周 斌 朱洪舉
中國(guó)書(shū)法是具有東方之美的獨(dú)特線(xiàn)條藝術(shù),法國(guó)學(xué)者柯乃柏指出:“在未來(lái)的歲月中,中國(guó)書(shū)法會(huì)顯示出更重要的國(guó)際文化傳播和交流的意義?!雹偻踉来?書(shū)法身份[M],北京大學(xué)出版社,2008:14.書(shū)法藝術(shù)作為中國(guó)文化走向世界的一張“國(guó)際名片”,在國(guó)家外交中,日益成為以“國(guó)禮贈(zèng)送”方式傳遞中國(guó)智慧的重要載體。當(dāng)前,隨著國(guó)家對(duì)“堅(jiān)定文化自信”的強(qiáng)調(diào),在“一帶一路”倡議的背景下,承載著中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的書(shū)法藝術(shù)作品,無(wú)論是表現(xiàn)形式還是書(shū)寫(xiě)內(nèi)容,將之作為國(guó)禮贈(zèng)送的一種方式進(jìn)行推廣,其文化層面的意義和影響將會(huì)極為深遠(yuǎn)。
國(guó)家元首或政府首腦在出訪(fǎng)他國(guó)過(guò)程中,禮品贈(zèng)送是關(guān)鍵環(huán)節(jié)?!皣?guó)禮”兼有代表本國(guó)與祝福他國(guó)的雙重作用,因此,具備深厚文化底蘊(yùn)的國(guó)禮越來(lái)越受到青睞。
書(shū)法藝術(shù)是中國(guó)漢字的藝術(shù)性表達(dá),是中國(guó)文化與中國(guó)智慧的重要載體,作為國(guó)禮贈(zèng)送他國(guó),典雅大氣,能夠潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲地傳遞中國(guó)理念,是其它藝術(shù)不可替代的重要國(guó)禮贈(zèng)送形式。
在中國(guó)元首贈(zèng)送他國(guó)元首書(shū)法禮品的成功案例方面,如2017年4月,中美元首會(huì)晤,國(guó)家主席習(xí)近平向特朗普贈(zèng)送的一幅書(shū)法作品意味深長(zhǎng)——“九層之臺(tái),起于累土;千里之行,始于足下?!币弥袊?guó)傳統(tǒng)哲學(xué)經(jīng)典《道德經(jīng)》中的內(nèi)容,表達(dá)了進(jìn)一步發(fā)展中美關(guān)系的堅(jiān)定信念與熱切期盼。
在國(guó)際組織政要贈(zèng)送書(shū)法禮品的成功案例方面,如2013年6月,聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)潘基文與習(xí)近平主席首次在北京會(huì)晤,潘基文先生將自己書(shū)寫(xiě)的書(shū)法作品“天地和同”贈(zèng)送給習(xí)近平主席,感謝中國(guó)政府與人民對(duì)和平事業(yè)的支持。書(shū)法藝術(shù)作為中華文化的載體,使聯(lián)合國(guó)與中國(guó)建立起更加深厚的友誼,也進(jìn)一步增強(qiáng)了中國(guó)人民的“文化自信”,這在書(shū)法文化國(guó)際交流史上具有里程碑意義。
2015年8月,潘基文先生向美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬贈(zèng)送他親自書(shū)寫(xiě)的書(shū)法作品“上善若水”,該事件當(dāng)日在白宮網(wǎng)站主頁(yè)、聯(lián)合國(guó)新聞中心以及世界各國(guó)的重要媒體進(jìn)行了專(zhuān)題報(bào)道。這幅作品現(xiàn)陳列于美國(guó)總統(tǒng)圖書(shū)館,成為促進(jìn)中西方文化交流的橋梁以及推進(jìn)聯(lián)合國(guó)和平事業(yè)的重要文化紐帶。
通過(guò)這些成功案例,可以看出,以書(shū)法作品體現(xiàn)中國(guó)智慧、講好中國(guó)故事,對(duì)于推動(dòng)中國(guó)優(yōu)秀文化“走出去”,建立和鞏固中國(guó)與他國(guó)友好關(guān)系,具有重大意義,有利于中國(guó)通過(guò)文化外交的方式為建設(shè)新型國(guó)際關(guān)系助力。
從書(shū)法作為國(guó)禮贈(zèng)送的對(duì)象來(lái)看,目前多局限于少數(shù)西方國(guó)家,作為中國(guó)外交戰(zhàn)略構(gòu)想的響應(yīng)者、支持者——“一帶一路”沿線(xiàn)國(guó)家,尚未引起足夠重視。“一帶一路”作為歷史上“絲綢之路”的傳承與發(fā)展,它不僅僅是一種貿(mào)易符號(hào),更應(yīng)該成為文化符號(hào),即沿線(xiàn)國(guó)家文化遺產(chǎn)互為共享,通過(guò)文化圈的輻射帶動(dòng)作用,形成更大范圍的文化互通網(wǎng)絡(luò)。
另外,書(shū)法作為國(guó)禮贈(zèng)送,由于未形成專(zhuān)門(mén)的研究機(jī)構(gòu)和研究系統(tǒng),尚存在一些問(wèn)題,具體表現(xiàn)為以下四個(gè)方面:第一,贈(zèng)送形式較為簡(jiǎn)單、單一,文化外交的效果有待進(jìn)一步加強(qiáng);第二,較為缺乏具有針對(duì)性的書(shū)法國(guó)禮內(nèi)容策劃方案與包裝設(shè)計(jì)方案;第三,國(guó)禮書(shū)法家不擅研究中國(guó)與他國(guó)文化可融合的“切入點(diǎn)”,不能充分發(fā)揮國(guó)禮“文化使者”的作用;第四,尚未建立更加完整的“書(shū)法國(guó)禮贈(zèng)送”的操作流程與管理體系。
進(jìn)一步加強(qiáng)以書(shū)法為代表的中國(guó)文化對(duì)國(guó)際組織政要的影響,具有國(guó)際影響力的國(guó)際組織政要可以在全球范圍內(nèi)發(fā)揮積極導(dǎo)向作用,產(chǎn)生文化外交與文化傳播“最大化效應(yīng)”。若條件允許,派遣有國(guó)際背景的書(shū)法教育家為該人群教授與推介中國(guó)書(shū)法文化,形成固定的文化傳播機(jī)制,讓國(guó)際組織政要自發(fā)地喜歡中國(guó)書(shū)法,使中國(guó)書(shū)法成為國(guó)際外交領(lǐng)域的有機(jī)表現(xiàn)形式。
國(guó)禮書(shū)法作品,既要具有適合作為國(guó)禮贈(zèng)送的一般特性,又要能夠根據(jù)不同國(guó)家各自的歷史背景、文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、民族心理、政治與經(jīng)濟(jì)因素等有所側(cè)重,使其更具針對(duì)性。就一般特性而言:如在作品形式上,可選擇扇面形式。中國(guó)的扇文化有著深厚的歷史文化底蘊(yùn),扇面做工精巧、典雅秀美,“扇”藝術(shù)能夠體現(xiàn)中國(guó)古代文人的意趣,極具中國(guó)特色。在書(shū)體形式上,可選擇象形特征明顯的篆書(shū)或抒情特征明顯的行草書(shū),這兩種特征的書(shū)法作品,其藝術(shù)性往往能夠超越語(yǔ)言、文化的差異,被不同國(guó)家不同群體所欣賞。在書(shū)寫(xiě)內(nèi)容上,以十字以?xún)?nèi)經(jīng)典格言為佳,這樣既可以降低由于語(yǔ)言系統(tǒng)的不同而導(dǎo)致的漢字辨識(shí)難度,又能使觀(guān)者產(chǎn)生情感共鳴,較易獲得文化認(rèn)同。在上述一般特性的基礎(chǔ)上,針對(duì)不同國(guó)家的不同特點(diǎn),可以進(jìn)一步優(yōu)化國(guó)禮書(shū)法作品的形式與內(nèi)容,使中國(guó)的文化外交產(chǎn)生更好的效果。
國(guó)禮書(shū)法作品及配套禮品的系列包裝,可使禮品更加精美和完善,具有針對(duì)性的國(guó)禮包裝能夠體現(xiàn)中國(guó)對(duì)他國(guó)的尊重。在書(shū)法國(guó)禮的外包裝設(shè)計(jì)上,建議先從宏觀(guān)層面,將世界三大文化圈的民族風(fēng)格、文化元素進(jìn)行分類(lèi)、整合;再?gòu)奈⒂^(guān)層面,針對(duì)不同國(guó)家的民族、文化心理進(jìn)行調(diào)研,提煉出各自代表性的文化元素,再與中國(guó)文化元素融合,形成多套包裝設(shè)計(jì)母板,按照不同材質(zhì)、不同尺幅分別制作一定批量的包裝材料,預(yù)存起來(lái)。例如,把遠(yuǎn)古象形書(shū)法線(xiàn)條融入青花瓷紋樣設(shè)計(jì)中,是很好的外包裝素材,既能體現(xiàn)中國(guó)書(shū)法的特點(diǎn),又能反映“一帶一路”國(guó)家與“絲綢之路”的歷史淵源,使沿線(xiàn)國(guó)家產(chǎn)生更多親切感和認(rèn)同感。
書(shū)法國(guó)禮可采用傳統(tǒng)的裝裱樣式,也可與其它藝術(shù)巧妙融合在一起,如將書(shū)法與陶瓷相結(jié)合的文化禮品,可以賦予“中國(guó)禮”更為深厚的文化內(nèi)涵。一方面,弘揚(yáng)中華民族的工匠精神;另一方面,通過(guò)既富有哲理又直觀(guān)形象的藝術(shù)形式,講好中國(guó)故事,傳遞中國(guó)理念。陶瓷是中國(guó)歷史上海上絲綢之路文化交流的有效載體,將其與書(shū)法結(jié)合,形成具有中國(guó)元素的新型文化創(chuàng)意產(chǎn)品形式,使“一帶一路”沿線(xiàn)國(guó)家的元首和人民真切感受到中國(guó)文化的魅力,讓世界聆聽(tīng)中國(guó)聲音,從而在國(guó)際舞臺(tái)樹(shù)立良好的國(guó)家形象。
以“一帶一路”沿線(xiàn)國(guó)家中的伊朗為例,書(shū)法國(guó)禮的贈(zèng)送可從以下幾個(gè)方面進(jìn)行考慮:
首先,在歷史文化方面:伊朗在伊斯蘭化前一直信仰瑣羅亞斯德教,瑣羅亞斯德教的經(jīng)典主要是《阿維斯塔》,這是伊朗最古老的文獻(xiàn),集中地反映了他們祖先的英勇、真摯、寬容等美德,以及為世界繁榮和人類(lèi)幸福而奮斗不息的熱情??梢哉f(shuō),這是融進(jìn)伊朗民族血脈中的文化傳統(tǒng),這些品德也為中華民族所崇尚。因此,作為國(guó)禮贈(zèng)送的書(shū)法作品可從中伊文化傳統(tǒng)的相通性中找尋切入點(diǎn)。在書(shū)寫(xiě)內(nèi)容的選擇上,可參考《阿維斯塔》中相關(guān)的語(yǔ)句,如:“善言、善思、善行”,也可考慮古波斯著名詩(shī)人詩(shī)作中的一些內(nèi)容,如薩迪說(shuō):“亞當(dāng)子孫皆兄弟,兄弟猶如手足親”,這與中國(guó)先哲的一些思想具有一致性。將中伊思想內(nèi)涵相通的名言警句結(jié)合進(jìn)行書(shū)寫(xiě),也是一種很有意義的方式。在書(shū)體形式的選擇上,可使用中國(guó)早期甲骨文或篆書(shū),這種書(shū)體與波斯帝國(guó)楔形文字風(fēng)格相近,能夠喻示兩國(guó)交往的源遠(yuǎn)流長(zhǎng)和深厚的文化底蘊(yùn)。
其次,在民族心理方面:在伊朗民族意識(shí)里,伊斯蘭帝國(guó)在諸多領(lǐng)域取得了無(wú)與倫比的成就,主要源于波斯人的思想貢獻(xiàn),這使伊朗人極具優(yōu)越感和自尊心。但是后來(lái)由于坎坷的民族經(jīng)歷,伊朗人產(chǎn)生了深深的壓迫感。自信與自卑、自尊與無(wú)助相交織,形成了伊朗民族的敏感心理,他們對(duì)自己的身份地位、才能表現(xiàn)非常在意,往往會(huì)對(duì)不同意見(jiàn)作出強(qiáng)烈反應(yīng)?;趯?duì)伊朗民族心理的分析,書(shū)法國(guó)禮作品要表現(xiàn)對(duì)伊朗民族的認(rèn)同,在形式和內(nèi)容上更多地融入伊朗國(guó)家優(yōu)秀文明成果的元素,以示理解和尊重。例如,將中國(guó)造紙術(shù)傳播到西方,是古波斯民族對(duì)人類(lèi)文明作出的重要貢獻(xiàn)之一。因此,在作品的書(shū)寫(xiě)材質(zhì)上,可選擇仿古宣紙;在裝裱材料上,可融合一些古波斯細(xì)密畫(huà)中精美的花紋樣式。
再次,在風(fēng)俗習(xí)慣方面:藝術(shù)掛毯是伊朗著名的手工藝品,也是展示伊朗民族特色的重要載體。在伊朗幾乎家家戶(hù)戶(hù)都用掛毯和地毯裝飾內(nèi)部空間,展現(xiàn)出獨(dú)特的伊斯蘭生活風(fēng)俗?;谶@一特點(diǎn),書(shū)法國(guó)禮作品除了采用扇面、斗方等形式,還可選擇與伊朗壁毯、掛毯對(duì)應(yīng)的尺幅比例,并將類(lèi)似的圖案和色彩風(fēng)格融入裝裱之中,嘗試制作一些中國(guó)文化與波斯文化相結(jié)合的書(shū)法禮品。伊朗氣候干燥,是一個(gè)缺水的國(guó)度,伊朗人對(duì)水有一種特殊向往。他們認(rèn)為水乃神賜,地球上的生命因此形成并延續(xù)。在新年,水作為供奉的祭品之一,是來(lái)年擁有富足美滿(mǎn)生活的象征。我們可以將這一風(fēng)俗習(xí)慣和中國(guó)書(shū)法書(shū)體風(fēng)格相關(guān)聯(lián),贈(zèng)送伊朗的國(guó)禮書(shū)法作品,書(shū)體形式可選擇線(xiàn)條流動(dòng)感強(qiáng)的行草書(shū);顏色在伊朗的社會(huì)生活中具有重要意義,藍(lán)色是伊斯蘭文化中最受推崇的顏色,幾乎所有的清真寺都以藍(lán)、白二色裝飾。歷史上,中國(guó)的青花瓷與伊斯蘭世界有頗深淵源,因此可嘗試將書(shū)法元素(如中國(guó)的象形文字)融進(jìn)青花瓷紋樣設(shè)計(jì)中,制成特色青花瓷瓶,作為單獨(dú)禮品或配套禮品贈(zèng)與伊朗。
另外,在政治、經(jīng)濟(jì)方面:伊朗與中國(guó)有共同發(fā)展訴求。包括伊朗在內(nèi)的伊斯蘭世界均為發(fā)展中國(guó)家,在政治上,尋求獨(dú)立、自主和發(fā)展;在經(jīng)濟(jì)上,伊斯蘭世界鼓勵(lì)經(jīng)商,具有社會(huì)倫理導(dǎo)向的經(jīng)濟(jì)原則,與“一帶一路”所倡導(dǎo)的親誠(chéng)惠容與合作共贏的理念相一致。因此,以伊朗為代表的伊斯蘭世界是落實(shí)“一帶一路”倡議的重要依托力量??紤]到兩國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)因素,書(shū)法國(guó)禮贈(zèng)送的內(nèi)容可以突出“包容”的主題,將政治、經(jīng)濟(jì)上的共同訴求上升到文化內(nèi)涵上的共同追求。
書(shū)法國(guó)禮作品的準(zhǔn)備需要一定的周期。因此,有必要設(shè)立專(zhuān)門(mén)的書(shū)法國(guó)禮策劃中心,成立專(zhuān)家咨詢(xún)組,聘請(qǐng)一流的書(shū)法家、文化史學(xué)家、歷史學(xué)家、國(guó)際關(guān)系專(zhuān)家等組成專(zhuān)家團(tuán)隊(duì),進(jìn)行專(zhuān)項(xiàng)課題研究,形成一套完整的操作方案,建立比較完整的書(shū)法國(guó)禮贈(zèng)送操作流程與管理體系,以確保達(dá)到國(guó)禮贈(zèng)送最佳效果。具體而言,涉及到以下幾個(gè)方面:
書(shū)法國(guó)禮策劃中心組織相關(guān)專(zhuān)家、學(xué)者,根據(jù)贈(zèng)與國(guó)的歷史背景、文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、民族心理、政治與經(jīng)濟(jì)因素等方面進(jìn)行專(zhuān)項(xiàng)研究,確定最為合適的書(shū)法作品文字內(nèi)容及整體風(fēng)格。
針對(duì)不同的外交需要,從人才檔案庫(kù)中選擇能夠勝任該項(xiàng)任務(wù)的一流書(shū)法家。一般而言,書(shū)法家都有自己擅寫(xiě)的書(shū)體和各自的風(fēng)格,書(shū)法國(guó)禮策劃中心將根據(jù)外交需要確定由某位書(shū)法家完成創(chuàng)作,由政府相關(guān)部門(mén)正式下達(dá)項(xiàng)目任務(wù)書(shū),并提出具體要求。
書(shū)法國(guó)禮策劃中心組織有關(guān)專(zhuān)家、書(shū)法家、高級(jí)包裝設(shè)計(jì)師共同研究,確定包裝樣式。相關(guān)業(yè)務(wù)工作需有專(zhuān)人實(shí)施,并預(yù)留一定的時(shí)間,以保證制作的精美與后期加工的完善。
禮品盒中附帶書(shū)法國(guó)禮作品的配套說(shuō)明(作品文字內(nèi)容釋讀、書(shū)法藝術(shù)風(fēng)格鑒賞、歷史文化背景介紹等),可設(shè)計(jì)制作一些衍生性的文化禮品(如兩國(guó)友誼徽章等),作為系列禮品贈(zèng)送。提前納入相應(yīng)工作流程,由專(zhuān)人負(fù)責(zé)。
將書(shū)法國(guó)禮贈(zèng)送時(shí)的照片、作品與外包裝照片,相關(guān)專(zhuān)家、國(guó)禮書(shū)法家、贈(zèng)與國(guó)或國(guó)際組織等信息,有關(guān)會(huì)議和工作流程記錄,建立信息檔案,由書(shū)法國(guó)禮策劃中心妥善保存,便于信息檢索與后期對(duì)國(guó)禮進(jìn)行進(jìn)一步優(yōu)化。
綜上所述,把握時(shí)代發(fā)展大勢(shì),通過(guò)“送好中國(guó)字”的方式來(lái)呈現(xiàn)中國(guó)理念,展示中國(guó)智慧,落實(shí)“文化自信”,加強(qiáng)中國(guó)與各個(gè)國(guó)家在藝術(shù)、文化層面上的交流互鑒,增進(jìn)彼此的理解和認(rèn)同,對(duì)于中國(guó)的文化外交具有重大而深遠(yuǎn)的意義。書(shū)法國(guó)禮的設(shè)計(jì)與策劃,要遵從跨文化傳播的規(guī)律。書(shū)法既具有適合作為國(guó)禮贈(zèng)送的一般特性,又具有自身的特點(diǎn)。為了充分發(fā)揮書(shū)法國(guó)禮作為文化使者的作用,我們要在尊重中國(guó)書(shū)法的形式特性與文化內(nèi)涵的前提下,對(duì)其進(jìn)行適當(dāng)?shù)母脑欤赃m應(yīng)接受?chē)?guó)家的具體國(guó)情與民俗習(xí)慣。國(guó)禮贈(zèng)送非小事,為了確保書(shū)法國(guó)禮贈(zèng)送達(dá)到最佳效果,不僅需要書(shū)法家與設(shè)計(jì)人員,還需要文化學(xué)、國(guó)際關(guān)系學(xué)、傳播學(xué)等領(lǐng)域?qū)I(yè)人士的參與,共同構(gòu)建書(shū)法國(guó)禮策劃研究團(tuán)隊(duì),根據(jù)國(guó)家外事活動(dòng)需要,調(diào)研國(guó)禮贈(zèng)與國(guó)的歷史背景、文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、民族心理等因素,在此基礎(chǔ)上,確定書(shū)法國(guó)禮作品的整體風(fēng)格和具體設(shè)計(jì)要求,建立完整的書(shū)法國(guó)禮贈(zèng)送操作流程與管理體系。