諾《蘇軾和黃庭堅的題畫詩》(1983)一文試圖比較蘇軾與黃庭堅的題畫詩。
麥大偉(David R. McCraw)的博士學(xué)位論文《陳與義的詩歌[1090—1139]》(1986),探討了陳與義詩歌與杜甫、蘇軾、黃庭堅、陳師道等人詩作的共同點,并從“人與自然”“變與?!薄皶r間與空間”“美與體驗”等角度全面考察了陳與義詩歌的特征,細致分析了陳與義詩歌的措辭、句法、對仗、典故、韻律、意象、結(jié)句,尤其重點闡明了陳與義詩歌如何深受杜甫影響及具體體現(xiàn)。
杜邁可(Michael S. Duke,又譯杜邁克)《陸游》(1977)一書試圖“均衡而公正地再現(xiàn)陸游的各類詩歌主題及重要性”,作者意在超越簡單以愛國詩人標(biāo)簽來定位陸游,故較為全面、細致介紹了陸游的生平、思想、詩歌的起源與發(fā)展,還分類討論了陸游的愛國詩、飲酒詩、自然詩與記夢詩。
何瞻的論文《論范成大的石湖詩》(1988)試圖從新視角理解范成大詩歌的語言與意象特點,極力發(fā)掘范成大對“田園詩”傳統(tǒng)的背離與革新,細致分析了范成大的“四季詩”所具備的動態(tài)特征與現(xiàn)實主義意味。
加拿大漢學(xué)家施吉瑞(J.D.Schmidt)的論文《楊萬里詩歌中的禪、幻象與頓悟》(1974)討論了楊萬里的詩歌如何受到禪核心哲學(xué)理念思想的影響,揭橥了楊萬里詩歌中的“禪”因子如何激發(fā)后世批評家與詩人對抗傳統(tǒng)的批評家。
1974年,劉子健(James T.C.Liu)在名著《中國轉(zhuǎn)向內(nèi)在——兩宋之際的文化內(nèi)向》中指出了宋詩從通俗化、個人化到晦澀難懂歷程的轉(zhuǎn)變:
宋詩的一個特點是在常用語匯、表達方式、遣詞造句和詩歌方面趨向通俗化。詩人們開始打破經(jīng)典語匯的束縛,將口語的表達方式和日常生活中的意象引入筆端。寫作的重點從抒發(fā)個人情感轉(zhuǎn)向與他人,主要是其他同樣有文化的人進行交流?!欢?1與12世紀之交,詩壇卻出現(xiàn)了競相玩弄復(fù)雜修辭的風(fēng)氣……一些詩表現(xiàn)出一種以犧牲真實情感為代價的造作的凝練,還有一些晦澀難懂。宋詩以已從成熟轉(zhuǎn)向過度成熟。
在劉子健看來,宋詩從通俗、個人化最終走向雕琢、繁復(fù)、晦澀,推動宋調(diào)完全定型,這無疑抓住了宋詩的演進歷程及特征。
齊皎瀚(Jonathan Chaves)《非作詩之道:宋代的體驗詩學(xué)》(1982)一文認為,宋人清醒意識到前代詩人及詩作帶來的“影響的焦慮”,但“宋代詩人在遣詞造句上更為精當(dāng),較之唐人來說,更注重語言表達的準確,以避免產(chǎn)生歧義”。持相同觀點的還有薩進德《后來者能居上嗎?宋代詩人與唐詩》一文,薩進德認為,宋代具有創(chuàng)造力的詩人如蘇軾、王安石、黃庭堅等,并非復(fù)制唐詩,而是意在超越,宋人在繼承唐人經(jīng)驗的同時,又試圖沖破唐詩所構(gòu)筑的傳統(tǒng),如在修辭、意象、語詞方面的創(chuàng)新,且試圖退回自身去尋找詩料。
此外,倪豪士主編的《印第安納中國古典文學(xué)指南》(1986)廣泛提及了歐陽修、梅堯臣、蘇洵、蘇軾、蘇轍、范仲淹、黃庭堅、秦觀、宋祁、九僧、賀鑄、劉克莊、陳師道、陳與義、姜夔、周邦彥、陸游、李清照、朱淑真等人的詩歌,并討論了《西昆酬唱集》和江西詩派。
中美對峙結(jié)束后,國際政治對北美漢學(xué)的影響有所減弱,但受歐美學(xué)術(shù)潮流(如新歷史主義)的影響相當(dāng)明顯,其時,開展宋詩研究的多為高校東亞系的研究人員,他們視角獨特、方法新穎、探究深入,尤其是艾朗諾、傅君勱、薩進德等人為宋詩在英語世界的傳播居功至偉,且不少成果得到國內(nèi)外學(xué)界相當(dāng)程度的認可。與前一時期相較而言,其同則是依然側(cè)重宋代詩歌名家研究,但更新穎、全面、精細。
王宇根《西昆體的實驗:北宋早期新詩歌風(fēng)格的模仿與制作》一文試圖為西昆體辯護,作者認為,在西昆體詩人模仿李商隱的詩歌實踐中,出現(xiàn)了向內(nèi)轉(zhuǎn)的詩歌世界和沉浸式的創(chuàng)作趨勢,這“已見宋詩新風(fēng)格的端倪”,作者通過比較西昆體與李商隱詩歌的技巧、修辭,認為西昆體詩人的詩學(xué)選擇是可以理解的,且實質(zhì)上推進了宋代詩歌的發(fā)展。
譚偉倫(Wai Lun Tam)的博士學(xué)位論文《詩僧智圓的人生與思想》(1996)部分內(nèi)容試圖從智圓特有的人生經(jīng)歷與詩歌創(chuàng)作中探求其思想特征。
加拿大學(xué)者柯霖(Colin Hawes)對歐陽修詩歌關(guān)注較多,他先后發(fā)表《家禽與野獸:歐陽修詩歌中的白色動物意象》(1998)與《超越日常:歐陽修詩歌中的日常生活意象》(1999),柯霖試圖修正吉川幸次郎等人的觀點,認為他們忽視了歐詩的幽默感與創(chuàng)造性特質(zhì)。
蘇詩依然是此時北美學(xué)者討論的熱點,且探索相當(dāng)廣泛、深入。學(xué)術(shù)專著有艾朗諾《蘇軾人生中的言、象、行》(1994)與管佩達(Beata Grant)《重游廬山:蘇軾人生與創(chuàng)作中的“佛教”》(1995),二書都是西方漢學(xué)界的蘇詩研究名著,尤其是前者的全面性與綜合性備受好評,如管佩達譽其是“繼林語堂《樂觀天才:蘇軾的人生與時代》之后最全面且最具批評性的精湛、嚴謹?shù)难芯?masterful and meticulous study)”。學(xué)術(shù)論文則有鄭文君《詩歌、政治、哲學(xué):作為東坡之“人”的蘇軾》(1993)與《詩與變:蘇軾的〈登州海市〉》、史國興(Curtis Dean Smith)《蘇軾〈破琴詩并序〉新解》(1998)、蔡涵墨《習(xí)而安之:蘇軾的海南貶謫》(1998)、薩進德(Stuart H. Sargent)《蘇軾詩歌中的音樂:一種術(shù)語的視角》(2002)、傅君勱《經(jīng)驗的美學(xué)價值與意義:關(guān)于朱熹對宋代詩評重置的理論考察》(2005)、王宇根《詩歌作為社會批評方式的局限性:重審“烏臺詩案”》(2011)。學(xué)位論文則有何大江(He Dajiang)的博士學(xué)位論文《蘇軾:多元價值觀與“以文為詩”》(1998)、楊治宜(Zhiyi Yang)的博士學(xué)位論文《“自然”的辯證法:蘇軾人生與創(chuàng)作中的藝術(shù)、自然與藝術(shù)面具》(2012)、白睿偉(Benjamin Barclay Ridgway)的碩士學(xué)位論文《蘇軾“和陶詩”研究》(1999)。
楊曉山(Yang Xiaoshan)的《王安石的《明妃曲》與否定詩學(xué)》(2007)一文試圖對《明妃曲》進行重新審視,作者認為,王安石有意使用非常規(guī)修辭和以獨特視野處理歷史題材,反映了他對既有觀念的背離,荊公通過轟動性的敘述與翻案手法來實現(xiàn)其“否定”目的。
山谷詩研究則有王宇根的博士學(xué)位論文《印刷時代的詩歌:文本、閱讀策略與黃庭堅“寫作詩學(xué)”》(2005),后更名為《萬卷:黃庭堅和北宋晚期詩學(xué)中的閱讀與寫作》(2011)出版,該書作為歐美漢學(xué)界對宋詩進行跨學(xué)科考察的代表性著述,“凸顯了黃庭堅詩學(xué)在中國文學(xué)史上的地位”。學(xué)術(shù)論文有薩進德《黃庭堅的“香意識”:以唱和詩與禪理詩為主》(2001)與《題跋的逆向運動:蘇軾與黃庭堅的題畫詩》。
2007年,薩進德出版專著《賀鑄詩歌:文類、語境與創(chuàng)造性》,作者翻譯了228首賀鑄詩歌(包括古體詩、歌行體、五言律詩、近體詩、五言絕句、七言絕句),并對每首詩歌創(chuàng)作的背景(尤其是政治環(huán)境)及代表性研究成果進行了評價,傅君勱贊賞該書廣博、翔實,并將其與南宋時期的詩話相較而論,稱贊薩進德“提供了一種鮮明的賞析型模式”,其翻譯亦“忠誠于美國漢學(xué)的鮮明傳統(tǒng)”。
整體考察北宋詩歌的則有楊曉山《私人領(lǐng)域的變形:唐宋詩歌中的園林與玩好》(2003)與柯霖《北宋中期詩歌的社會流通——氣與文人的自我修養(yǎng)》(2005),兩書在西方學(xué)界都有較大影響,如楊曉山沿襲其師宇文所安“私人領(lǐng)域”一說,討論北宋詩歌關(guān)于太湖石的頌揚與批判、審丑意識(“丑”“怪”“無用”)、“石癡”現(xiàn)象、唱和與物品交換,且有獨到發(fā)現(xiàn),尤其是他對宋代文人(如邵雍、司馬光)對“樂”“閑”的追求及采取的實際行動(如歌頌耆老群體、返回園林)的揭示別具慧眼,故方葆珍(Paula Varsano)認為,該書為“學(xué)者繼續(xù)思考園林及其它文化載體在中國文人生活中的地位提供了一個有用的工具”。學(xué)術(shù)論文則有柯霖《言外之意:北宋詩歌中的語言游戲》(2000)與艾朗諾《皇帝與墨梅:文人思想對宋徽宗朝廷的影響》(2004)。另外,蓮達(Linda D’Argenio)的博士學(xué)位論文《士大夫、紳士、詩人:10-11世紀中國詩歌在士人文化中的角色》(2003)討論了960年至1022年北宋詩壇對唐代詩歌的承繼與變革,尤其探索轉(zhuǎn)型時期的一致性與差異性。
范成大詩歌在此時受到較多關(guān)注,施吉瑞《石湖:范成大詩歌研究》(1992)作為 “西方第一部范成大的詩歌譯本與詩歌研究”專著,何瞻(James M Hargett)認為,施吉瑞對范成大詩歌演進歷程的梳理卓有成效,譯詩也忠實于原詩且具可讀性;喬納森·奧蒂斯·皮斯則指出該書最大的缺點在于分析精確性欠缺。黛博拉·瑪麗·魯?shù)婪?Deborah Marie Rudolph)的博士學(xué)位論文《南宋宦游文學(xué)中的革新與審美傳統(tǒng):范成大〈吳船錄〉研究》(1996),雖以范成大筆記《吳船錄》為研究對象,但也詳細分析了范成大寫于1151年前往吳郡途中的20首律詩和1159年赴兗州、杭州途中創(chuàng)作的15首宴飲詩、離別詩、懷古詩、山水詩等。
綜合考察南宋詩歌則有傅君勱的學(xué)術(shù)專著《漂泊江湖:南宋詩歌與文學(xué)史問題》(2013)與尼爾·尤金·博利克(Neil Eugene Bolick )的博士學(xué)位論文《南宋哲理詩與宗教詩中的“學(xué)問化表達”》(1994),尤其是前書影響較大,作者側(cè)重分析社會與文化轉(zhuǎn)型時期(即北宋晚期到南宋晚期)詩歌的演變及其驅(qū)動力,尤其是分析了道學(xué)與詩歌、詩學(xué)之間的關(guān)聯(lián),魏希德(Hilde De Weerdt)認為該書堪稱里程碑式研究,并在文化轉(zhuǎn)向與新歷史主義語境下“引領(lǐng)一種新的文學(xué)史書寫的范式”。
在此階段,北美學(xué)界不少研究者嘗試鳥瞰宋詩全景。學(xué)術(shù)論文則有蔡涵墨(Charles Hartman)《唐代詩人杜甫與宋代文人》(2008)、Bo Liu《冷雀:宋代詩歌與繪畫中的政治隱喻》(2011)。姜斐德(Alfreda Murck)《宋代詩畫中的政治隱情》(2000)一書則對宋代詩人(如蘇軾、黃庭堅、宋迪、王詵等)詩歌中的政治隱喻(政治譏刺)進行了揭示,尤其是討論題畫詩(主要是與“瀟湘八景”有關(guān)的詩歌)的政治意蘊。
特別應(yīng)該值得注意的是,伴隨歐美學(xué)界中國文學(xué)史書寫潮流的興起,諸多文學(xué)史也試圖呈現(xiàn)宋詩的特質(zhì)及在中國文學(xué)史上的地位。如梅維恒(Victor H. Mair)主編的《哥倫比亞中國文學(xué)史》(2001)設(shè)專節(jié)討論宋詩,重點討論了宋詩的演進軌跡及不同階段的突出特點;J.P.Seaton編譯的《中國詩選》(2006)對宋詩名家也多有贊譽;孫康宜和宇文所安主編的《劍橋中國文學(xué)史》(2013)更是對諸多宋代詩人與詩作進行了介紹與分析,如該書北宋部分編者艾朗諾稱蘇軾為“卡里斯馬”型人物,并指出蘇詩的反思性、哲學(xué)性、比喻性特質(zhì),尤其注意到蘇詩作為蘇軾人生痛苦的“解毒劑”效用。此外,伊維德(Wilt L.Idema)與管佩達合著《彤管:中華帝國時代的女性書寫》(2004)專門分析了宋代女詩人李清照和朱淑真的詩歌特點及其在中國女性書寫史上的位置。
綜上所述,北美漢學(xué)界的宋詩研究所取得的成果堪稱豐碩,且對國內(nèi)研究不乏借鑒價值。至少呈現(xiàn)以下鮮明特點:一是研究人員與研究成果數(shù)量多,且分布在北美各大著名漢學(xué)研究學(xué)府或研究機構(gòu),還造就了一批著名漢學(xué)家,如艾朗諾、傅君勱、薩進德、何瞻、施吉瑞、管佩達等;二是成果質(zhì)量較高,涌現(xiàn)出一大批在域外漢學(xué)界甚至國內(nèi)學(xué)界有學(xué)術(shù)影響力的研究成果,它們在不同層面推進了宋詩研究;三是研究視角各有特色,研究方法多樣,大凡文學(xué)、社會學(xué)、歷史學(xué)、政治學(xué)、美學(xué)、哲學(xué)等視角均有涉及,中外文學(xué)研究方法皆有運用;四是雖偶有文化誤讀或文學(xué)誤釋,但總體來說,它們?yōu)橥苿又型馕膶W(xué)交流與中國文學(xué)對外傳播做出了積極貢獻。
注釋:
① [美]衛(wèi)三畏著,陳俱譯,陳絳校:《中國總論》,上海:上海古籍出版社,2005年,第489頁。
② [美]衛(wèi)三畏著,陳俱譯,陳絳校:《中國總論》,上海:上海古籍出版社,2005年,第484頁。
③ Paul Carus.A Chinese Poet’s Contemplation of Life.The Monist,Vol.27,No.1 (1917),pp.128-136.
④ 王曉路:《西方漢學(xué)界的中國文論研究》,成都:巴蜀書社,2003年版,第140頁。
⑤ Jonathan Chaves.MeiYaoChenandtheDevelopmentofEarlySungPoetry.New York and London:Columbia University Press,1976.
⑥ Robert E.Hegel.Book Review of Mei Yao Chen and the Development of Early Sung Poetry.WorldLiteratureToday.Vol.51,No.2,1977.p331.
⑦ William H.Nienhauser.Mei Yao Chen and the Development of Early Sung Poetry.AmericanOrientalSociety.Vol.98,No.4,1978.p529.
⑧ Richard John Lynn.Book Review of Mei Yao Chen and the Development of Early Sung Poetry.TheJournalofAsianStudies.Vol.36,No.3,1977.pp551-554.
⑨ [美]劉子?。骸稓W陽修的治學(xué)與從政》,臺北:新文豐出版公司,1963年,第79頁。
⑩ Ronald C.Egan.TheLiteraryWorksofOu-yangHsiu(1007—1072).Cambridge University Press,1984.Paperback edition,2009.