鞠 紅
修辭語言的發(fā)生發(fā)展呈現(xiàn)著兩種趨勢:一方面它在不停地分化,從而呈現(xiàn)出多樣性和具體性;另一方面它又不斷整合,從而顯現(xiàn)出豐富性和系統(tǒng)性。二十世紀五六十年代以來的低調(diào)陳述研究至今方興未艾,但是眾多國內(nèi)外學者都以社會語言學、心理語言學、語用學和認知語言學為研究視角和分析框架,鮮有從系統(tǒng)功能語言學的視角來探討低調(diào)陳述修辭系統(tǒng)。本文試圖展示系統(tǒng)功能語言學對低調(diào)陳述研究的可操作性和解釋力,論證低調(diào)陳述系統(tǒng)功能語言學研究與以往的低調(diào)陳述研究之間的內(nèi)在邏輯,以及系統(tǒng)功能語言學視角相對于其他已有的進路、方法、途徑能為低調(diào)陳述研究提供新的分析框架,最終體現(xiàn)系統(tǒng)功能語言學強大的描寫潛勢和描寫能力。
半個世紀以來,眾多學者從人類心智和社會文化角度研究人類如何通過使用低調(diào)陳述來進行人際交流和認知世界,重點研究主體對低調(diào)陳述意義的創(chuàng)造和理解過程的作用。對于集中精力從語言心理認知視角研究低調(diào)陳述的學者來說,借鑒系統(tǒng)功能語言學理論中的合理部分,對低調(diào)陳述的識別和衡量很有幫助。因為無論是以體驗主義哲學為理論基礎(chǔ)的認知語言學,還是現(xiàn)在以建構(gòu)主義認識論為基礎(chǔ)的系統(tǒng)功能語言學,都關(guān)注語言使用的主體,都是致力于探索人類如何通過使用低調(diào)陳述進行人際交流和認知世界。根據(jù)系統(tǒng)功能語言學,選擇就是意義,因此低調(diào)陳述不僅僅是一堆硬性規(guī)定的符號和標記,更是一種生活形式,低調(diào)陳述寓意的表達和理解依托語篇內(nèi)部語境以及外部情景語境。人類主體通過選擇和使用低調(diào)陳述資源構(gòu)建自己的身份特征,并與他人建立親和關(guān)系。
系統(tǒng)功能語言學采取的是一種生物間視角,以社會為理論取向,出發(fā)點和關(guān)注點與語言學研究中哲學邏輯學傳統(tǒng)不同,其將修辭語言視作行為,把各種修辭語言看作產(chǎn)生意義的資源。系統(tǒng)功能語言學以社會語境為參項,以小句為根本的意義單位,側(cè)重語言的真實使用。以系統(tǒng)功能語言學為理論框架,我們關(guān)注的是人們怎樣使用低調(diào)陳述來進行社會交往中的各種活動,在社會和文化因素的影響和制約下人們?nèi)绾瓮ㄟ^“選擇”來創(chuàng)造和表達低調(diào)陳述。系統(tǒng)功能語言學采用從“社會—群體”出發(fā)的認知觀,為低調(diào)陳述修辭語言描寫提供了歷時考察的方法和模式,與以往盛行的從個體出發(fā)的認知觀來研究低調(diào)陳述修辭形成研究視角上的多維和互補。
當今緊密的學科間聯(lián)系和日漸精細的交叉研究,組成錯綜復(fù)雜的系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò),為低調(diào)陳述修辭研究提供新的描寫視角,也為認知修辭學增加描寫潛勢,提升精密度。系統(tǒng)功能語言學關(guān)注社會、意義、功能三大要素(1)參見黃國文《語篇分析與系統(tǒng)功能語言學理論的建構(gòu)》,《外語與外語教學》2010年第5期。,研究人類如何識解經(jīng)驗、表達思想、創(chuàng)造意義,具有動態(tài)、開放、發(fā)展的特征,適用于描述、解釋低調(diào)陳述修辭語言本身以及與低調(diào)陳述修辭語言有關(guān)的社會活動。而這種運用系統(tǒng)功能語言學研究低調(diào)陳述不是研究的終點,它為研究修辭意義系統(tǒng)提供范例以及可以參照的路徑和方法。系統(tǒng)功能視域下的低調(diào)陳述修辭研究增加了認知修辭學的描寫維度和參數(shù),即人們在社會語境下如何使用作為社會意義系統(tǒng)的修辭語言。我們研究的是低調(diào)意義的表達和低調(diào)陳述修辭語言在社會交往中所起的作用,著眼于生物體之間(inter-organism)的社會學視角。
將系統(tǒng)功能語言學作為低調(diào)陳述研究的主要理論框架,以語境和語言層次性框架為參照,從元功能出發(fā)對低調(diào)陳述修辭展開多維度探尋,其意義在于:第一,系統(tǒng)功能語言學的理論價值在于其社會性,運用系統(tǒng)功能語言學對低調(diào)陳述進行研究,可以回答語言以外的問題,諸如在低調(diào)陳述修辭語言中起著關(guān)鍵作用的社會活動;第二,系統(tǒng)功能語言學以語言使用中的意義為視角,運用系統(tǒng)功能語言學可以分析低調(diào)陳述修辭語言使用者作出的選擇,以考察低調(diào)陳述修辭話語的動態(tài)特性。
低調(diào)陳述修辭話語是發(fā)生在特定的文化和情景語境的一種言語活動,文化和情景語境自然成為中外學者考察和關(guān)注的中心,這與以語言為社會符號的系統(tǒng)功能語言學一脈相通。低調(diào)陳述是人類的一種交際手段,說話者如何根據(jù)特定的使用環(huán)境選擇低調(diào)陳述修辭,需要考慮交際的各種因素,如交際目的、交際雙方的關(guān)系、情景語境、文化語境等。這也體現(xiàn)了系統(tǒng)功能語言學研究視角的多維性。
作為社會符號的低調(diào)陳述是在特定語境中表達掩飾弱化意義的資源,也就是說,作為聯(lián)系語境的再現(xiàn)完整社會過程的低調(diào)陳述概念是一種社會實踐。在這個社會實踐過程中,主體在其意識的作用下使用特定的低調(diào)陳述詞匯和語法模式以傳遞、掩飾淡化的信息。如 “He didn’t go hungry”(2)范家材:《英語修辭賞析》,上海:上海交通大學出版社,1994年,第180頁。一句,其語場是一起軍火交易;語旨是軍火交易中買方、賣方和中間人三者之間關(guān)系,當然是非法、不體面的關(guān)系;軍火交易是非法行為,軍火交易中間人拿回扣涉及違反犯罪,而且涉及面子問題,這種特定語場中的語式就要求軍火商Soghnanlian(蘇格南林)不宜直言不諱給予正面回答,只能選用低調(diào)陳述含糊其詞。受眾體理解主體思維模式的過程,是一個沖突、協(xié)商、妥協(xié)的互動過程。這一例子表明,低調(diào)陳述意義系統(tǒng)也是一種在一定歷史、社會語境下的選擇性系統(tǒng),低調(diào)陳述、權(quán)力和意識三者之間的關(guān)系是相互影響、相互作用的互動關(guān)系。
系統(tǒng)功能語言學認為語言有概念功能、人際功能和語篇功能,總稱為元功能。這種元功能框架給我們的啟示是,低調(diào)陳述修辭語言表征人際間的經(jīng)驗,并將我們的活動和經(jīng)驗組織成有意義的語篇,它包括詞匯的選擇、參與者角色、通過疑問語氣或情態(tài)實現(xiàn)人際功能等等。Halliday認為世界上有物理系統(tǒng)、生物系統(tǒng)、社會系統(tǒng)和意義系統(tǒng)這四種由低級向高級特質(zhì)遞增的系統(tǒng),而語言則是人類所使用的最為復(fù)雜、資源潛勢無限的高級意義系統(tǒng)(3)Halliday M. A. K. & Matthiessen C. M. I. M., An Introduction to Functional Grammar (3rd Edition), London: Arnold, 2004, pp. 21-26.。低調(diào)陳述意義有兩個維度:第一,從認知系統(tǒng)解讀人類如何運用語言表示低調(diào)意義;第二,從社會系統(tǒng)關(guān)注人類運用低調(diào)陳述進行互動。系統(tǒng)功能語言學凸顯的是社會化和現(xiàn)實的社會構(gòu)建。我們運用低調(diào)陳述或是為達到某種物質(zhì)目的,或是為與他人建立、保持聯(lián)系,比如試圖說服客戶他們的閣樓改裝或法律的判斷力或確實是錢能買得起的最好的東西時說“Well, it’s not bad, considering”;或是控制他人行為,如快下班時,老板要求你幫忙完成一項重要計劃時說“It’s a good idea to finish a job”,實則含蓄請求。
人們把經(jīng)驗識解為意義從而構(gòu)成語言意義系統(tǒng)。低調(diào)陳述以隱喻或轉(zhuǎn)喻方式與語言相連,以層次的、元功能的、修辭語言的形象被識解,再依據(jù)語言這個類典型建立低調(diào)陳述意義系統(tǒng)。總之,系統(tǒng)功能語言學著眼于社會取向,立足以概念功能為主的三大元功能,強調(diào)主體間交流以及語言外部因素。
系統(tǒng)功能語言學將語言分為三個層面:語義、詞匯語法和語境。依據(jù)系統(tǒng)功能語言學,低調(diào)陳述修辭話語意義的識解是語言系統(tǒng)這三個層次整體作用的結(jié)果。在低調(diào)陳述修辭語言的層次系統(tǒng)內(nèi),語義和詞匯語法之間的關(guān)系是互為實現(xiàn)或體現(xiàn)的關(guān)系。系統(tǒng)功能語言學的語言層次性框架將語境作為總轄,意義作為主導(dǎo),形式作為輔佐,互為體現(xiàn)作為要領(lǐng),整合了語境、語義和詞匯語法三個不同的語言層面。以多視角、多層面的系統(tǒng)功能語言學理論模型為參照,我們既可以從詞匯語法形式去推斷低調(diào)陳述語義特征、語境特征,又可通過語境發(fā)現(xiàn)低調(diào)陳述語義特征。這種“自下而上”與“自上而下”兩種分析方法的融合確保我們能夠系統(tǒng)而客觀地對低調(diào)陳述修辭進行話語分析。
根據(jù)系統(tǒng)功能語言學,認知主體以能夠表現(xiàn)無限多意義的詞匯語法為工具或手段,再現(xiàn)人類經(jīng)驗和構(gòu)建某種社會現(xiàn)實。Halliday把語言符號所承載的意義定義為“創(chuàng)義”(semogenesis or meaning-creating)(4)Halliday M. A. K., How do you mean? , In Davies M. & Ravelli L. (eds.):Advances in Systemic Linguistics: Recent Theory and Practice, London and New York: Pinter Publishers, 1992, pp. 25-29.。據(jù)此我們可以理解低調(diào)陳述不僅反映人類經(jīng)驗,還映射權(quán)力與控制等社會關(guān)系,產(chǎn)生于人與人之間的互動過程中。一方面,語言通過低調(diào)陳述構(gòu)建人類的認知,即低調(diào)陳述反映客觀存在的事物,具有認識世界的功能;另一方面,人類通過低調(diào)陳述認識世界,即低調(diào)陳述重塑人類經(jīng)驗,反映語言的社會建構(gòu)性。這些不僅反映在詞匯層面,還體現(xiàn)在語法層面。
系統(tǒng)功能語言學采取的是社會的、功能的觀點。韓禮德在其理論框架中明確勾畫了三大純理功能——經(jīng)驗、人際和語篇與語域三要素——語場、語旨、語式它們之間關(guān)系,即三大純理功能分別體現(xiàn)語域三要素。從系統(tǒng)功能語言學角度出發(fā),低調(diào)陳述應(yīng)被看作交際者日常的語言行為,而不僅僅被看作人腦內(nèi)的語言能力。系統(tǒng)功能語言學不僅建立了把修辭語言當作社會過程的理論,還發(fā)展了一種可以對修辭語言模式進行詳細、系統(tǒng)描寫的分析方法,為低調(diào)陳述修辭提供了一種新的、解釋力強的研究視角。下文以系統(tǒng)功能語言學的理論范疇為分析框架,關(guān)注低調(diào)陳述修辭的動因、功能、結(jié)構(gòu);通過理論論證和個案分析展示兩個具體的分析框架——純理功能框架和文化語境框架,探討這兩者之間的邏輯聯(lián)系。
低調(diào)陳述功能研究方面有兩種方式:第一,清單式列舉方式,總結(jié)低調(diào)陳述功能,例如Gibbs、Allen & Burridge、Herbert & Jennifer、范家材、李國南、李鑫華、馮翠華指出,低調(diào)陳述的功能或動因有禮貌、面子、主客觀程度的調(diào)節(jié)、說話人身份轉(zhuǎn)變、話語標記、文化等(5)Gibbs R. W., Irony in talk among friends, Metaphor and Symbol, vol. 1, no. 2, 2000, pp. 5-27; Allen K. & Burridge K., Euphemism and Dyspemism: Language Used as Shield and Weapon, Oxford: OUP, 1991, pp. 34; Herbert L. Colston & Jennifer O. Brien, Contrast and pragmatics in figurative language: Anything understatement can do, irony can do better, Journal of Pragmatics, vol. 32, no. 11, 2000, pp. 1557-1583; 范家材:《英語修辭賞析》,第178~181頁;李國南:《辭格與詞匯》,上海:上海外語教育出版社,2001年,第197~199頁;李鑫華:《英語修辭格詳論》,上海:上海外語教育出版社, 2000年,第142~155頁;馮翠華:《英語修辭大全》,北京:外語教學與研究出版社, 1996年,第205~207頁。;第二,理論研究模式,例如鞠紅對情境性低調(diào)陳述和原型性低調(diào)陳述的區(qū)分(6)參見鞠紅《英語低調(diào)陳述原型效應(yīng)》,《中國外語》2013年第5期。,Lasersohn的標記性模式(7)Lasersohn P., Pragmatic halos, Language, vol. 75, no. 3, 1999, pp. 522-551.和Hübler低調(diào)陳述的會話分析進路(8)Hübler Axel, Understatements and Hedges in English, Amsterdam: John Benjamins, 1983, pp.24-26.。第一種方法對低調(diào)陳述功能的分類尺度不統(tǒng)一也不能窮盡,同時缺少對低調(diào)陳述如何實現(xiàn)功能的分析闡述;第二種方法雖有解釋,但過于注重微觀語境,忽略宏觀的社會語境因素。根據(jù)系統(tǒng)功能語言學的純理功能思想和純理功能多樣化原則關(guān)于修辭語言功能的基本假設(shè),低調(diào)陳述修辭語言表達概念功能、人際功能和語篇功能,即低調(diào)陳述可以反映和建構(gòu)客觀和內(nèi)心世界,建立和保持人際關(guān)系,還可以對信息進行組織。
1.概念功能
Kate把低調(diào)陳述規(guī)則置于反語之列,認為低調(diào)陳述是一種非常英國式的反語,低調(diào)陳述根深蒂固于英國人的文化,成為英國人的精神和靈魂(9)Kate Fox, Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviour, Great Britain: Hodder & Stoughton, pp. 66-67.。他們傾向于認為低調(diào)陳述“Well, I expect we’ll manage somehow”,實際表達的意思是“Yes, certainly, not trouble”。英國人耳濡目染、潛移默化,低調(diào)描述“a horrendous, traumatic and painful experience”為“not very pleasant”。同樣,美國人用冠冕堂皇的“Peculiar Institution”來暗示“slavery”,美國南部人常用“The Recent Unpleasantness”指所謂的“the American Civil War and its aftermath”。這些概念隱喻形式弱化了說話者的責任,這類低調(diào)陳述出現(xiàn)的動因是概念功能,人類通過低調(diào)陳述修辭語言系統(tǒng)將大腦所認知的真實世界中的各種現(xiàn)象范疇化。
2.人際功能
大多數(shù)低調(diào)陳述是表達評價意義的隱性策略,如用“nice”表達“any exceptionally delightful object, person or event”之意,用“not unattractive”贊揚一個人的美貌“attractive or even very attractive”,用“no ordinary city”描寫“a very impressive city”。一方面,反敘not bad、模糊限制詞I suppose等都是低調(diào)陳述修辭中表達說話者態(tài)度、判斷的詞匯語法形式;另一方面,弱陳法kind of、scarcely,“her score could be better”中的情態(tài)動詞could等,是低調(diào)陳述修辭中表達評價性的詞匯。它們都不同程度地體現(xiàn)出低調(diào)陳述修辭的人際功能。這類低調(diào)陳述界定受話者并表達評價態(tài)度,其人際功能依賴于低調(diào)陳述的社會價值得到體現(xiàn)和解釋。
低調(diào)陳述是圍繞著概念意義和人際意義組織的。我們使用低調(diào)陳述進行社會交往中的各種活動,我們用低調(diào)陳述認識、描述世界,我們通過低調(diào)陳述建立和保持人際關(guān)系。低調(diào)陳述意義的表達受社會和文化因素的影響和制約,是通過“選擇”來創(chuàng)造并實現(xiàn)的。根據(jù)系統(tǒng)功能語言學,概念詮釋我們所處的“現(xiàn)實世界”,人際規(guī)范我們的社會關(guān)系,低調(diào)陳述意義則產(chǎn)生于概念和人際之間的互動。從人際功能的視角分析,低調(diào)陳述是說話者意在構(gòu)建權(quán)力平等、情感介入程度較高的一種和諧的朋友關(guān)系,旨在尋求認同和情感上的共鳴。如“It’s a good idea to finish a job”,說話者低調(diào)陳述以索取服務(wù),同時也構(gòu)建話語基調(diào),即說話人與聽話人之間的社會角色關(guān)系——平等關(guān)系。
3.語篇功能
能說明低調(diào)陳述語篇功能的例子比比皆是。例如,1982年一架從馬來西亞的吉隆坡飛往珀斯回合的英國航空公司的第九航班飛機,因火山灰導(dǎo)致四輛發(fā)動機失常,盡管飛機迅速失去高度,時間緊急,面對驚慌失措的乘客,機長還是鎮(zhèn)定自如,陳述如下:
Ladies and Gentlemen, this is your captain speaking. We haveasmall problem. All four engines have stopped. We are doing our damnedest to get them going again. I trust you are not in too much distress.
從謀篇的角度分析上面句子,指稱代詞“them”代指上文“All four engines have stopped”;詞匯意義上,“a small problem”“All four engines have stopped” “them”表達方式不同但所指相同,在前后毗連的句子中建立起銜接關(guān)系;“We have a small problem”和“I trust”都是全句群的主位,是有標記主位,表面似乎與事件發(fā)生的真實環(huán)境不符,但是這種表面不合邏輯的語句卻具有語用推理上的順應(yīng)性,作為上義性命題統(tǒng)轄所述內(nèi)容,是一個具有統(tǒng)領(lǐng)性的認知參照點,具有命題索引性;作為語篇標記的“a small problem”和“I trust”由具有權(quán)威的機長發(fā)布,成為弱化乘客對危險關(guān)注的一個有效策略。
下面例子可以說明概念意義是如何組成連貫的語篇的。1940英國驚悚電影NightTraintoMunich(《開往慕尼黑的夜車》)中兩位人物Kampenfeldt和Schwab對話如下:
Kampenfeldt: This is a grave matter, a very grave matter. It has just been reported to me that you’ve been expressing sentiments hostile to the Fatherland.
Schwab: What, me sir?
Kampenfeldt: I warn you, Schwab, such treasonable conduct will lead you to a concentration camp.
Schwab: But sir, what did I say?
Kampenfeldt: You were distinctly heard to remark, “This is a fine country to live in.”
Schwab: Oh, no, sir. There’s some mistake. No, what I said was, “This is a fine country to live in.”
Kampenfeldt: Huh? You sure?
Schwab: Yes sir.
Kampenfeldt: I see. Well, in future don’t make remarks that can be taken two ways.
從言語功能的角度,Kampenfeldt和Schwab每一輪對話都組成一個毗連對:第一和第二句、第三和第四句組成的是警告—疑問,第五和第六句組成的是提示—解釋,第七和第8句組成的是詢問—肯定回答。在前三組毗連對中,由“what”起銜接作用,“What, me ?” 表不解,“what did I say?”是疑問,“what I said was” 進一步解釋。最后一組毗連對的銜接關(guān)系是由附和建立?!癮 fine country”這一低調(diào)贊美卻被誤讀出“微小的”侮慢之意,而“sir”的反復(fù)使用,使對話在人際意義上連貫起來,起到了組織言語功能的作用,同時又不給對方僵持、頂撞的印象。
黃國文認為語篇是在實際語境中使用的語言,屬于“能說”(can say)層面(10)黃國文:《語篇分析與系統(tǒng)功能語言學理論的建構(gòu)》,《外語與外語教學》2010年第5期。,Halliday認為語篇是“現(xiàn)實化的意義潛勢”(actualized meaning potential),體現(xiàn)位于中間層的被稱為語言的“意義潛勢”(meaning potential)的“能表”(can mean)。而“能表”體現(xiàn)的是位于最高層的被稱為人類“行為潛勢”(behavior potential)的“能做”(can do)(11)Halliday M. A.K., Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning, London:Edward Arnold, 1978, pp. 40.。通過分析作為低調(diào)陳述例示的語篇,我們能對低調(diào)陳述修辭系統(tǒng)進行細致、精確、客觀的描述。
作為一個分析問題的理論框架,系統(tǒng)功能語言學能夠幫助我們展示文化語境和情景語境下的低調(diào)陳述特征。根據(jù)系統(tǒng)功能語言學,低調(diào)陳述是表達意義的資源,是更寬廣的社會系統(tǒng)中的一部分,我們可以把低調(diào)陳述與環(huán)境、情景結(jié)合起來考察低調(diào)陳述如何表達意義。這種結(jié)合系統(tǒng)功能語言學研究低調(diào)陳述的方法是多維的、多層次的。運用系統(tǒng)功能語言學,我們重點研究作為識解經(jīng)驗的低調(diào)陳述、作為創(chuàng)造意義的低調(diào)陳述以及低調(diào)陳述與使用環(huán)境如社會文化環(huán)境之間的關(guān)系等,考察人類在怎樣特定的文化環(huán)境和社會環(huán)境中使用低調(diào)陳述來識解經(jīng)驗、表達并創(chuàng)造意義。
運用系統(tǒng)功能語言學詮釋低調(diào)陳述修辭,研究的不是其背后的認知機制或社會問題,而是重點觀察人們是如何通過低調(diào)陳述修辭語言來體現(xiàn)所認知的現(xiàn)象以及現(xiàn)存的社會結(jié)構(gòu)。根據(jù)系統(tǒng)功能語言學,我們既把低調(diào)陳述視為思想得以存在的方式(a form of reflection)(12)Edward Sapir, Language: An Introduction to the Study of Speech, New York: Harcourt,Brace and Company, 1921, pp. 89-95; Benjamin L. Whorf, Language, Thought & Reality: Selected Writings of Benjamin Lee Whorf, Cambridge, MA: The MIT Press, 1956, pp.123-137.,強調(diào)低調(diào)陳述使用的認知環(huán)境;又把低調(diào)陳述視為人際互動得以實現(xiàn)的方式(a form of action)(13)楊雪燕:《系統(tǒng)功能語言學視角下的話語分析》,《外語教學》2012年第2期。,關(guān)注低調(diào)陳述使用的社會文化環(huán)境。以往低調(diào)陳述功能的社會維度的研究多數(shù)考察的是低調(diào)陳述的即時語境,沒有關(guān)注低調(diào)陳述表達背后的意識形態(tài)問題。系統(tǒng)功能語言學認為修辭話語有行動取向,有建構(gòu)功能。因此,低調(diào)陳述是反映和建構(gòu)社會意識形態(tài)和價值體系的語言行為,應(yīng)該被放到更廣闊的文化語境中去考察。我們可以運用話語(discourse)概念描寫在歷史意義上和文化意義上特定的低調(diào)陳述修辭語言資源的使用模式,解釋低調(diào)陳述如何成為具體語篇意義建構(gòu)的資源,揭示特定歷史文化語境中低調(diào)陳述修辭語言所展示的意識形態(tài)和價值觀念。
低調(diào)陳述展示社會他言的場所,比如低調(diào)陳述是英國人特有的幽默。對于英國人來說,幽默是他們的文化,與自然法則對等,如同受萬有引力定律支配一樣。你很少能看見英國奧斯卡獲得者裝腔作勢和眼淚汪汪致辭的表演,他們的演講通常是簡短而自尊或者是低調(diào)陳述自我貶低的幽默。領(lǐng)袖們感傷的愛國主義,各個民族的作家、藝術(shù)家、演員、音樂家、專家以及其他公眾人物表現(xiàn)出的自命不凡、夜郎自大,都會遭到英國人的嘲弄和鄙視。不能領(lǐng)會英國式低調(diào)陳述的冷靜超凡的樂趣,即使英語說得完美無缺,行為“語法”也會漏洞百出。低調(diào)陳述是特定英國社會文化的價值論話語,是被自然化的意識形態(tài)。低調(diào)陳述幽默的自我嘲諷根深蒂固于英國人的優(yōu)越自負與精英主義。由此可見,低調(diào)陳述可以成為“風趣”“優(yōu)越““精英”等的意義建構(gòu)資源(14)Kate Fox, Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviour, pp. 61-72.。
以語言為載體傳輸?shù)南?nèi)容屬于語言學里的信息范疇,這種話語信息包括語義信息、語法信息、語用信息三個子系統(tǒng)。通過語言符號的載體指稱世界事物就是語義信息,通過語言符號的中介使消息內(nèi)容所指稱的事物建立起某種關(guān)系就是語法信息,而語用信息則是以語言符號為中介明示消息內(nèi)容所指稱的事物對交際過程以及交際者的價值。從系統(tǒng)功能語言學的角度來說,消息內(nèi)容的地位和作用不一,有核心信息、邊緣信息、主體信息、附加信息、已知信息、新信息等等。而已知信息和新信息這一對既相互對立又相輔相成的信息被功能語言學認定尤為重要,因為已知信息既是新信息的支持、生發(fā)點,又是陸續(xù)涌現(xiàn)的新信息的黏合劑,推動著語言表達的進程。
根據(jù)系統(tǒng)功能語言學,句子成分有已知信息和新信息兩種,一般來說,句子末尾成分的交際功能較大,是被強調(diào)、重視的部位。一個語言單位交際力的大小,取決于該語言單位推動交際向前發(fā)展的作用大小。比如以下一段對話:
“I can pay the money into any bank account you wish, anywhere in the world. You can also take the money in cash in a suitcase, so it’s up to you whether you want to report the income to the tax authorities.”
“This is ... not healthy.”Blomkvist stammered.(15)Stieg Larsson, The Girl with the Dragon Tattoo, New York: Vintage Books USA, 2009, p. 29.
“This”指上文所說的直接當面收款而不從銀行匯款,從而可免稅的違法行為,是已知信息,故交際力最小?!癷s”交際力居中?!皀ot healthy” 低調(diào)陳述上文所提逃稅事宜與客觀世界的不相宜、不合適,是待傳信息,交際力最大。低調(diào)陳述修辭話語中已知信息和新信息的安排與確定,涉及話語鏈推進的內(nèi)部動力問題,對低調(diào)陳述修辭話語的理解需要運用認知策略,如上例中聽話者通過這個指稱信息可獲知對方Blomkvist的委婉拒絕信息。
“主位推進程序”就是描述語篇中復(fù)雜的主位關(guān)系。眾多學者從三個層面——語法、語義、語用——來分析低調(diào)陳述修辭話語現(xiàn)象,認為信息有知識信息和指稱信息兩類。作為基本信息的知識信息指話語內(nèi)容,有已知、未知兩種;表名詞性成分同客觀世界聯(lián)系的為指稱信息,包括定指、不定指兩種。如“He had five sandwiches and a quart of milk for his snack”一句中,“five sandwiches and a quart of milk”是話語內(nèi)容,為已知信息;作為指稱信息的“snack”定指句子前半部分的“five sandwiches and a quart of milk”,而根據(jù)話語內(nèi)容的知識信息,聽話人可揣摩出說話人的揶揄調(diào)侃的口吻而會心一笑。從上句低調(diào)陳述話語的信息狀態(tài)分析可見,主體和述位共同建立起一個信息結(jié)構(gòu),形成一個完整的主位推進程序。已知信息“five sandwiches and a quart of milk”起鋪墊、基礎(chǔ)作用,而新信息“snack”在這樣的背景襯托下表現(xiàn)為語義重點。再比如“…little did we suspect that the district was so rich in mineral resources”一句,作為新信息的低調(diào)陳述“l(fā)ittle”是含蓄否定,屬于“不自主”的“概念”,因為它要同后面的述位結(jié)合在一起才能形成完整的表述。
在系統(tǒng)功能語言學理論中,Halliday把隱喻看作語義語氣,即言語功能隱喻(16)Ravelli L. J., Grammatical metaphor: an initial analysis, Erich H. Steiner et al., Pragmatics, Discourse and Text, Norwood, N. J.: Ablex, 1988, pp. 121-132.。Thompson將語法隱喻定義為詞匯語法形式與通常表達的意義有出入時的表達形式(17)Thompson G., Introducing Functional Grammar (2nd edition), London: Arnold, 2004, pp. 57-60.。我們可從語法隱喻中的概念隱喻、人際隱喻、語篇隱喻(18)Halliday M. A. K. & Hasan R., Language,Context and Text:Aspects of Language in a Social-semiotic Perspective, Victoria:Deakin University Press, 1985, pp. 87-91.三個角度分析低調(diào)陳述結(jié)構(gòu)的語用信息功能。概念隱喻主要涉及“及物性”(transitivity)中的“過程類型”(process type)。模糊限制語“I believe、I suppose、I imagine、I guess、I reckon、I fear、I am afraid”等這些表示認知意義的動詞,系統(tǒng)功能語言學稱之為心理過程的一個次范疇——主體感覺,體現(xiàn)系統(tǒng)功能語言學中表示語義的三大元功能中的概念功能。如“I suppose you would like it”中“I suppose”,是主從復(fù)合句中的“投射”小句,元現(xiàn)象“you would like it”被“I suppose”投射。說話者選擇模糊限制語“I suppose”,使其成為有標記性的主位,弱化比較強烈的主觀色彩“I think”,同時更強化Probably的情態(tài)語義。同理,“I don’t think you are right”,否定詞是說話者認為被“投射”小句所體現(xiàn)的命題是錯誤的,這種否定前置是一種委婉否定。以上這些“投射”小句具有標記情態(tài)意義的潛能,用來掩飾或淡化對命題可能性很大的判斷,屬于“投射”概念隱喻結(jié)構(gòu),帶有心理特征或愿望過程,隱含更強的情態(tài)意義。
人際隱喻主要包括“語氣”(mood)和“情態(tài)”(modality)(19)黃國文:《系統(tǒng)功能語言學研究中的整合》,《中國外語》2009年第1期。。如“It’s a good idea to finish a job”是陳述句結(jié)構(gòu),但在這里的主要功能不是簡單地陳述事實,而是委婉地表達請求的意義,是由陳述語氣對表示祈使的言語功能的隱喻體現(xiàn);“You might drive a bit slower”雖是祈使語氣,但在特殊的語境下不是表達請求或命令語義,而是委婉責備,由祈使語氣隱喻地體現(xiàn)陳述或責備;“You are late for the last time”是陳述語氣隱喻體現(xiàn)祈使命令或警告或責備。
語篇隱喻討論的是“主位結(jié)構(gòu)”(thematic structure)中的主位體現(xiàn)情況。比如一筆軍火交易金額上億,作為中間人的前副總統(tǒng)Agnew(阿格紐)從中獲益自然不菲,軍火商Soghnanlian(蘇格南林)故意壓低調(diào)子說“He didn’t go hungry”,特殊語境下這句否定句并非表達否定含義,而是隱喻地表示肯定語義。
在科技、政治之類的專業(yè)性語篇中,低調(diào)陳述的模糊限制語、反敘、曲言、虛擬語氣以及情態(tài)動詞的使用頻率會高于平均值,系統(tǒng)功能語言學稱這種現(xiàn)象為語篇類型的變異或語域變體??萍肌⒄沃惖膶I(yè)性語篇中使用頻率的變化是為了能夠建立與科技、政治這種特殊語境相呼應(yīng)的模式。語言是有力量的,比如律師為案子辯護,目的是說服法官;傳教士說教以改變?nèi)藗冃叛?,目的是控制人,修辭語言更是如此。從語法隱喻的角度分析低調(diào)陳述結(jié)構(gòu)的語用信息功能,我們發(fā)現(xiàn),文化或情景因素如交際目的、交際場合、交際雙方的關(guān)系以及交際內(nèi)容等,決定著低調(diào)陳述修辭的選擇。系統(tǒng)功能語言學中的語法隱喻旨在幫助我們解讀低調(diào)陳述修辭語言在傳播思想、扶植意識形態(tài)方面的效用,有助于我們揭示和解釋低調(diào)陳述修辭現(xiàn)象,對于我們建構(gòu)修辭學理論有一定的啟示作用。
根據(jù)當代社會理論的觀點,低調(diào)陳述修辭語言是社會和人的基本溝通手段之一,也是人的生活的基本形式之一;它體現(xiàn)權(quán)力運作的脈絡(luò),并總結(jié)生活世界的經(jīng)驗;表現(xiàn)為人類行為和思想產(chǎn)生互動的象征性中介體系(20)高宣揚:《當代法國哲學導(dǎo)論》,上海:同濟大學出版社, 2005年,第138頁。。我們通過低調(diào)陳述建立人與世界的和諧文明的關(guān)系,我們以低調(diào)陳述修辭語言的方式擁有世界并理解世界。從這個角度來說,低調(diào)陳述不僅僅是觀念的表象,它是人類感知世界的工具,與人類生存聯(lián)系在一起,是人類的某種生存方式。
修辭研究的前進與發(fā)展需要從其他學科吸取營養(yǎng),優(yōu)化低調(diào)陳述研究模式的途徑就是揚棄狹隘的傳統(tǒng)研究模式,選擇系統(tǒng)功能語言學的社會、意義、功能的研究模式。系統(tǒng)功能語言學是以解決社會中遇到的語言實際問題為目標的適用性語言學理論,能夠有層次、有系統(tǒng)和全面地描寫和解釋運用中的低調(diào)陳述。當我們把修辭學作為一種反思社會的途徑,不僅能將系統(tǒng)功能語言學的社會價值最大化,還能更好地體現(xiàn)人文學科的社會價值。系統(tǒng)功能語言學視角下的低調(diào)陳述修辭話語分析旨在揭示其“所以然”,以利于我們準確識別和理解低調(diào)陳述修辭話語資源建構(gòu)的意義。