国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

潤物無聲憶隆情(下)

2020-12-28 02:32金圣華
英語世界 2020年12期
關(guān)鍵詞:巴爾扎克傅雷張愛玲

金圣華

宋淇在這封寫于1980年2月2日的信中,談到三個(gè)要點(diǎn):首先,他附上了傅聰在倫敦的地址,并告訴我傅聰當(dāng)時(shí)在日本演奏,待他回英之后,會(huì)向他和傅敏(當(dāng)時(shí)也在倫敦)兄弟二人直接寫封信引介,并將副本影印傳給我;其次,有關(guān)傅雷的生平事跡,他說與傅雷相識于淪陷時(shí)期的上海,兩人“一見面就談文學(xué)、藝術(shù)、翻譯等事,樂而不倦,很少談私事”,1947年暑假他們一同去牯嶺避暑,“后來他去過昆明,再來香港,再轉(zhuǎn)回上海,即住在我家中,一直照顧我母親”,直至1966年傅雷棄世為止。宋淇提到,他與傅雷的通信中,有關(guān)翻譯的實(shí)際經(jīng)驗(yàn)和過程的資料不少,需要他花時(shí)間“逐封逐封信查”,才能提供給我。不久后,他果然沒有食言,把傅雷論翻譯的信件全部找出寄送,成為我日后論文中最為寶貴的一手資料。最后,宋淇又在信里列出一張傅雷譯著的全部書單,凡是有^符號的表示不在手頭。至于有關(guān)傅譯巴爾扎克的數(shù)目,他說:“經(jīng)我詳細(xì)理過,十三種之說的而且確”,并囑咐我“你可以根據(jù)這張書單同傅氏兄弟對核,并向他們借我名單上△符號的書”。

1980年2月19日,宋淇寫了一封推介信給傅氏昆仲,這封信更長了,洋洋灑灑四大頁。他在第二天寄出這封信的副本給我。如今在疫情中翻閱舊函,許多早已遺忘的細(xì)節(jié)重現(xiàn)眼前;許多當(dāng)年不以為意的內(nèi)容竟然已一一驗(yàn)證,更使我對宋淇先生的隆情厚誼銘感在心,不勝懷念!

在這封給“聰、敏二弟”的函件中,宋淇一開始就說“最近有一好消息相告”,接著把我去巴黎進(jìn)修,意欲撰寫有關(guān)傅雷與巴爾扎克論文的來龍去脈描述了一番。最令我驚訝的是,數(shù)十年后回望,發(fā)現(xiàn)宋淇當(dāng)年對歐美文學(xué)的發(fā)展竟然如此嫻熟精準(zhǔn),真不愧為出色的文藝評論家。他說:“法人根本不知巴爾扎克在中國老幼皆知,全由一人之力。最近巴爾扎克在法國又復(fù)吃香,讀書界掀起研究他的熱潮。巴黎大學(xué)各課程中也以選讀巴爾扎克的學(xué)生為最多?!彼^而列出我手頭上欠缺的資料,并說“我還答應(yīng)她寫信介紹給你們,前來拜望,以便進(jìn)一步了解令尊的求學(xué)經(jīng)過,平日翻譯的習(xí)慣、作法、作風(fēng)等等”。于是,就促成了我不久之后農(nóng)歷初一的英倫之行。

宋淇當(dāng)年在這封信里表現(xiàn)出來的卓識遠(yuǎn)見,令人感佩。提到傅雷的成就,他說:“我想國內(nèi)雖然平反昭雪,但對怒安翻譯上的成就,大家只不過知其然而不知其所以然,而且后起無人,目前除了楊絳之外,通中、法文和翻譯的可以說一個(gè)也沒有,將來也不見得會(huì)有。難得的是現(xiàn)在有一位中國人具備這三項(xiàng)條件,而且還有機(jī)會(huì)拿他作有系統(tǒng)的研究對象,將來寫成博士論文。以法國人最近對現(xiàn)代中國文學(xué)和巴爾扎克的熱愛,將來出版成書一點(diǎn)不足為奇。那么怒安的一生心血得以在被翻譯成中文的祖國得到重視和了解,豈非佳話?同時(shí)也可安慰他地下之靈——這是柯靈同我等人所做不到的?!彼武空f這番話時(shí),應(yīng)不知譯壇上尚有羅新璋其人其事,但以當(dāng)時(shí)的社會(huì)環(huán)境,羅也根本無法出國到巴黎攻讀博士學(xué)位。由于宋淇當(dāng)年對我期許甚殷,的確使我戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢、如履薄冰。不但如此,為了努力推介,宋淇在信中又把我的履歷詳述一遍,附上一大堆美言嘉許為我加持,說我在法國文化協(xié)會(huì)得到三種法文文憑,翻譯至少有十年經(jīng)驗(yàn),編過教科書和詞典,說得一口流利的上海話和國語、廣東話云云,“需找這樣的人,說不定還真要去定做。所以我一口答應(yīng)她全力支持她的計(jì)劃,并且相信你們也會(huì)加以同樣支持”。說真的,從來沒有見過誰推薦一個(gè)友人,會(huì)如此全心全意、不遺余力,而且我當(dāng)時(shí)跟他并不稔熟,怎么不叫我展讀之下,既汗顏慚愧又感激不盡呢?但是轉(zhuǎn)念一想,宋淇的這番舉措,除了毫無私念的提攜后進(jìn)之外,還有更深一層的意義,他的確目光如炬,可以為弘揚(yáng)文化事業(yè)而義無反顧,為促進(jìn)學(xué)術(shù)交流而當(dāng)仁不讓。因此,他畢生為朋友兩肋插刀的義舉多不勝數(shù),沒有他的悉心推動(dòng)引介,張愛玲不會(huì)遇上夏志清;沒有夏志清的褒揚(yáng),張?jiān)谖膶W(xué)史上的地位當(dāng)不會(huì)如今日般崇高無上;而我個(gè)人的際遇,只不過是宋先生的眾多善行中,一個(gè)小小的實(shí)例而已。他在信末還殷殷叮囑:“她正緊張于準(zhǔn)備功課,今夏初試而且還要繳論文大綱……希望你們能給予她一切助力,我會(huì)感同身受?!?/p>

宋淇當(dāng)年對我一而再,再而三伸出援手。1980年4月9日,他來信告訴我說:“你的運(yùn)氣真好,最近臺(tái)灣的《幼獅文藝》出了兩期‘法國文學(xué)專號,三月份專講翻譯,其中有關(guān)翻譯小說和書目可能對你的論文很有用處?!比缓?,在6月12日的信里,他又強(qiáng)調(diào)“對你的研究和論文,茲事體大,牽涉到中國學(xué)生在法國學(xué)者心目中的地位”,所以他宣稱“我一定對你的需求竭力支持,務(wù)請釋念”。

當(dāng)年的墾荒之行,所幸終于得到了預(yù)期的效果,論文順利完成,返港后更推出連串弘揚(yáng)傅雷譯論譯著的活動(dòng),例如出版《傅雷與他的世界》,舉辦傅雷回顧展及傅雷紀(jì)念音樂會(huì),成立傅雷翻譯基金等,另外,也為《傅雷家書》翻譯英法文信件,并參與籌組紀(jì)念傅雷夫婦的各項(xiàng)計(jì)劃等;如今,傅雷研究在中國已經(jīng)遍地開花,專攻傅譯的學(xué)子大有人在;甚至遠(yuǎn)至法國,也有學(xué)者教授以傅雷的翻譯為主干,鉆研巴爾扎克在中國流傳的狀況了。

當(dāng)年只是為了不負(fù)宋淇殷切的期許與盼望,奮力向前,萬萬想不到的是,在他種種支持和鼓勵(lì)的背后,竟然還包含了許多不為人知的艱辛和勞累??戳恕稄垚哿崴秸Z錄》方才得知,宋氏伉儷是如何為朋友不計(jì)一切、忘我付出的。他倆一向多病多災(zāi),多年來,為了推廣張愛玲的事業(yè),已經(jīng)是心勞力絀、竭盡所能了。宋淇在1980年4月18日致張愛玲的信中指出,當(dāng)天替她整理函件及稿子,花了一個(gè)下午,等于生了一場小病,還得趕著把信寄出;那么,他在那段繁忙歲月里,為我撰寫推介信及整理傅雷歷來談?wù)摲g的函件,又不知消耗了多少時(shí)間和精力?如今念來,心中老大不忍。他在6月12日還來信為我打氣,誰知道那一段日子,他們家正經(jīng)歷了最為暗淡的時(shí)光,夫婦二人身心皆疲,為照顧高齡九十八的老人家(鄺文美的母親)而焦頭爛額。宋夫人說:“因?yàn)槔先思颐看纬鍪拢欢ㄒ疬B鎖反應(yīng),影響到他的健康和心情;同時(shí)我自己承受著各方面沉重的壓力?!保ㄠ椫聫埡?,1980-6-15)這種種磨難和苦楚,怎么在宋淇的來信中,一點(diǎn)兒也不見端倪?現(xiàn)在回想,他一定是能人之所不能,因此雖然大病小病不絕如縷,卻能勇敢面對、堅(jiān)毅不拔,成為國語電影的先鋒、文藝評論的翹楚、張愛玲的摯友知音,以及無數(shù)文化活動(dòng)的幕后推手。

終其一生,宋淇都在默默耕耘,潤物無聲。遙想當(dāng)年,他必然是因?yàn)榻?jīng)常拖著羸軀,才步履緩慢;不斷頑抗病魔,才表情肅穆;無時(shí)無刻不為朋友勞心勞力,才看來若有所思吧!雖說一輩子都在致力為他人做嫁衣裳,然而這一件件精心制成的羽衣霓裳,卻在文化學(xué)術(shù)圈中,永遠(yuǎn)煥發(fā)出絢爛奪目的華光!

猜你喜歡
巴爾扎克傅雷張愛玲
傅雷的稱贊
楊絳眼中的傅雷:嚴(yán)肅不乏幽默
沒有寄出的信
Nida’s Dynamic Equivalence Theory on Poetry Translation
CAUTIONARY TALES
細(xì)說張愛玲年代的流行歌
聆聽流行歌中的張愛玲
巴爾扎克答學(xué)生問
巴爾扎克的愛好
吉林省| 桂东县| 汉沽区| 健康| 马山县| 尉氏县| 偏关县| 丰顺县| 松潘县| 额济纳旗| 漯河市| 防城港市| 宣化县| 舒兰市| 辛集市| 体育| 葵青区| 板桥市| 航空| 广安市| 菏泽市| 五峰| 乳山市| 历史| 郯城县| 虎林市| 广南县| 吴江市| 会泽县| 怀远县| 六盘水市| 镶黄旗| 梁山县| 宜昌市| 五峰| 阳高县| 苍南县| 青岛市| 濉溪县| 晋中市| 高尔夫|