小瓊:海納百川的歌劇世界涵蓋了眾多國家和語種。我們正在閱讀的這本來自中國的、于1984年創(chuàng)辦的《歌劇》雜志,正是這一偉大的國際傳統(tǒng)中的組成部分。許多主流國家創(chuàng)立這樣的專業(yè)雜志,以本國語言為歌劇愛好者提供新聞資訊,以及深入歌劇界的采訪文章。
小薇:我知道的美國最具歷史的歌劇專業(yè)雜志是《今日歌劇》,它創(chuàng)刊于1935年,原先是一本關(guān)于大都會歌劇院的資訊類雜志,旨在讓觀眾了解大都會的演出動態(tài)。后來,它演變成我們現(xiàn)在所知的、用亮光紙印刷的雜志,由大都會歌劇協(xié)會經(jīng)營。
小瓊:英國的《歌劇》雜志于1950年創(chuàng)刊,由哈伍德伯爵七世創(chuàng)辦。多年后,第二份英國專業(yè)刊物出現(xiàn),名為《歌劇今天》。但現(xiàn)在讓我們把注意力轉(zhuǎn)移到西班牙:我剛剛參加了西班牙的“當(dāng)今歌劇大獎”頒獎典禮。
小薇:我在網(wǎng)上獲悉,西班牙的《當(dāng)今歌劇》雜志剛好慶祝其創(chuàng)刊30周年。這是唯一一本西班牙語的歌劇專業(yè)雜志,在全球范圍內(nèi)具有廣泛的影響力,世界各地(尤其是拉丁美洲)的西班牙語歌劇迷都依賴它來獲取業(yè)界的新聞和信息。
小瓊:2021年“當(dāng)今歌劇大獎”揭曉:哈比爾·安杜加獲得“最具潛力青年藝術(shù)家獎”,間場合唱團憑借其在推廣和傳播工作中取得的成功獲年度最佳機構(gòu)大獎,拉脫維亞女中音艾琳娜·嘉蘭查以其享譽全球的聲譽贏得卓越成就大獎。今年更增加了一個非常特別的30周年紀念獎,授予馬德里的薩蘇埃拉劇院。
小薇:我看到了不少賞心悅目的活動現(xiàn)場照片,但我猜因為新冠疫情,所以慶祝儀式縮減了規(guī)模。此外,由于旅行限制,一些嘉賓只能憑借網(wǎng)絡(luò)連線方式出現(xiàn)在視頻投影中,而不能親臨現(xiàn)場,包括《當(dāng)今歌劇》榮譽委員會成員普拉西多·多明戈,以及得獎?wù)甙捕偶樱ㄋ碓诜鹆_倫薩參與《法爾斯塔夫》排練,這將是他畢生第一次亮相威爾第歌劇)。
小瓊:的確,儀式在巴塞羅那利索大劇院的鏡廳舉行,但為了保持社交距離,嘉賓的座位是隔開的,且僅限于70位賓客。你一定猜到了,除了獨唱演出和拍照時,每個人都必須佩戴口罩。
小薇:我記得你描述過倫敦的“國際歌劇大獎”(通常是現(xiàn)場舉辦的大型盛會),上一次頒獎完全是在網(wǎng)上舉辦。我們真希望這些獎項能很快回到有觀眾的現(xiàn)場舉辦。我相信全世界的歌劇迷都想加入其中!
Joan: The world of opera is large and encompasses numerous languages sung by many nations. Founded in 1984, China’s Opera magazine, what we’re reading now, is part of a great international tradition. Many major countries establish such magazines to provide interested opera lovers not only news but in-depth interviews and articles in their own language.
Valery: I know the oldest magazine of this type in America is Opera News, which started in 1935 as a newsletter of the Metropolitan Opera to keep their audiences informed. It eventually evolved into the glossy magazine we know now, run by the Metropolitan Opera Guild.
Joan: In the United Kingdom, Opera magazine was launched in 1950, founded by the Seventh Earl of Harewood. Years later, a second publication appeared in England entitled Opera Now. But today I want to direct our attention to Spain, where I just attended the ópera Actual Awards.
Valery: I read online that ópera Actual of Spain is celebrating its 30th anniversary. This is the only magazine in the Spanish language on the lyrical genre and has a large worldwide reach, with Spanishspeaking opera fans all over the world (especially Latin America) relying on it for news and information.
Joan: The 2021 ópera Actual awardees were Xabier Anduaga as Most Promising Young Artist, IntermezzoCoros for its success in outreach and dissemination efforts, and Latvian mezzo-soprano Elina Garanca celebrating her successful international career. A very special 30th Anniversary Award was added this year, given to the Teatro de la Zarzuela in Madrid.
Valery: I see beautiful photos of the event, but I guess the ceremony was reduced because of COVID. Also, because of travel restrictions, some had to appear on video rather than in person, including Plácido Domingo who is a member of the Honorary Committee of ópera Actual, and Xabier Anduaga who was in Florence rehearsing his first Verdian role, in Falstaff.
Joan: Indeed, the ceremony took place at the Hall of Mirrors of the Gran Teatre del Liceu in Barcelona, but with seats separated to conform with social distancing and limited to 70 guests. As you must have guessed, everyone was masked, except during solo performance or photo-taking.
Valery: I remember you describing London’s International Opera Awards (normally held in person as a big gala event), which was presented entirely online last time. We do hope these awards will soon return “l(fā)ive” with audiences. I’m sure opera fans around the world will want to be included!