国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

以兼意“四抄”兩大系寫本爲(wèi)中心考察平安時(shí)代漢字特色*

2020-12-30 03:51梁曉虹

梁曉虹

一、 “四抄”及其寫本

(一) 關(guān)於“四抄”

所謂“四抄”指《香要抄》《藥種抄》《寳要抄》和《穀類抄》。其撰者爲(wèi)日本平安後期真言宗僧人亮阿闍梨兼意(延久四年[1072]—?)。兼意不僅出身於平安時(shí)代顯赫的藤原家族,而且還是著名學(xué)僧,精通梵文,善長(zhǎng)佛畫,且撰述勤奮,成果豐碩。其主要著作有《成蓮抄》(二十卷)、《肝心抄》、《弘法大師御傳》(二卷)以及上述“四抄”等多種。而其中爲(wèi)後世所廣知的并非真言宗諸尊法之集大成著作《成蓮抄》,而是“四抄”。

“四抄”是在“平安二宗”——“天臺(tái)”、“真言”的開創(chuàng)并盛行的時(shí)代背景下産生的。平安時(shí)代以皇室宮中爲(wèi)首,各大寺社、朝臣之間皆盛行舉辦各種修法活動(dòng),寺院還要舉行灌頂?shù)刃蟹▋x式。密教修法所用供物有“五寶、五香、五藥、五穀”等。舉行“護(hù)摩”之祭祀法時(shí),修儀者一邊念誦真言,一邊將以上供物投於火中。而設(shè)壇修法時(shí)也需將“五寶、五香、五藥、五穀”盛於五瓶,然後埋於壇中?!八某闭怯涊d詮釋密教修法者所必需具備的有關(guān)“五寶、五香、五藥、五穀”知識(shí)的參考書,故對(duì)密教修行者極爲(wèi)便利。

儘管是爲(wèi)密教修行者所撰,但“四抄”從體式上看屬於“類書”。所謂“類書”,《日本辭書辭典》的解釋是:“輯録各個(gè)、數(shù)個(gè)或一個(gè)門類的資料,按照一定的方法編排,便於尋檢、徵引的工具書?!笨梢娕c中國(guó)傳統(tǒng)意義上“類書”的概念基本相同。故而,“四抄”的撰著方法,實(shí)際就是從當(dāng)時(shí)流傳的相關(guān)典籍中抄集詮釋香藥、穀物、藥材以及珠寶等內(nèi)容并各自成書。從門類或者説從內(nèi)容來(lái)看,“四抄”應(yīng)屬“本草書”?!度毡巨o書辭典》有“本草書”條,介紹日本人於不同時(shí)期撰寫的本草著作,其中兼意的“四抄”是重要內(nèi)容。另外該辭典還將“四抄”之各“抄”單獨(dú)作爲(wèi)條目,可見其重視。

(二) 關(guān)於“四抄”兩大系寫本

兼意的“四抄”不僅在當(dāng)時(shí)廣爲(wèi)流傳,而且還多有寫本留存至今,有醍醐寺本、石山寺本、高山寺本和高野山本等,但主要又以醍醐寺本和石山寺本爲(wèi)主。

1. 醍醐寺舊藏本

其中包括保元元年本《香要抄》(本末二卷)、《藥種抄》(本末二卷)、《穀類抄》和《寶要抄》。前“三抄”皆有“保元元年”(1156)的書寫識(shí)語(yǔ),只是月份不同而已?!断阋繁揪砼c末卷分別爲(wèi)“保元元年閏九月十八日”、“保元元年十月十七日”。《藥種抄》本卷是“保元元年閏九月二十一日”,末卷則爲(wèi)“保元元年十一月二十二日”。而《穀類抄》的卷末除有“保元元年七月廿五日申時(shí)”的時(shí)間書寫識(shí)語(yǔ)外,其後還有:

於南岳房北面書寫了

清原(花押)筆也

這一點(diǎn)值得引起注意,因其明確標(biāo)明了書寫者名字。根據(jù)古泉圓順考證,清原應(yīng)該是清原賴業(yè),爲(wèi)平安末期貴族、儒學(xué)者。清原官位至正五位以上,有很多官銜。但聞名於後世的還是其作爲(wèi)當(dāng)時(shí)著名的儒學(xué)者和書法家。根據(jù)川瀨一馬與森鹿三的研究,寫於保元元年的“三抄”曾經(jīng)鎌倉(cāng)時(shí)代前期真言宗高僧成賢之手,藏於醍醐寺遍智院。江戶中期,又輾轉(zhuǎn)至江戶幕府著名醫(yī)官多紀(jì)安長(zhǎng)之手。文化13年(1816),塙保己一編《續(xù)群書類從》收録《香要抄》,這是《香要抄》在兼意“四抄”中最早流傳的主要原因。保元元年本“三抄”後由藤浪剛一博士舊藏,現(xiàn)由位於大阪的杏雨書屋收藏。此“三抄”皆已被認(rèn)定爲(wèi)日本“重要文化財(cái)”(重要文物)。

與保元元年本“三抄”現(xiàn)同被杏雨書屋收藏的還有《寶要抄》。此爲(wèi)卷子本,箋札下端有行書字體“賢?!保硎子小笆剿陆?jīng)藏”之印。根據(jù)古泉圓順考證,“賢?!辈⒎鞘恰秾氁返氖詹卣?,而應(yīng)是所持有者。賢海曾是醍醐寺第32代座主。故可認(rèn)爲(wèi)本是石山寺之物的《寶要抄》後又由醍醐寺舊藏,而且應(yīng)該與前“三抄”是一套,同樣曾經(jīng)成賢之手而得以保存。

《寶要抄》卷末雖不似前“三抄”有明確的“保元元年”的書寫時(shí)間識(shí)語(yǔ),但卷末有如下一段話,值得注意:

這段話給出的信息有: ① 有明確書寫時(shí)間“久安二年”,爲(wèi)1146年。這比保元元年更早出十年。② “以兼意闍利本書寫了”則説明這是用兼意《寶要抄》之手稿本爲(wèi)底本而書寫的。③ 最後出現(xiàn)了“教長(zhǎng)”二字?!敖涕L(zhǎng)”被認(rèn)爲(wèi)是藤原教長(zhǎng),爲(wèi)平安時(shí)代後期著名和歌作家和書法家。藤原教長(zhǎng)與同出身於藤原家族的兼意之間實(shí)際上是堂兄弟關(guān)係,而教長(zhǎng)還與兼意所曾住過(guò)的仁和寺關(guān)係密切,故而得到兼意的手稿并抄寫過(guò)應(yīng)有可能。但是森鹿三認(rèn)爲(wèi)現(xiàn)由杏雨書屋所藏的《寶要抄》應(yīng)是教長(zhǎng)所寫之本的再次轉(zhuǎn)寫。而古泉圓順則根據(jù)《寶要抄》字跡,認(rèn)爲(wèi)與被指定爲(wèi)日本重要文物的教長(zhǎng)書寫的《般若理趣經(jīng)》相比較,有近似的感覺(jué)。

2. 石山寺舊藏本

現(xiàn)在能明確的是《香要抄》(本末二卷)和《藥種抄》本卷(缺末卷)。另外,根據(jù)1957年出版的《弘文莊善本目録》記載,石山寺舊藏中還應(yīng)有《寶要抄》,但現(xiàn)所在不明。石山寺本《香要抄》本末二卷卷末、《藥種抄》本卷末皆無(wú)關(guān)於書寫年代的識(shí)語(yǔ),但《香要抄》慶應(yīng)三年(1867)修補(bǔ)後記有“成蓮房亮闍梨真筆”字樣。同樣《藥種抄》慶應(yīng)三年修補(bǔ)後記也有“助阿闍梨真筆”字樣,故一般認(rèn)爲(wèi)此二抄爲(wèi)兼意親筆所寫,但卻難以斷定。川瀨一馬指出: 根據(jù)兩書筆跡檢視,至少是由三人之筆而成的寫本。不能説一定是兼意真跡,但爲(wèi)平安末期書手筆跡應(yīng)無(wú)疑問(wèn)。

另外,石山寺本《香要抄》卷初“香要抄本成蓮房”下方蓋有“石山寺法輪院”朱印,而印之左方有“觀祐本”字樣。森鹿三經(jīng)過(guò)考證,指出觀祐在石山寺的寫經(jīng)活動(dòng)可從仁安二年(1167)追溯至久安元年(1145)。而前所述及本爲(wèi)石山寺之物,後爲(wèi)醍醐寺舊藏本中的《寶要抄》卷末有“久安二年”、“教長(zhǎng)”等有關(guān)書寫時(shí)間和書寫者的識(shí)語(yǔ),所以森鹿三認(rèn)爲(wèi)石山寺藏本《香要抄》《藥種抄》與《寶要抄》是一套根據(jù)兼意的草稿由教長(zhǎng)書寫後又轉(zhuǎn)寫之本。此應(yīng)比保元元年本早十年,故應(yīng)是現(xiàn)存最古寫本?!断阋贰端幏N抄》現(xiàn)由天理大學(xué)圖書館收藏,1977年八木書店將其“二抄”一起作爲(wèi)《天理圖書館善本叢書和書之部》第三十一卷影印刊行。此“二抄”亦皆被認(rèn)定爲(wèi)日本重要文物。

除以上醍醐寺本、石山本外,高山寺方便智院舊藏有《藥種抄》上卷,高野山喜光院舊藏有《香要抄》和《穀類抄》。而《穀類抄》是定慧轉(zhuǎn)寫自明珠房寬成自筆本。而寬成本寫於保元三年(1158)。故而,兼意在世時(shí)至少就應(yīng)有三部轉(zhuǎn)寫本存在。

二、 從“四抄”兩大系寫本考察平安時(shí)代漢字特色

(一) 以“倭俗字”爲(wèi)中心

作爲(wèi)日本人撰著的早期本草書,“四抄”的最大價(jià)值當(dāng)然應(yīng)該在其所廣徵博引的中日古代文獻(xiàn)資料上,尤其是本草書與類書,其中有很多是早已散佚的珍貴文獻(xiàn),此已爲(wèi)中日醫(yī)史文獻(xiàn)研究者所矚目。因與密教修儀有關(guān),“四抄”自也多引佛教文獻(xiàn),特別是《寶要抄》與《香要抄》,筆者也曾就此內(nèi)容從古籍整理的角度進(jìn)行過(guò)考察。然而,本文的目的卻是考察“四抄”兩大系寫本的漢字,并特別以“倭俗字”爲(wèi)中心,因爲(wèi)這最能體現(xiàn)漢字在日本發(fā)展的特色。

筆者之所以選擇以兼意“四抄”兩大系寫本作爲(wèi)考察平安時(shí)代漢字特色的材料,主要鑒於以下兩點(diǎn):

其一,書寫時(shí)間明確。經(jīng)過(guò)專家考證,兩大系寫本可以確認(rèn)寫於平安末期。從漢字資料研究的角度看,書寫時(shí)代明確,對(duì)漢字字形考察頗爲(wèi)重要。而作爲(wèi)平安末期的古寫本,至今已有近千年的歷史,其中保存了大量平安時(shí)代的字形,故作爲(wèi)資料極爲(wèi)珍貴。

其二,出於書法家之筆。經(jīng)過(guò)學(xué)者考證,兩大系寫本被認(rèn)爲(wèi)曾出於當(dāng)時(shí)書法家之筆。儘管并非出自一人之手,但至少可以認(rèn)爲(wèi)是在兼意草稿本的基礎(chǔ)上,可能有轉(zhuǎn)寫,但曾經(jīng)清原賴業(yè)、藤原教長(zhǎng)這樣當(dāng)時(shí)的書法名家之手。因此,其中漢字書寫具有相當(dāng)?shù)拇硇裕茌^爲(wèi)真實(shí)地反映出平安時(shí)代日本漢字的使用狀貌,作爲(wèi)漢字研究資料,很有價(jià)值。

“四抄”兩大系寫本作爲(wèi)漢字研究資料,內(nèi)容確實(shí)非常豐富,本文選擇從“倭俗字”的角度進(jìn)行考察。

“倭俗字”的概念是江戶時(shí)代日本學(xué)者提出來(lái)的。新井白石在其《同文通考》卷四以輯録流行於日本的“倭俗字”爲(wèi)主旨,從中日書同文的視角,考辨其源流。新井白石稱其爲(wèi)“本朝俗書”或“本朝俗字”,即指不見於中國(guó)字書,而在日本通行的那部分俗字。新井還按照與漢語(yǔ)正字之間的關(guān)係,將“倭俗字”分爲(wèi)國(guó)字、借用、誤用、譌字、省文五大類。這是江戶學(xué)者對(duì)日本俗字所作的較爲(wèi)全面的研究。儘管分類不一定都準(zhǔn)確,且存在一定的歷史局限性,但“倭俗字”的提出,説明其已注意到漢字在日本傳播和發(fā)展後所産生的結(jié)果。

稍後的太宰春臺(tái)編有《倭楷正訛》一書,主要針對(duì)當(dāng)時(shí)“書工”不得楷書真法而成之訛。他還指出“又俗書工有好作奇字異體者,雖非訛舛,然爲(wèi)大雅之累,則猶訛之屬也。童子輩不可不戒也”;故其撰著此書,主要是“冀童子輩作楷字者,免於倭俗之謬訛”,以“正倭俗之訛”。這種奉“楷書”爲(wèi)書寫標(biāo)準(zhǔn)字體的漢字規(guī)範(fàn)意識(shí),爲(wèi)江戶時(shí)代學(xué)者所共有。江戶時(shí)代初期大儒貝原益軒在其所著《和俗童子訓(xùn)》卷四就已經(jīng)明確指出:“倭俗是因爲(wèi)不學(xué)楷書之故,不知文字,筆畫之誤甚多。故若不學(xué)楷書,草書之訛誤亦會(huì)增多。我國(guó)近代前輩得書法大家之名者甚夥,然因不學(xué)楷書之故,其字跡多有真草皆誤之處。”強(qiáng)調(diào)學(xué)書法也應(yīng)先學(xué)楷書。這些都是從漢字書寫、書法練習(xí)的角度提出的,基本以“楷書”爲(wèi)標(biāo)準(zhǔn),根據(jù)中國(guó)傳統(tǒng)字書,特別是明代的《字彙》《正字通》等來(lái)作爲(wèi)“字書論訛舛”之正。所以,所謂“倭俗”實(shí)際被認(rèn)爲(wèi)是“訛字”。近藤西涯在其《正楷録·凡例》中則明確提出“倭俗訛字”的概念:

以上幾位江戶大儒對(duì)“倭俗字”的認(rèn)識(shí),主要基於“正字學(xué)”的觀點(diǎn),認(rèn)爲(wèi)“倭俗”現(xiàn)象實(shí)爲(wèi)訛誤,需要糾正。但是,我們?nèi)魪臐h字傳播和發(fā)展的角度來(lái)看,各類“倭俗”現(xiàn)象的出現(xiàn),不同“倭俗字”的産生,都有其特定的歷史文化背景,是漢字在日本傳播和發(fā)展的結(jié)果。另外,江戶大儒對(duì)“倭俗字”的研究或以楷書爲(wèi)基準(zhǔn),或與字書相比較,多并未真正從古代寫本資料入手,考察“倭俗字”産生及發(fā)展動(dòng)因。筆者認(rèn)爲(wèi),江戶前賢“倭俗字”概念的提出非常有意義,作爲(wèi)後輩學(xué)人則要在此基礎(chǔ)上通過(guò)具體的古寫本材料,更深入地進(jìn)行考察。筆者最近在研究兼意“四抄”的過(guò)程中發(fā)現(xiàn)兩大系寫本的用字非常有特色,其中就頻見“倭俗字”蹤影。以下即以“個(gè)案”的形式對(duì)其進(jìn)行考察。至於“倭俗字”的其他問(wèn)題,筆者也會(huì)另寫文章加以專論,在此不再展開。

如此明顯的特色,卻似未有學(xué)者關(guān)注,《新撰字鏡》雖未收此俗,但在一些字頭的釋語(yǔ)卻出現(xiàn)了此字形。如:

因爲(wèi)《香要抄》和《藥種抄》有兩系寫本,可以對(duì)照,所以我們還注意到以下這樣的例子:

實(shí)際上,除了“四抄”,我們也在其他日本資料中見到“熟”字的“倭俗”蹤跡,以下字例出自《日本名跡大字典》。

以上,最後《墨流本朗詠集》之書寫者不詳,但被認(rèn)爲(wèi)是出自鎌倉(cāng)時(shí)代書家之筆,其他皆被認(rèn)爲(wèi)是平安時(shí)代著名書法家藤原行成之筆跡。這些字例儘管屬草書寫法,但還是看得出與“四抄”寫本中“熟”字“倭俗”結(jié)構(gòu)一致。

“熟”字下或作“火”,或作“灬”,皆可理解?!笆臁钡谋咀制鋵?shí)“孰”,也已見段玉裁《説文解字注》。而“倭俗”的特徵其實(shí)就是上半部“孰”譌變似“就”或稱爲(wèi)“就”。

以上石山寺本《香要抄》本卷中的三例倭俗“爲(wèi)”字,在保元元年本中皆作“爲(wèi)”的一般俗寫。但是,也有在石山寺本作一般俗字,而保元元年本卻作“倭俗”者。如:

然而日本古代書法家和寫經(jīng)生則明顯是將“爲(wèi)”下的“灬”當(dāng)成“火字變體”來(lái)理解的,從而才會(huì)有以上倭俗寫法。這并不奇怪。因爲(wèi)日本人學(xué)習(xí)和使用漢字并非從頭開始,他們對(duì)字形的理解和掌握也不是從篆文開始講究理?yè)?jù)的,而是更注重於實(shí)用。

當(dāng)然,從以上“爲(wèi)”的圖像文字來(lái)看,有“爲(wèi)”,也有“爲(wèi)”?!队衿ぷΣ俊罚骸盃?wèi),俗作為?!彼鬃帧盃?wèi)”字收在“火部”,沒(méi)有問(wèn)題。但明顯的是在“四抄”寫本中,寫經(jīng)生并無(wú)此意識(shí),只是簡(jiǎn)單將下部視爲(wèi)“火”之變體。

例考四: 從“弓”之字訛變從“方”

如果説,以上這個(gè)“方”下半部有點(diǎn)像圓口,那麼其他都是很規(guī)矩的手寫字體。如:

因爲(wèi)“引”字如此訛變,因此連蚯蚓之“蚓”也受影響,如:

張駿(307—346),字公庭,前涼明王張寔之子,前涼成王張茂之侄,五胡十六國(guó)時(shí)期前涼君主,在位二十二年。

筆者也曾探究過(guò)從“弓”到“方”的“倭俗”演變過(guò)程:

第二步: 日本寫經(jīng)生進(jìn)一步譌變而成“方”。

三、 結(jié) 論

以上,筆者以“四抄”兩大系寫本中的四組“倭俗字”爲(wèi)例,考察了平安時(shí)代漢字在日本發(fā)展變化的一些特徵。需要強(qiáng)調(diào)的是,“四抄”兩大系寫本中的漢字書寫非常有特色,俗字頻見,有大量漢傳俗字,也有一些如本文考察的“倭俗字”。“倭俗字”當(dāng)然不只是以上四組,我們只是以“個(gè)案”舉例的形式展開的。通過(guò)以上四組“倭俗字”,我們可以總結(jié)得出如下結(jié)論:

(二) 應(yīng)該説,“倭俗字”有很大一部分是因譌誤而成的。譌誤的原因很多。如爲(wèi)書寫簡(jiǎn)便,如受書法影響等。如我們所舉的第二組字“熟”上半譌似“就”。這裏我們還需要強(qiáng)調(diào)的是,有不少是日僧對(duì)漢字的認(rèn)知與中國(guó)人不同而造成的結(jié)果。日本人是途中被動(dòng)地接受漢字的,而且特別強(qiáng)調(diào)楷書的正統(tǒng)性。因此在漢字的使用過(guò)程中,不會(huì)像中國(guó)人那樣特別強(qiáng)調(diào)造字理?yè)?jù)。特別在手寫文字的時(shí)代,爲(wèi)了簡(jiǎn)易,強(qiáng)調(diào)實(shí)用而往往忽視字形的有理性。因此漢字在日本傳播的過(guò)程中,産生出一部分多見於日本文獻(xiàn)“倭俗字”。如我們所舉的第三組“爲(wèi)”不從“爪”而從“火”,第四組從“弓”之字改成從“方”。實(shí)際上,以上考察的四組“倭俗字”皆有這種現(xiàn)象。