吳 慶 軍
(外交學(xué)院 英語(yǔ)系,北京100037)
民族認(rèn)同(National Identity)是當(dāng)代學(xué)界的關(guān)鍵詞之一,20 世紀(jì)后期由西方學(xué)界引入。民族認(rèn)同內(nèi)涵深刻,意義多維,它同民族主義、民族國(guó)家、現(xiàn)代主義和建構(gòu)主義有著密切的聯(lián)系,當(dāng)代文化研究和政治學(xué)研究等領(lǐng)域諸多理論學(xué)家都對(duì)此做過深入的闡釋。具體而言,民族認(rèn)同是民族發(fā)展過程中民族成員“對(duì)具有獨(dú)特民族遺產(chǎn)的價(jià)值觀念、象征體系、記憶圖譜、神話原型和傳統(tǒng)模式的持續(xù)復(fù)制和重新詮釋,以及個(gè)體成員對(duì)民族文化要素的認(rèn)同”。[1]20民族認(rèn)同具有豐富的民族內(nèi)涵、歷史維度和廣泛的文化傳承,任何一個(gè)民族都需要自己獨(dú)特的價(jià)值體系、思想體系以及文化傳承,這些也是民族認(rèn)同的核心要素。隨著全球化的快速發(fā)展,民族之間、國(guó)家之間的交往和融合日益深化,當(dāng)代民族認(rèn)同已經(jīng)超越了傳統(tǒng)范疇的局限,其研究開始走出自身文化的限制,呈現(xiàn)出新的認(rèn)同樣態(tài),其中流散認(rèn)同、少數(shù)族裔與原始民族認(rèn)同之間的融合與沖突成為民族認(rèn)同發(fā)展的新視野。在英國(guó),除了古老的英格蘭、蘇格蘭、威爾士和愛爾蘭民族外,少數(shù)族裔如亞裔、南美裔和非洲裔等民族的融入,令全球化時(shí)代下的英國(guó)民族認(rèn)同呈現(xiàn)為多元化認(rèn)同。
民族一詞在西方最早出現(xiàn)在拉丁語(yǔ)中,指具有相同語(yǔ)言、文化、歷史和傳統(tǒng)的人群共同體。近代意義的民族出現(xiàn)在國(guó)家建立之后,民族一詞曾出現(xiàn)在莎士比亞的多部戲劇中,《亨利四世》(Henry IV)中的福斯塔夫(Falstaff)說道:“我們英格蘭民族(English Nation)總是能保持傳統(tǒng)技能,凡是優(yōu)秀的就能發(fā)揚(yáng)光大?!保?]在民族發(fā)展早期,由于生產(chǎn)力水平的限制,疆域限制了民族的發(fā)展空間,民族成員的活動(dòng)集中于世代生活的祖地,同其他族群之間接觸非常少。早期的民族實(shí)際上停留在族裔發(fā)展階段,“在語(yǔ)言、種族或文化上具有某種顯著的標(biāo)準(zhǔn),因此他們?cè)谂c其他群體的交往或共同生存過程中,與其他群體區(qū)別開來(lái)”。[3]進(jìn)入現(xiàn)代社會(huì)后,民族成員的活動(dòng)開始超越空間、疆域和領(lǐng)土的限制,不同民族之間日益融合發(fā)展,民族也日益成為當(dāng)代社會(huì)、文化和國(guó)際問題的核心焦點(diǎn)。安東尼·史密斯(Antony Smith)指出:“民族是一種能感知到的生活共同體,其成員擁有共享的祖地與文化?!保?]12民族是建立在相同的語(yǔ)言、文化和歷史基礎(chǔ)上的共同體,而不是建立在政治和領(lǐng)土上的共同體。本尼迪克特·安德森(Benedict Anderson)進(jìn)一步從建構(gòu)主義的視角闡釋了民族的內(nèi)涵,強(qiáng)調(diào):“民族是一個(gè)想象的共同體,盡管內(nèi)部實(shí)際存在各種不公、剝削,但是民族總被構(gòu)想為深厚的、同一的團(tuán)結(jié)友愛?!保?]民族發(fā)展離不開民族認(rèn)同的傳承,而民族認(rèn)同的核心是民族及其成員對(duì)民族傳統(tǒng)、文化和歷史等要素的敘述、復(fù)制和傳承。
文學(xué)具有民族特征,一個(gè)民族的文學(xué)在文學(xué)傳統(tǒng)、故事原型以及語(yǔ)言修辭方面都有自身的民族特征。文學(xué)作品往往通過敘事中的民族文化、民族記憶和民族創(chuàng)傷傳揚(yáng)民族精神,建構(gòu)民族認(rèn)同?;裘住ぐ桶停℉omi Bhabha)在《民 族 與 敘 述》(Nation and Narration)中強(qiáng)調(diào)了敘事書寫中民族認(rèn)同的意義?!懊褡遄鳛橐环N文化闡述形式(在葛蘭西看來(lái)),是一種矛盾的敘事行為,它將文化放在了成效的最高位置,看作是‘從屬、沖突、融合和再生的力量,與生產(chǎn)、創(chuàng)造、強(qiáng)制和引導(dǎo)是一樣的力量’。”[5]文學(xué)是民族文化的結(jié)晶,文學(xué)樣態(tài)和創(chuàng)作范式成為不同時(shí)期民族認(rèn)同的建構(gòu)力量,文學(xué)敘事通過講述民族神話、民族歷史,表征民族文化,進(jìn)而傳承民族認(rèn)同。文學(xué)敘事傳承民族認(rèn)同主要有兩種方式:一是文學(xué)作品通過敘述民族神話、民族故事弘揚(yáng)民族精神,傳承民族認(rèn)同。每個(gè)民族往往都有自己的神話傳奇和民間故事,文學(xué)家通過向讀者敘述民族故事,在文學(xué)作品中弘揚(yáng)民族精神,傳承民族認(rèn)同。中華民族古老的神話故事,如女媧補(bǔ)天、夸父追日以及愚公移山等凝聚了古代勞動(dòng)人民的集體智慧和精神力量。英國(guó)最古老的史詩(shī)《貝奧武甫》(Beowulf)凝聚了古代盎格魯-撒克遜(Anglo-Saxon)民族揚(yáng)善疾惡以及同仇敵愾的民族精神。這些民族精神在文學(xué)敘事中逐漸沉積下來(lái),并作為民族認(rèn)同的一部分世代傳承。二是文學(xué)作品通過表征民族文化和民族歷史傳承民族認(rèn)同。文學(xué)作品最顯著的是在敘事中表征民族認(rèn)同,在認(rèn)知學(xué)視角下,表征是在主觀思維和心智的作用下,通過一定的符號(hào)、語(yǔ)言或圖像,對(duì)一種事物和現(xiàn)象蘊(yùn)含的社會(huì)文化內(nèi)涵進(jìn)行再現(xiàn)。如愛爾蘭文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)中,葉芝(W.B.Yeats)和約翰·彌靈頓·辛格(John Millington Synge)等作家籌建了愛爾蘭阿貝劇院(Abbey Theatre),并創(chuàng)作演出了大量反映凱爾特民族文化和愛爾蘭民族獨(dú)立運(yùn)動(dòng)的戲劇,敘述民族文化和民族歷史,倡導(dǎo)民族解放,傳承愛爾蘭民族認(rèn)同。而英國(guó)皇家盾徽兩端的綬帶上用法語(yǔ)鐫刻著的“內(nèi)心邪惡者可恥”(Honi soit qui mal y pense)是英國(guó)君主制度與基督教精神通過文字和符號(hào)進(jìn)行的表征。英國(guó)文學(xué)敘述和印記了英國(guó)民族認(rèn)同的歷史演變,文學(xué)敘事中的民族認(rèn)同演變既是英國(guó)文學(xué)創(chuàng)作的內(nèi)在表征,也是民族認(rèn)同敘述和傳承的方式。英國(guó)的民族認(rèn)同演變先后經(jīng)過了民族認(rèn)同的英格蘭性、不列顛性和世界性三個(gè)階段。
英國(guó)文學(xué)敘事中的民族認(rèn)同在不同歷史時(shí)期呈現(xiàn)出不同特征,歷史上英格蘭是一個(gè)不同文化和民族角逐與融合的“競(jìng)技場(chǎng)”,關(guān)于英格蘭性(Englishness),我們難以給出一個(gè)具體的定義,它是英格蘭文化、歷史和傳統(tǒng)的集合,包括語(yǔ)言文化、文學(xué)經(jīng)典乃至地理風(fēng)光等。簡(jiǎn)言之,英格蘭性是指“英國(guó)人在身份認(rèn)同(并相互認(rèn)同)過程中形成的民族認(rèn)同的效果”。[6]
英國(guó)文學(xué)敘事中民族認(rèn)同的英格蘭性是一個(gè)不斷演變的過程。英格蘭最早的定居者是凱爾特人(Celts),他們當(dāng)時(shí)并不擅長(zhǎng)書寫,其早期文學(xué)基本都是口頭文學(xué)。公元6 世紀(jì)前后來(lái)自歐洲大陸日耳曼部落的盎格魯-撒克遜人(Anglo-Saxon)將凱爾特人驅(qū)逐到蘇格蘭等偏遠(yuǎn)地區(qū),此后盎格魯-撒克遜文化成為英格蘭性的文化基礎(chǔ),如著名的《貝奧武甫》史詩(shī)等。盎格魯-撒克遜文化和古英語(yǔ)的廣泛應(yīng)用奠定了英格蘭民族認(rèn)同的文化基礎(chǔ),這一民族認(rèn)同核心一直持續(xù)到11世紀(jì)。1066年,法國(guó)的諾曼底公爵率領(lǐng)聯(lián)軍橫渡英吉利海峽,在黑斯廷斯(Hastings)打敗英王哈羅德二世(Harold II),這場(chǎng)戰(zhàn)役將英格蘭帶入了中世紀(jì)的諾曼王朝。此后幾百年,法語(yǔ)一直是英國(guó)王室和貴族使用的語(yǔ)言,盎格魯-撒克遜英語(yǔ)只在農(nóng)村偏遠(yuǎn)地區(qū)使用,法蘭西文化以及羅馬天主教成為英格蘭民族認(rèn)同的核心文化。此后近三百年間,英法沖突不斷,最終導(dǎo)致兩國(guó)間的百年戰(zhàn)爭(zhēng)。1415 年,亨利五世統(tǒng)領(lǐng)英軍戰(zhàn)勝法軍,英格蘭在同法國(guó)的百年戰(zhàn)爭(zhēng)中逐步建立起民族凝聚力和民族自信。為了進(jìn)一步實(shí)現(xiàn)民族獨(dú)立,英王亨利五世大力推行民族語(yǔ)言和民族文化,他積極推進(jìn)英語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化運(yùn)動(dòng),亨利五世以身示范開始在私人信件中使用英語(yǔ),成為英格蘭歷史上自諾曼王朝以來(lái)第一個(gè)使用英語(yǔ)進(jìn)行通信的國(guó)王。除了語(yǔ)言之外,宗教信仰也是英格蘭民族認(rèn)同的重要內(nèi)涵。1534 年,亨利八世在新興資產(chǎn)階級(jí)的呼聲中,推動(dòng)宗教改革,建立了英國(guó)國(guó)教。英國(guó)國(guó)教的建立使英國(guó)王權(quán)徹底擺脫了羅馬天主教會(huì)的控制,進(jìn)一步確立了民族認(rèn)同的英格蘭性?!半S著歷史記憶和民族傳統(tǒng)的不斷積累,英格蘭的文化親和與感知也不斷強(qiáng)化,這些也受益于英格蘭教會(huì)的超強(qiáng)影響力?!保?]安東尼·史密斯進(jìn)一步指出英格蘭性是英格蘭文化、民族向心力和英國(guó)國(guó)教等要素在共同的文化、祖地和傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上所形成的民族文化共同體。因此,英格蘭性在相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間內(nèi)詮釋了英國(guó)早期的民族認(rèn)同,同時(shí)也印記在英國(guó)文學(xué)的創(chuàng)作之中。
早期英國(guó)文學(xué)作品從詩(shī)歌、小說到戲劇,無(wú)論是文學(xué)創(chuàng)作背景、敘事空間,還是人物事件及文學(xué)思想都具有典型的盎格魯-撒克遜特征,這也成為早期英國(guó)文學(xué)民族認(rèn)同英格蘭性的主要特征。最早文字記載的英國(guó)文學(xué)作品是日耳曼血統(tǒng)的盎格魯-撒克遜人的史詩(shī)《貝奧武甫》,該史詩(shī)“使用了古老的日耳曼詩(shī)歌語(yǔ)言”,[8]比如運(yùn)用了雙詞比喻(kenning),以sea wood(海中木頭)代指戰(zhàn)船,該作品開始以口頭流傳為主,現(xiàn)存的版本是“公元10世紀(jì)的手抄本”。[9]早期英國(guó)異教與基督教融合的過程在《貝奧武甫》中被清晰地記錄下來(lái)。史詩(shī)中有異教思想的體現(xiàn)——充滿對(duì)原始超自然神秘力量的崇拜,而對(duì)惡魔格蘭戴爾(Grandel)是該隱(Gain)后代的描述顯然是受到了基督教義的影響,《貝奧武甫》中的異教與基督教的融合也成為早期英國(guó)文學(xué)民族認(rèn)同的重要內(nèi)涵。
中世紀(jì)的英格蘭處于諾曼人的統(tǒng)治之下,此時(shí)英國(guó)社會(huì)最顯著的特征有兩點(diǎn):一是教會(huì)權(quán)力一度凌駕于統(tǒng)治者之上,羅馬天主教成為英國(guó)中世紀(jì)重要的文化認(rèn)同。二是封建社會(huì)的等級(jí)制度成為社會(huì)認(rèn)同的基礎(chǔ),這些構(gòu)成了中世紀(jì)英格蘭民族認(rèn)同的重要內(nèi)涵。中世紀(jì)早期騎士文學(xué)中的基督教思想、騎士精神和忠君思想在著名的亞瑟王(King Arthur)傳奇《蓋汶爵士和綠衣騎士》(Sir Gawain and the Green Knight)中有了鮮明的體現(xiàn)。隨著文藝復(fù)興以及資產(chǎn)階級(jí)民主思潮的興起,資產(chǎn)階級(jí)逐漸成為英國(guó)社會(huì)的中堅(jiān)力量,資產(chǎn)階級(jí)同王權(quán)的矛盾成為從文藝復(fù)興到18 世紀(jì)英國(guó)君主立憲制確立之前幾個(gè)世紀(jì)的主要矛盾。杰弗里·喬叟(Geoffrey Chaucer)的《坎特伯雷故事集》(The Canterbury Tales)中破天荒地呈現(xiàn)了資產(chǎn)階級(jí)的身影,隨后大學(xué)才子派(University Wits)戲劇中資產(chǎn)階級(jí)對(duì)知識(shí)、財(cái)富和權(quán)力的渴望被書寫得淋漓盡致,而莎士比亞戲劇中落后的封建禮教同新興資產(chǎn)階級(jí)人文思想的碰撞得以完美呈現(xiàn),文藝復(fù)興時(shí)期封建社會(huì)和天主教的影響在英國(guó)文學(xué)中逐漸淡化。
隨后的17 世紀(jì)英國(guó)文學(xué)作品敘述和傳承了英格蘭性中的民主進(jìn)程。文學(xué)創(chuàng)作體現(xiàn)英格蘭民主思想最為典型的作家當(dāng)屬約翰·彌爾頓(John Milton)。與莎士比亞不同,彌爾頓本身既是政治家也是文學(xué)家,在英王復(fù)辟中屢遭迫害而雙目失明。這一時(shí)期英國(guó)資產(chǎn)階級(jí)民主思潮高漲,英國(guó)最終實(shí)現(xiàn)了君主立憲制。彌爾頓在此期間寫下了諸多的民主小冊(cè)子,其中最著名的是1644年出版的《論出版自由》(Areopegitica),這部小冊(cè)子最終成為英國(guó)出版自由的奠基石,同時(shí)也成為英國(guó)資產(chǎn)階級(jí)爭(zhēng)取自由和民主的鮮明文學(xué)印記:
夫?yàn)閲?guó)獻(xiàn)言,大夫條陳于明堂,議政于國(guó)會(huì),一介之士則撰文章。文章,大業(yè)也。執(zhí)筆之際,情為之移,神為之奮,或憂其敗,或慮其禍,或切盼成功,或信其說必行。余作此文,各種心情悉有之,于此卷首,宜以主要?jiǎng)訖C(jī),為讀者述之。然今既脫稿,不日將見于公眾,激越澎湃,不能自已,殊非卷首數(shù)語(yǔ)可畢其辭。雖然,余縱不作序,諒世人亦不以余責(zé)。此文之作無(wú)他,為國(guó)之愛慕自由之人,為國(guó)之提倡自由之人,為與彼等共雀躍同歡慶耳。全篇文字,可作爭(zhēng)取自由之實(shí)證,甚或可作贏得自由之豐碑。[10]
此文篇名出自約翰·彌爾頓的自造詞“Areopegitica”,其詞根“Areopagus”為希臘語(yǔ),有兩層含義:其一指希臘最高議會(huì),其二指雅典郊外的阿瑞斯山(Hill of Ares)。古希臘教育家和雄辯家伊索克拉底(Isocrates)曾在此山設(shè)壇發(fā)表演說,彌爾頓以此為題表現(xiàn)出對(duì)英國(guó)民族政治和民主體制深刻的民族關(guān)切。彌爾頓的《論出版自由》以及其創(chuàng)作的《為英國(guó)人民申辯》(The Defence of the English People)和《論國(guó)王與官吏的職權(quán)》(The Tenure of Kings and Magistrates)是英國(guó)資產(chǎn)階級(jí)對(duì)王權(quán)的宣戰(zhàn),其著名的史詩(shī)《失樂園》(Paradise Lost)更是借助《圣經(jīng)》故事情節(jié)猛烈抨擊王權(quán)的典型,這些作品都是英國(guó)17 世紀(jì)資產(chǎn)階級(jí)民主進(jìn)程重要的文學(xué)表征,在英格蘭文學(xué)史上書寫了民主進(jìn)程的跌宕起伏,凸顯了英格蘭性中民主思想在民族認(rèn)同中的彰顯。
最后,英格蘭性中的民族關(guān)系也清晰地印記在英國(guó)文學(xué)發(fā)展史上。在民族關(guān)系中,英格蘭與蘇格蘭在歷史上一直沖突不斷。英格蘭同蘇格蘭之間對(duì)立的民族情緒也不斷滋生蔓延,這也成為文學(xué)創(chuàng)作的表征對(duì)象。蘇格蘭形象在文藝復(fù)興之前很少進(jìn)入英國(guó)文學(xué)的敘述視野。1603 年,由于伊麗莎白一世死后無(wú)嗣,蘇格蘭的詹姆士六世繼任為英格蘭詹姆士一世后,蘇格蘭開始逐步進(jìn)入英國(guó)文學(xué)的敘述視野?;臎?、野蠻與落后是蘇格蘭在早期英國(guó)文學(xué)中的總體形象,文藝復(fù)興時(shí)期的文豪威廉·莎士比亞(William Shakespeare)在戲劇中總是將蘇格蘭和荒蠻聯(lián)系在一起。《麥克白》(Macbeth)雖然以蘇格蘭王室為背景,但是荒蠻的高地、殘暴的弒君者和變幻莫測(cè)的女巫敘述了一種“他者”化的蘇格蘭意象。蘇格蘭在英格蘭性中的“他者”地位在英國(guó)文學(xué)敘事中不斷演變,這種現(xiàn)象一直持續(xù)到18 世紀(jì)。1755 年,塞繆爾·約翰遜(Samuel Johnson)編纂出版了英國(guó)歷史上第一部字典,盡管這時(shí)英格蘭和蘇格蘭已經(jīng)合并,但是這本字典中的一些詞條內(nèi)容卻充斥著對(duì)蘇格蘭“傲慢的”俯視。比如字典中“燕麥”(Oat)一詞的詞條解釋為:“一種糧食,在英格蘭一般喂給馬吃,但在蘇格蘭卻依靠它養(yǎng)活人民。”[11]在早期的英格蘭民族認(rèn)同中,英格蘭一家獨(dú)大,唯我獨(dú)尊。英格蘭民族認(rèn)同總是對(duì)其他民族排斥、對(duì)立或“他者”化?!啊⒏裉m性’在這一意義上,會(huì)激烈地妖魔化所有非英格蘭的東西。”[12]由此可見,英國(guó)文學(xué)史上的點(diǎn)滴文字可以折射出英國(guó)民族認(rèn)同中英格蘭性的階段性特征。
總之,英國(guó)文學(xué)中的敘事演變準(zhǔn)確記錄和傳承了不同時(shí)期英格蘭性中的民族、文化、歷史和政治變遷?!拔膶W(xué)的標(biāo)準(zhǔn)是一種(宏)大敘事,因?yàn)樗砹擞蓹M掃一切的排除力建構(gòu)成的,作為線性故事的文學(xué)整體的歷史。如果以敘事事件作為各個(gè)歷史時(shí)代的范圍,那么這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)就只能以這種方式運(yùn)作,它將一個(gè)民族的文學(xué)史作為一種時(shí)代的序列來(lái)表現(xiàn)?!保?3]從這個(gè)意義上講,民族認(rèn)同英格蘭性的歷史演變可以在文學(xué)敘事中得以建構(gòu)和探究。
承前所述,早期英國(guó)文學(xué)的民族認(rèn)同主要表現(xiàn)為單一的英格蘭性,隨著蘇格蘭文學(xué)和愛爾蘭文學(xué)的發(fā)展,從18世紀(jì)開始英國(guó)文學(xué)的民族認(rèn)同逐漸從單一的英格蘭性轉(zhuǎn)向了多元的不列顛性(Britishness)。
首先,政治合并與民族融合促進(jìn)了英國(guó)文學(xué)民族認(rèn)同不列顛性的形成。1707 年的《聯(lián)合法案》(Act of Union)與1801 年的《聯(lián)合法案》(Act of Union)分別將蘇格蘭和愛爾蘭正式并入英國(guó),英國(guó)成為“大不列顛及愛爾蘭聯(lián)合王國(guó)”(The United Kingdom of Great Britain and Ireland)。隨著英格蘭和蘇格蘭的統(tǒng)一,以及隨后愛爾蘭的并入,不列顛島內(nèi)的政治、民族和文化不斷融合并呈現(xiàn)多元化發(fā)展?!暗搅?9 世紀(jì)晚期和20 世紀(jì)初,英格蘭性最多算作一個(gè)文化定義,局限在詩(shī)人、小說家、語(yǔ)文學(xué)家、民間文學(xué)家和歷史學(xué)家的范疇。在民族政治層面,英格蘭性已經(jīng)被淡化,偶爾才會(huì)成為人們茶余飯后的談資。這一變化是不列顛成為了世界列強(qiáng)和世界帝國(guó)統(tǒng)治者必然的反應(yīng)?!保?4]英國(guó)文學(xué)中的民族認(rèn)同也從單一的英格蘭性逐漸發(fā)展為多元的不列顛性。
這一時(shí)期英國(guó)文壇中一批具有強(qiáng)烈民族文化自覺意識(shí)的蘇格蘭和愛爾蘭作家通過文學(xué)作品表征民族認(rèn)同。文化自覺是民族文化的自省,是民族文化同他者的一種互動(dòng)和交流,也是民族文化的一種自我批判,并通過這種自我批判形成文化發(fā)展的動(dòng)力。葛蘭西認(rèn)為在文化多元化的世界中,文化自覺是民族文化發(fā)展的原動(dòng)力,文化自覺篤信和傳承民族文化,在相互融合沖突中形成理性、多元的民族認(rèn)同。文化自覺是“要成為自身的主人,使自己(的文化)與眾不同,使自己擺脫(文化)混雜狀態(tài),要作為(文化)秩序的一個(gè)要素而存在——同時(shí)為達(dá)到這一理想狀態(tài),要遵循自身的秩序和紀(jì)律。而且我們也要去認(rèn)識(shí)別人,認(rèn)識(shí)他們的歷史,認(rèn)識(shí)他們?nèi)绾芜_(dá)到現(xiàn)在的狀態(tài),如何創(chuàng)作出現(xiàn)有的文明”。[15]由此可見,文化自覺實(shí)際上是一個(gè)民族或者具有相同文化根基的共同體,在社會(huì)生活中特別是同其他民族的融合中進(jìn)行民族認(rèn)同的一種自我建構(gòu)。隨著蘇格蘭和愛爾蘭等民族的融合,文化自覺成為建構(gòu)多元不列顛文化及民族認(rèn)同的原動(dòng)力。民族認(rèn)同的不列顛性表現(xiàn)為英國(guó)歷史發(fā)展過程中對(duì)民族文化的表征和傳承的矢量合力。薩義德在《文化與帝國(guó)主義》(Culture and Imperialism)的前言中,列舉了愛爾蘭民族積極建構(gòu)民族認(rèn)同的原因和方式,薩義德認(rèn)為文學(xué)敘事也是一種民族認(rèn)同的建構(gòu)方式,這種文學(xué)書寫中的文化自覺“主張其自身的身份認(rèn)同,維護(hù)其現(xiàn)存的歷史”。[16]xii這 一 時(shí) 期 喬 納 森·斯 威 夫 特(Jonathan Swift)筆下的荒誕的政治“文明”、查爾斯·狄更斯(Charles Dickens)小說中的倫敦城市文明、詹姆斯·喬伊斯(James Joyce)小說中的愛爾蘭殖民創(chuàng)傷、托馬斯·哈代(Thomas Hardy)小說中工業(yè)革命下的英格蘭鄉(xiāng)村以及羅伯特·彭斯(Robert Burns)詩(shī)歌中的蘇格蘭傳統(tǒng)等等,這些文學(xué)敘事中的人物、事件、空間和文化傳統(tǒng)呈現(xiàn)出一幅幅鮮活、深刻多元的民族認(rèn)同畫卷,凸顯了英國(guó)文學(xué)民族認(rèn)同的不列顛性。
其次,蘇格蘭與愛爾蘭文學(xué)的發(fā)展豐富了英國(guó)民族認(rèn)同的不列顛性。在英格蘭性階段,文學(xué)作品從詩(shī)歌、小說到戲劇,無(wú)論是文學(xué)創(chuàng)作背景、敘事空間、人物事件,還是文學(xué)思想,都是典型的英格蘭特質(zhì),幾乎見不到蘇格蘭和愛爾蘭民族文化的影響。18 世紀(jì)后,隨著英國(guó)多元文化的發(fā)展,英國(guó)文學(xué)結(jié)束了英格蘭作家獨(dú)霸文學(xué)史的局面,蘇格蘭文學(xué)和愛爾蘭文學(xué)不斷創(chuàng)作出享譽(yù)世界的文學(xué)經(jīng)典?!跋葟奈幕峡?,倘若18世紀(jì)沒有了愛爾蘭作家喬納森·斯威夫特、喬治·伯克 利(George Berkeley)和 埃 德 蒙·伯 克(Edmund Burke),何談?dòng)?guó)文化?如果不提愛爾蘭詩(shī)人奧利弗·戈德史密斯(Oliver Goldsmith)、愛爾蘭劇作家理查德·謝里丹(Richard Sheridan)或影響深遠(yuǎn)和廣受贊譽(yù)的愛爾蘭小說家瑪麗亞·埃克沃思(Maria Edgeworth),何談18 世紀(jì)的英國(guó)詩(shī)歌、戲劇或小說?……顯而易見蘇格蘭人和愛爾蘭人的成就確保了18世紀(jì)既非愛爾蘭,也非蘇格蘭或英格蘭的,而是確確實(shí)實(shí)的不列顛啟蒙運(yùn)動(dòng)?!保?7]157
最后,多元文化促進(jìn)了英國(guó)文學(xué)民族認(rèn)同從英格蘭性走向不列顛性。一方面,18 世紀(jì)晚期先后出現(xiàn)了蘇格蘭民族詩(shī)人羅伯特·彭斯、蘇格蘭歷史小說家沃爾特·司格特(Walter Scott)、蘇格蘭散文家和歷史學(xué)家托馬斯·卡萊爾(Thomas carlyle),蘇格蘭現(xiàn)代主義作家休·麥克迪兒米德(Hugh MacDiarmid)和當(dāng)代蘇格蘭女作家J.K.羅琳(J.K.Rowling)。其中蘇格蘭詩(shī)人羅伯特·彭斯用蘇格蘭語(yǔ)言創(chuàng)作了具有鮮明蘇格蘭民族特征的《友誼地久天長(zhǎng)》(“Auld Lang Syne”),作品感人至深并成為世界經(jīng)典。1940 年,這首詩(shī)被選為好萊塢電影《魂斷藍(lán)橋》(Waterloo Bridge)主題歌后更是風(fēng)靡全世界,歌曲隨后被翻譯成數(shù)十國(guó)語(yǔ)言,影響深遠(yuǎn)。蘇格蘭作家托馬斯·卡萊爾的《論英雄、英雄崇拜》(On Heroes and Hero-Worship)是19 世紀(jì)英國(guó)散文的經(jīng)典,在英國(guó)文壇享有盛譽(yù)。當(dāng)代蘇格蘭女作家羅琳的《哈利·波特》(Harry Potter)風(fēng)靡當(dāng)代世界文壇。此外,眾多的英格蘭作家和世界文學(xué)家開始將創(chuàng)作視野延伸到蘇格蘭高地,如威廉·華斯華滋(William Wordsworth)的《孤獨(dú)的刈禾女》(“The Solitary Reaper”)以及諾曼·道格拉斯(Norman Douglas)的 小 說《南 風(fēng)》(South Wind)都給讀者展示了粗獷絢麗的蘇格蘭風(fēng)光,敘述了蘇格蘭悠久的傳統(tǒng)文化?!氨姸嗟闹骷遗c蘇格蘭結(jié)下了不解之緣,如華茲華斯、塞繆爾·柯勒律治和約翰·濟(jì)慈等,其中最重要的人物當(dāng)屬英國(guó)維多利亞女王,她在《我們?cè)诟叩氐纳钊罩尽分杏涊d了蘇格蘭的旅行度假生活。女王深深陶醉于蘇格蘭天下無(wú)雙的景色中,使用了‘如畫’‘美麗’‘迷人’‘妖嬈’‘恬靜’和‘靜謐’等大量的華美之詞。她熱情洋溢地寫道:‘這是何等美妙的享受,阿爾伯特(本文注:Albert指女王丈夫)最喜愛這里。’”[18]而法國(guó)作家儒勒·凡爾納(Jules Verne)、美國(guó)作家華盛頓·歐文(Washington Irving)、比徹·斯托夫人(Harriet Beecher Stowe)以及埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe)都曾關(guān)注蘇格蘭并進(jìn)行創(chuàng)作。文學(xué)中的蘇格蘭敘事如涓涓細(xì)流往英國(guó)文學(xué)史里注入蘇格蘭性(Scottishness),并且隨著歷史進(jìn)程融入不列顛文化認(rèn)同之中,英國(guó)文學(xué)中的民族認(rèn)同也彰顯出多元色彩。
另一方面,愛爾蘭在歷史上長(zhǎng)期遭受英國(guó)殖民統(tǒng)治,民族獨(dú)立運(yùn)動(dòng)此起彼伏。愛爾蘭文學(xué)在英國(guó)殖民統(tǒng)治時(shí)期始終保持著民族文化的獨(dú)特性,這是愛爾蘭文學(xué)創(chuàng)作中的文化自覺,也是民族認(rèn)同的原動(dòng)力。這種文化自覺在民族遭受外來(lái)入侵和殖民背景下,具有更為深刻和長(zhǎng)遠(yuǎn)的影響。愛爾蘭作家W.B.葉 芝(W. B. Yeats)、格 雷 格 里 夫 人(Ms.Gregory)、約翰·彌靈頓·辛格以及肖恩·奧凱西(Sean O’Casey)等人在19世紀(jì)末20世紀(jì)初掀起了一場(chǎng)聲勢(shì)浩大的凱爾特文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng),這場(chǎng)運(yùn)動(dòng)以文學(xué)創(chuàng)作為中心,呼吁愛爾蘭作家在創(chuàng)作中書寫愛爾蘭西部的農(nóng)村田園世界,弘揚(yáng)凱爾特文化傳統(tǒng)。薩義德認(rèn)為,“民族認(rèn)同的基礎(chǔ)要重新發(fā)現(xiàn)并讓過去的民族歷史中被帝國(guó)主義壓制的東西重新回歸民族”。
[16]210在愛爾蘭民族解放運(yùn)動(dòng)的推動(dòng)下,20 世紀(jì)伊始,眾多愛爾蘭劇作家如喬治·威廉·拉塞爾(George William Russell)、葉芝、辛格等以弘揚(yáng)愛爾蘭文化為己任,創(chuàng)作了大量愛爾蘭戲劇,其中葉芝的《胡里痕的凱瑟琳》(Cathleen Ní Houlihan)最具代表性,極大地促進(jìn)了凱爾特民族戲劇的發(fā)展,產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,為英國(guó)文學(xué)注入了悠久的愛爾蘭文化元素。與此同時(shí),戲劇家蕭伯納(George Bernard Shaw)的《英國(guó)佬的另一座島》(John Bull’s Other Island)、現(xiàn)代主義先驅(qū)詹姆斯·喬伊斯的《尤利西斯》(Ulysses)和后現(xiàn)代主義文豪塞繆爾·貝克特(Samuel Beckett)的《等待戈多》(Waiting for Godot)等都是世界文壇的經(jīng)典,而且愛爾蘭作家葉芝和喬治·蕭伯納分別于1921年和1923年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),豐富了民族認(rèn)同的不列顛性。
總之,蘇格蘭文學(xué)和愛爾蘭文學(xué)的崛起實(shí)現(xiàn)了英國(guó)文學(xué)的多元民族敘事,進(jìn)而成為建構(gòu)多元英國(guó)民族認(rèn)同的重要力量,凸顯了文學(xué)中民族認(rèn)同的不列顛性。“事實(shí)上,在18、19和20世紀(jì),辨別主導(dǎo)性的英格蘭性比區(qū)分蘇格蘭性、威爾士性和愛爾蘭性更難。英格蘭性總是被不列顛性包裹起來(lái),在某種程度上,超越了其他幾個(gè)民族,或者我們最好這樣說,英格蘭性和不列顛性相融在一起了,實(shí)際上已經(jīng)無(wú)法區(qū)分。”[17]156英國(guó)文學(xué)的發(fā)展史清晰地展現(xiàn)了英國(guó)民族認(rèn)同的文學(xué)建構(gòu)歷程,它將“民族看作是一種社會(huì)建構(gòu),是文化工程師的藝術(shù)之作”。[19]因此,英國(guó)文學(xué)的敘事發(fā)展根本上是一種民族認(rèn)同演變,不同民族或族裔的文學(xué)創(chuàng)作豐富了英國(guó)文學(xué)的題材,文學(xué)敘事建構(gòu)了多元的不列顛民族認(rèn)同。
20 世紀(jì)以來(lái),文化多元化、政治經(jīng)濟(jì)全球化推動(dòng)了世界不同民族之間的融合。一方面,民族之間的交往日益跨越國(guó)界,伴隨著遷徙、流散和移民,民族之間愈發(fā)走向融合。“二戰(zhàn)”結(jié)束后,英國(guó)工黨推行福利國(guó)家政策,吸引了大批原英屬殖民地的居民移民到英倫三島,英國(guó)的民族認(rèn)同愈發(fā)呈現(xiàn)多元化和世界性特征。20 世紀(jì)中葉以來(lái)的英國(guó)社會(huì),來(lái)自加勒比地區(qū)、亞洲和非洲的少數(shù)族裔占英國(guó)人口的比例開始逐年增加,他們?cè)谟?guó)社會(huì)的融入度不斷加深。資料統(tǒng)計(jì)顯示,英國(guó)少數(shù)族裔議員自20 世紀(jì)80 年代以來(lái)在議會(huì)占比不斷上升。1979 年,在英國(guó)三大主要黨派保守黨(Conservative Party)、工黨(Labour Party)和 自 由 民 主 黨(Liberal Democratic Party)的候選人中,少數(shù)族裔僅5人,沒有少數(shù)族裔當(dāng)選議員。到了2001 年,少數(shù)族裔候選人增加到66人,成功當(dāng)選議員的12 人。在2010 年,少數(shù)族裔候選人為139人,當(dāng)選議員的增加到27人。[20]由此可見,英國(guó)的民族構(gòu)成日益走向民族多元化融合,民族認(rèn)同也呈現(xiàn)出世界性特征。另一方面,民族成員的多元化豐富了英國(guó)的社會(huì)文化,來(lái)自加勒比地區(qū)的南美文化、亞洲的東方文化以及非洲的非裔文化極大地豐富了英國(guó)的民族文化構(gòu)成,在英國(guó)各地建造的伊斯蘭清真寺,東方的牌樓、唐人街以及舉行的南美的狂歡節(jié)彰顯了當(dāng)代英國(guó)社會(huì)民族認(rèn)同的世界性特征。民族認(rèn)同的世界性是世界主義(cosmopolitanism)思想的體現(xiàn),從詞源上來(lái)說,西方的世界主義源于古希臘語(yǔ)κοσμοπολ?τη?(kosmopolitês),意為“世界公民”或“世界城市”,英國(guó)的民族認(rèn)同呈現(xiàn)出不同大陸的世界文明與文化,少數(shù)族裔和多元文化豐富了英國(guó)的民族認(rèn)同,20 世紀(jì)后半葉以來(lái)的英國(guó)社會(huì)日益呈現(xiàn)出“世界公民”的特征。哈貝馬斯指出:“國(guó)家公民和世界公民構(gòu)成了相互聯(lián)結(jié)的、持續(xù)的統(tǒng)一體,這一輪廓正在顯現(xiàn)?!保?1]一個(gè)孤立于世界其他民族之外的民族無(wú)法長(zhǎng)久屹立于世界民族之林,正是這種不斷的交織、融合與沖突推動(dòng)了人類文明的發(fā)展與進(jìn)步。
20 世紀(jì)下半葉,世界主義在全球化背景下成為社會(huì)和學(xué)界的焦點(diǎn)。世界主義認(rèn)為,在全球化進(jìn)程中,幾乎沒有任何一個(gè)族群、民族或國(guó)家能夠遠(yuǎn)離全球化或永遠(yuǎn)保持自身特性,不同的民族總要相互接觸,世界主義把“接觸一個(gè)政治、語(yǔ)言、族群和/或宗教上具有顯著特征的群體,看作是自身成員融入該政治、宗教或經(jīng)濟(jì)共同體體系的機(jī)會(huì)”。[22]換言之,世界主義強(qiáng)調(diào)全球化進(jìn)程中不同民族間文化宗教信仰以及政治制度相互接觸和融合的過程。當(dāng)代全球化進(jìn)程中,英國(guó)文學(xué)也不斷超越歷史與空間的界限,其敘事內(nèi)容日益呈現(xiàn)出全球化和世界性特征。一方面,英國(guó)作家的民族認(rèn)同日益呈現(xiàn)多元化特征,20世紀(jì)80 年代開始,一批來(lái)自亞洲、非洲和南美洲的少數(shù)族裔作家開始在英國(guó)文壇嶄露頭角;另一方面,英國(guó)作家的創(chuàng)作視野拓展到了世界各地。英國(guó)文學(xué)為英國(guó)讀者帶來(lái)了英倫三島之外的世界敘事。當(dāng)代英國(guó)文學(xué)敘事涉及世界五大洲,歐洲文明、亞洲文明、非洲文明和加勒比文明多元并存。這一時(shí)期英國(guó)文學(xué)中的民族認(rèn)同愈加全球化和雜糅化,這種認(rèn)同范式遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了英倫三島的疆域以及英國(guó)政體的樊籬。正是由于英國(guó)文學(xué)創(chuàng)作空間和視野的不斷擴(kuò)展,文學(xué)作品中體現(xiàn)的民族認(rèn)同已經(jīng)不是一千年前的英格蘭性,也不是三百年前的不列顛性,而是呈現(xiàn)出鮮明的世界性。
首先,伴隨著19 世紀(jì)英國(guó)的殖民進(jìn)程,英國(guó)成為“日不落帝國(guó)”,英國(guó)文學(xué)的創(chuàng)作日益呈現(xiàn)世界性。一方面,英國(guó)本土作家的創(chuàng)作視野隨著殖民擴(kuò)張延伸到了世界各大陸。20 世紀(jì)初,英國(guó)作家約瑟夫·康拉德(Joseph Conrad)、E.M.福斯特(E.M.Forster)等作家將創(chuàng)作的背景轉(zhuǎn)移到了非洲和亞洲大陸,這一傳統(tǒng)一直延續(xù)到21 世紀(jì)。多麗絲·萊辛(Doris Lessing)的非洲書寫、福斯特《印度之行》(A Passage to India)的亞洲書寫以及D.H.勞倫斯(D. H. Lawrence)《羽蛇》(The Plumed Serpent)的美洲墨西哥書寫既滿足了英國(guó)讀者對(duì)異域大陸的好奇,豐富了英國(guó)文學(xué)的敘事題材,也拓展了英國(guó)文學(xué)的空間和視野,為英國(guó)文學(xué)民族認(rèn)同的世界性奠定了文化基礎(chǔ)。其中典型的如20 世紀(jì)的文壇常青樹多麗絲·萊辛創(chuàng)作了一系列以非洲為背景的小說,萊辛的父母是英國(guó)人,她出生在伊朗,后隨父母遷居非洲生活,萊辛加入共產(chǎn)黨,投身反殖民主義運(yùn)動(dòng)。萊辛的作品多以英國(guó)的前非洲殖民地為背景,先后創(chuàng)作了《野草在歌唱》(The Grass is Singing)、《暴力的孩子們》(Children of Violence)以及《四門之城》(The Four-Gated City)等非洲題材的作品,再現(xiàn)了20 世紀(jì)多姿多彩的非洲大陸。萊辛的非洲敘事展現(xiàn)了不一樣的文明,她一反早期英國(guó)作家對(duì)非洲“荒蕪”“愚昧”和“丑陋”的單一刻板的非洲形象展現(xiàn),代之以自然、平等和強(qiáng)大的非洲文明。在其非洲小說集的前言中,萊辛對(duì)非洲文明大加贊賞,并就英國(guó)乃至整個(gè)歐洲白人世界對(duì)非洲的偏見進(jìn)行反思:“(非洲)那些飽受摧殘的部落族裔,他們的生活方式同我們相比,理應(yīng)得到更高尊嚴(yán)和真正的尊重,理應(yīng)被賦予更重的責(zé)任?!保?3]萊辛的作品再現(xiàn)了20 世紀(jì)多維度的非洲大陸,增強(qiáng)了亞非拉等邊緣文化在英國(guó)文化中的地位,成為20世紀(jì)英國(guó)文學(xué)世界敘事的代表。當(dāng)代語(yǔ)境下的英國(guó)文學(xué)域外敘事逐漸顛覆了英國(guó)人對(duì)前殖民地的民族偏見,豐富了英國(guó)文學(xué)民族認(rèn)同的世界性表征。
其次,20世紀(jì)后半葉,英國(guó)少數(shù)族裔流散作家的興起,從根本上豐富了英國(guó)文學(xué)民族認(rèn)同的多元性。英國(guó)少數(shù)族裔文學(xué)從20 世紀(jì)70年代以來(lái),在英國(guó)文壇和世界文壇備受矚目,他們的文學(xué)作品在敘事和傳播中展現(xiàn)了少數(shù)族裔多樣的民族認(rèn)同。少數(shù)族裔作家大多出生在英國(guó)的殖民地,青少年時(shí)代生活在英國(guó)之外的異域,他們往往對(duì)自己的原初文化有著某種不可割舍的眷戀。他們的創(chuàng)作背景不再僅僅聚焦于英倫三島,而是涉及亞洲、加勒比以及非洲大陸等等,大大拓展了英國(guó)文學(xué)的敘事空間,同時(shí)也拓展了英國(guó)文學(xué)民族認(rèn)同的新視野。少數(shù)族裔流散作家成年后大多生活在英國(guó)本土,歐洲中心主義思想對(duì)他們產(chǎn)生了很大的影響,流散身份使得他們?cè)谂c英國(guó)文化的不斷融合中長(zhǎng)期處于民族認(rèn)同焦慮之中。盡管如此,英國(guó)少數(shù)族裔作家對(duì)自己原初的民族認(rèn)同有著深深的眷戀情結(jié)。這些少數(shù)族裔作家大多成長(zhǎng)在“二戰(zhàn)”前后,80 年代以后在英國(guó)文壇開始嶄露頭角,其中有影響的如印度裔作家奈保爾(V. S. Naipaul)、薩 曼·拉 什 迪(Salman Rashdie),華裔作家毛翔青(Timothy Mo),日裔作家石黑一雄(Kazuo Ishiguro),孟加拉裔作家莫妮卡·阿里(Monica Ali),非洲裔女作家博納丹·伊沃瑞斯圖(Bernardine Evaristo)、布切·埃美契塔(Buchi Emecheta)和牙買加裔作家安迪雅·列為(Andrea Levy)等。他們很多人獲得過英國(guó)布克獎(jiǎng)提名,其中有多人榮膺此獎(jiǎng),而奈保爾更是成為英國(guó)文壇第一位非歐洲裔的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者。2017年日裔作家石黑一雄也榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),英國(guó)少數(shù)族裔作家再次引起世界關(guān)注。
20 世紀(jì)后期的英國(guó)文壇,少數(shù)族裔文學(xué)蔚然成風(fēng),這種文學(xué)繁榮是英國(guó)民族認(rèn)同的世界性在文學(xué)敘事上的建構(gòu)。V.S.奈保爾的作品展現(xiàn)了對(duì)印度及其文明的關(guān)注,其中更有三部作品《幽暗的國(guó)度》(An Area of Darkness)、《印度:受傷的文明》(India: A Wounded Civilization)和《印度:百萬(wàn)叛變的今天》(India: A Million Mutinies Now)直接以印度為創(chuàng)作背景。這充分說明流散作家對(duì)民族的一種記憶,這種記憶是“保持本初民族身份認(rèn)同的基礎(chǔ)和動(dòng)機(jī)”。[24]石黑一雄的作品多數(shù)以日本或亞洲為故事背景,28 歲的石黑一雄因出版《群山淡景》(A Pale View of Hills)而聲名鵲起?!度荷降啊分v述了日本婦女悅子在“二戰(zhàn)”之后與丈夫離開日本移居英國(guó)后的生活,小說展現(xiàn)了身在異國(guó)的悅子一家身份認(rèn)同的缺失。石黑一雄指出:“盡管我在(英國(guó))長(zhǎng)大,在(英國(guó))接受的教育,但是我看待世界的基本方式、我的藝術(shù)手法是日本的?!保?5]石黑一雄作品中對(duì)日本民族文化的強(qiáng)烈認(rèn)同感體現(xiàn)出英國(guó)文學(xué)民族認(rèn)同的雜糅性,也是一種民族認(rèn)同世界性的表征。亞裔女作家莫妮卡·阿里1967年出生于印度次大陸孟加拉國(guó)達(dá)卡,牛津大學(xué)畢業(yè)后定居英國(guó)并從事寫作,其處女作《磚巷》(Brick Lane)以英國(guó)的孟加拉社區(qū)為創(chuàng)作背景,其作品多次榮獲大英圖書獎(jiǎng)等英國(guó)文壇獎(jiǎng)項(xiàng),毫無(wú)例外這些小說都在空間書寫中展現(xiàn)出少數(shù)族裔的民族認(rèn)同印記。簡(jiǎn)·里斯(Jean Rhys)出生于南美洲西印度群島的多米尼加,16 歲移居英國(guó),她的跨民族生活經(jīng)歷深刻地印記在其作品之中,其作品《藻海無(wú)邊》(Wide Sargasso Sea)是對(duì)19 世紀(jì)英國(guó)著名小說家夏洛特·勃朗蒂(Charlotte Bronte)的《簡(jiǎn)·愛》(Jane Eyre)的反寫?!对搴o(wú)邊》對(duì)英國(guó)殖民思想的揭露是作品的核心思想內(nèi)涵,小說以解構(gòu)的敘事方式,將《簡(jiǎn)·愛》中邊緣的瘋女人作為主要人物,淋漓盡致地抨擊了殖民霸權(quán)在宗教、文化和社會(huì)生活中的種種惡行。這部小說創(chuàng)作時(shí)正值大英帝國(guó)土崩瓦解,這在一定程度上昭示了英國(guó)民族認(rèn)同“不列顛”霸權(quán)衰落的開始。20世紀(jì)90 年代,新一代的南美裔女作家查蒂·史密斯(Zadie Smith)成為當(dāng)代英國(guó)文壇的一匹黑馬,查蒂·史密斯是牙買加移民,她的處女作《白牙》(White Teeth)圍繞少數(shù)族裔家庭在英國(guó)的生活展開,她的眾多作品展現(xiàn)了當(dāng)代英國(guó)社會(huì)文化和宗教信仰多元背景下多種族社會(huì)文化的沖突與融合。“身份認(rèn)同就是我們現(xiàn)在對(duì)自己不同的定位方式,以及在敘述過去時(shí)我們對(duì)自己的定位?!保?6]可見,由于少數(shù)族裔作家特殊的文化和種族身份,少數(shù)族裔文學(xué)敘事本身體現(xiàn)了兩種或多種民族文化的沖突,這使得他們?cè)趯?duì)其本源文化的書寫中不可避免地存在一種不同于不列顛性的特征,在20 世紀(jì)下半葉,這些差異的不列顛性主要呈現(xiàn)出一種多維、雜糅的景象,“就是一系列的思想、概念和主題,它們既相互支持,同時(shí)又相互排斥”。[27]世界性特征既是當(dāng)代英國(guó)文學(xué)創(chuàng)作范式的體現(xiàn),同時(shí)也是英國(guó)民族認(rèn)同全球化語(yǔ)境下新的樣態(tài),在文學(xué)敘事中呈現(xiàn)出英國(guó)民族認(rèn)同所具備的世界性認(rèn)同。
綜上,民族認(rèn)同是一個(gè)民族的全體成員對(duì)共同文化的集體記憶和傳承,英國(guó)文學(xué)作品是英國(guó)民族文化、歷史和傳統(tǒng)的超文本敘事,書寫和傳承了英國(guó)不同歷史階段的民族認(rèn)同。英國(guó)文學(xué)構(gòu)建的民族認(rèn)同是一個(gè)漸進(jìn)的、從單一走向多元的過程,先后經(jīng)歷了英格蘭性、不列顛性和世界性。雖然民族認(rèn)同相對(duì)抽象,難以具體化,但是文學(xué)作為民族認(rèn)同敘述、復(fù)制與傳承的重要媒介和手段,能夠清晰地書寫和印記民族認(rèn)同的歷史發(fā)展。莎士比亞作品的世界傳播以及彌爾頓的《失樂園》和《論出版自由》在建構(gòu)民族認(rèn)同的英格蘭性中發(fā)揮了重要的作用。蘇格蘭民族詩(shī)人彭斯的《友誼地久天長(zhǎng)》的世界傳唱以及《哈利·波特》的世界流行展現(xiàn)了不列顛多元民族認(rèn)同的興起。21 世紀(jì)后,英國(guó)少數(shù)族裔作家不斷斬獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),是英國(guó)文學(xué)民族認(rèn)同世界性的表征。正如我國(guó)當(dāng)代學(xué)者費(fèi)孝通先生所言的“各美其美,美人之美,美美與共,天下大同”,[28]在全球化語(yǔ)境下,英國(guó)文學(xué)日益呈現(xiàn)出多元特征,為世界讀者所接受,在文學(xué)敘事中建構(gòu)著英國(guó)民族認(rèn)同的世界性。