戴瑞潔 山東師范大學國際教育學院
色彩詞是人類對色彩的感知用自然語言表達和固定下來的結(jié)果,是詞匯中的重要組成部分,在詞匯學研究中具有重要的價值。隨著時代的發(fā)展,色彩詞的動態(tài)形式也逐漸發(fā)生變化,從古代到現(xiàn)代再到當代,色彩詞的變化也成為時代變遷的標志。
色彩詞充盈在我們生活的方方面面。從社會的政治經(jīng)濟的發(fā)展到老百姓的衣食住行,都離不開色彩詞的加工潤色。近年來對色彩詞的研究有如恒河沙數(shù),對色彩詞的價值也從詞匯功能、語言文化、認知關(guān)系等不同角度展開了廣泛的討論。
色彩詞在語義上具有模糊性。當代著名語言學家伍鐵平在《模糊語言學中》專門將色彩詞列為一章進行了討論[1]。語義的模糊性指所指對象邊界的不確定性,而色彩詞語義模糊性產(chǎn)生原因包括主客觀兩方面。首先是色彩本身具有模糊性。由于色譜是連續(xù)的,不同顏色之間沒有清晰的界限,因而物體色彩本身就不具備純粹性,加之色彩本身的數(shù)量和語言中色彩詞的數(shù)量的矛盾,人們很難用語言對顏色下一個準確的定義。其次,色彩詞語義的模糊性還體現(xiàn)在描述主體——人身上,人對色彩的感知并不穩(wěn)定,往往受到文化、時間、地點、光線多種因素的影響。例如在英國,英國人形容紅色時一般會說“red”或者加一些表示亮暗的修飾詞,如“bright”;而在中國,中國人對紅色的描述就要精細的多,緋紅、煙霞紅、蘋果紅等。早晨、中午、晚上;酒吧、咖啡廳,圖書館等都有可能造成色彩詞語義上的模糊性。
詞匯是語言的組成成分,是構(gòu)成語言的建筑材料。而語言本身則是一種文化現(xiàn)象,蘊含了豐富的文化內(nèi)容,具有文化的性質(zhì)和價值。不同地區(qū)的語言受地理環(huán)境影響,或莊重凝練,或鮮妍明麗,彰顯了民族的文化氣質(zhì)。薩丕爾指出“語言的詞匯多多少少忠實地反映出它所服務的文化”。也就是說語言中的詞匯與其服務的文化之間有較為密切的聯(lián)系,而在詞匯中的某些特殊詞群像色彩詞、稱謂詞等則表現(xiàn)的更為明顯。
分析一個語言的色彩詞系統(tǒng),可以考察一個民族文化的歷時變化。首先,色彩詞詞群的構(gòu)成可以反映不同時期人民物質(zhì)生活的發(fā)展狀況,如上古漢語中的基本色彩詞“幽(黑)、白、赤、黃、青”等[2],最早在殷代甲骨文中就已經(jīng)出現(xiàn),由此可以判斷我國的采礦、紡織、印染等在商代甚至商代之前就已有一定程度的發(fā)展。其次,不同民族的思維方式不同,對色彩詞的創(chuàng)造及使用自然也有所差異。通過比較色彩詞的歷時共時變化,可以探究民族思維的橫縱變遷。另外,色彩詞能夠使人產(chǎn)生豐富的聯(lián)想,比如白色在中西方的理解上就有所區(qū)別,中國人在葬禮上穿白是表示對逝者的哀悼,而在西方在葬禮上穿白色就十分的不禮貌。相同的色彩詞在不同民族中、不同人群中往往會產(chǎn)生不同的想象,這也折射出了世界觀、價值觀以及情感傾向等的不同。
語言能夠溝通并傳遞人類對世界的認知,而色彩詞作為語言的構(gòu)成要素,能夠記錄并傳遞人類對色彩的認知。1969年,美國學者柏林(Berlin)和凱伊(Kay)提出了人類色彩認知的普遍順序的觀點。他們認為人類語言的色彩詞的變化是一個普遍的進化過程,即如果只有兩個基本色彩詞,是黑和白;若有三個,就是黑、白、紅;如果有四個,就再加上綠或者黃[3]。色彩詞的發(fā)展是嚴格按順序遞進產(chǎn)生的,即如果有了綠色,則黑白紅必然也存在。同時,文化在人類對色彩的認知過程中也發(fā)揮重要的作用。不同民族的文化模式不同,因而人們對色彩的關(guān)注點、關(guān)注程度以及對色譜的劃分也不甚相同。研究色彩詞與人類認知的關(guān)系,對預測色彩詞的未來變化趨勢有一定的作用。
當然,色彩詞的研究價值并不僅僅局限于以上幾個方面,色彩詞的命名和使用、色彩詞的時代性等都是可以繼續(xù)發(fā)掘的領(lǐng)域。而對于色彩詞的各方面研究價值我們更應當結(jié)合起來分析,不同方面之間相互影響,互為補充。比如語義的模糊性與認知之間互為解釋,語義的模糊可能造成人們的認知出現(xiàn)差異,人們的認知偏差反過來又導致語義的模糊。加之新時代的到來,色彩詞的變化更是日新月異,尚有許多未知需要我們繼續(xù)去探索。
詞匯的歷時動態(tài)運動情況是詞匯發(fā)展變化中的一個重要的不可缺少的方面。從古到今,時代在不斷變化,詞匯也處在歷史的漸變過程中,對于漢語中色彩詞的古今歷時變化,試從造詞、構(gòu)詞及其語用功能等角度進行分析。
在古代,隨著經(jīng)濟條件的發(fā)展,人們生活的質(zhì)量和水平也有了較大的變化。從簡樸到精致,從單一到多元,生活的豐富也推動了色彩詞的出現(xiàn)。古代中較為常用的顏色詞有:黯、赫、黛、黑、紅、緋、赤、朱、丹、藍、綠、白、黃、褐、灰、絳、紫、彤、青、碧、蒼22 個。
從構(gòu)詞上來分析,古漢語中的色彩詞以單音節(jié)詞為主。黑、白、紅、紫、褐、青等。單音節(jié)色彩詞是由一個表示顏色的語素構(gòu)成,是漢語中最單純、也是最基本的顏色詞。它們數(shù)目不多,但具有極強的構(gòu)詞能力,語言中的其他類型的顏色詞基本上就是在此基礎(chǔ)上發(fā)展起來的。顏色詞的變化形式是由單音節(jié)形式逐漸向多音節(jié)變化。在唐代已經(jīng)有了雙音節(jié)顏色詞的雛形。張彥遠在《歷代名畫記》中寫道:
“夫陰陽陶蒸,萬象錯布,玄化忘言,神工獨運,草木敷榮,不待丹綠之采,云彩飄揚,不待鉛粉而白。山不待空青而翠,鳳不待五色而綷,是故運墨而五色具,謂之得意?!盵4]
文中的“丹綠”“曾青”都是雙音節(jié)色彩詞。而到了明清時,雙音節(jié)、多音節(jié)顏色詞已經(jīng)大量產(chǎn)生并使用。
從使用上來分析,顏色在古代作為明貴賤、辨等級的工具,顏色的使用是有限制的。南北朝時創(chuàng)立了五等官服制度,不同品級的官員官服的顏色有所區(qū)別。以唐代為例,三品以上穿紫色官服,四品五品官員著緋色官服,六品七品官員著綠色,八品九品的小官只能著青色官服。而且由于君主專制的中央集權(quán)制度的發(fā)展,黃色被確立為皇室才能穿的顏色,百姓不可以穿黃色。
隨著時代的發(fā)展,社會生產(chǎn)生活方式的改變,誕生了具有現(xiàn)代化特征的色彩詞?,F(xiàn)代漢語中的色彩詞是將從古漢語中承續(xù)下來的單音節(jié)色彩詞作為構(gòu)詞語素,采用復合式構(gòu)詞的方法,創(chuàng)造出的新型復合色彩詞。目前可以根據(jù)構(gòu)詞類型將現(xiàn)代漢語常用的復合色彩詞分成兩類,即前附加式色彩詞和后附加式色彩詞[5]。
1.前附加式色彩詞
由表示色彩義的構(gòu)詞語素前添加修飾性成分構(gòu)成,按其內(nèi)部構(gòu)成成分不同,可以分為以下幾種類型:
(1)由形語素或動語素加上顏色語素構(gòu)成。如鮮紅、嫩黃、通紅、淺綠、幽藍等。
(2)由兩個表示顏色的語素構(gòu)成。如灰白、青綠、紫紅等。
(3)由名語素加上顏色語素構(gòu)成,二者構(gòu)成偏正關(guān)系。如雪白、蠟黃、草綠、鐵銹紅、寶石藍、雞血紅等。
(4)X 色型。如醬色、茶色、米色、橘色、卡其色、肉桂色、櫻桃色等。
2.后附加式顏色詞[5]
由表示色彩義的語素后面添加修飾性成分構(gòu)成,不僅表現(xiàn)了色彩的豐富,也體現(xiàn)出了人們的心理感受。
(1)單音節(jié)色彩義語素+雙音節(jié)詞綴。白花花、白皚皚、灰蒙蒙、綠油油、金燦燦、金閃閃、紅彤彤、粉撲撲、粉嫩嫩、灰蒙蒙、烏油油、黑黝黝、黑乎乎、青挺挺、黃蠟蠟等。
(2)單音節(jié)色彩義語素+三音節(jié)詞綴。黑不溜秋、黃不拉幾、黑了吧唧、紫不溜丟、黑咕隆咚等。
當代社會物質(zhì)文化生活日益豐富,加之互聯(lián)網(wǎng)的廣泛使用,使得人們的生活水平和認知方式都發(fā)生了極大的變化。許多產(chǎn)品如手機、汽車、美妝等的生產(chǎn)銷售都與廣告業(yè)緊密聯(lián)系,因而創(chuàng)造出了一批具有修辭效果的復合式色彩詞。
1.手機廣告語中出現(xiàn)的復合色彩詞
玫瑰金、鉆雕金、鉑光金、落日金、流光金、楓葉金、太空灰、極光銀、珊瑚藍、鉆石黑、天際銀、月影白、白色戀人、陶瓷白、仲夏紫、紫玉幻境、魅焰紅、蜜語紅、蘇音藍、幻夜黑、曜石黑、櫻粉金、綺境森林、草木綠等。
2.汽車廣告語出現(xiàn)的復合色彩詞
愛琴海藍、瑞麗紅、絲緞銀、暴風銀、萊茵灰、水晶銀、鉑金灰、皇室藍、極地白、珍珠白、天山白、蘇格蘭灰、星際灰、騎士銀、伯爵黑、珠光黑、愜意棕、綠水晶、墨玉綠等。
3.美妝廣告語出現(xiàn)的復合色彩詞
杏橘色、梅子豆沙色、玫瑰豆沙色、煙霞紅、楓橘棕、奶油番茄、玫瑰木、牛血色、金屬色、蜜豆奶茶、寶藏色、楓葉紅、元氣小蘋果、楓糖南瓜、焦糖可可、樹莓漿果、糖霜山楂、烈焰藍金等。
1.外在表現(xiàn)形式
音節(jié)結(jié)構(gòu)上較之以前明顯復雜,以三音節(jié)詞語居多,也有四音節(jié)、五音節(jié)等多音節(jié)詞語。傳統(tǒng)顏色詞中較少有多音節(jié)色彩詞,即使有也多是“灰沉沉”“綠油油”等進行語素簡單重疊的詞語。
2.語義內(nèi)部特征
除了音節(jié)的增多,新興復合色彩詞中的修飾語成分更加多樣,出現(xiàn)了傳統(tǒng)詞匯中從未有過的表示文化和心理層面的語言符號,如中國紅、湘妃紅、愜意棕等。這些現(xiàn)代化的修飾語成分不僅細致地描摹了商品的內(nèi)在特征,而且將消費者的消費心理等也納入考量。作為一種營銷手段,廣告語中的色彩詞在造詞之初便被賦予了明確的語義指向性。有從正面評價消費者所具有的特點或者他們希望自己具有的個性的,如“高貴紫”“時尚綠”;有體現(xiàn)商品的外觀或表現(xiàn)商品的質(zhì)量、品質(zhì)等的,如“月影白”“恒久藍”“搖滾紫”[7]。其中,如“皇室藍”“騎士銀”等還具有語義指向的雙向性,既表現(xiàn)了商品的顏色特征及品牌特質(zhì)等,同時還滿足了消費者心理對彰顯身份地位的需求。
3.語用功能
(1)擴充了詞匯數(shù)量,提高了語言表達的靈活性。它是對傳統(tǒng)顏色詞在社會表達需要上的補充,使語言顯得更加圓融生動。例如,僅用“大紅”“深藍”等描述一個事物時,顯得語言死板,沒有活力,而使用“魅惑紅”“幻想藍”等則會給人很大的幻想空間。
(2)提高了語言交際的有效性。新興色彩詞給予消費者很大的想象空間,避免了和商家之間煩瑣的溝通過程,這種通過可能引發(fā)的聯(lián)想獲取更加豐富的商品信息的方式,實現(xiàn)了一種更為情感化的精神交流,使得表達的效率得到很大的提高。例如,現(xiàn)代社會口紅的顏色越來越多樣,對兩種差不多的顏色“玫瑰豆沙色”和“梅子豆沙色”,商家通過前面贅述修飾語表明兩種顏色之間細微的區(qū)別,便于消費者挑選,從而提高了交際的有效性。
詞匯及語言的研究是一個循序漸進的過程,探索色彩詞的研究價值有利于對社會中語言系統(tǒng)的構(gòu)成建立清晰的認識,分析色彩詞的歷時演變及其不同階段中功能的變化,有利于更好地分析個體的認知功能和社會的發(fā)展情況變化。隨著時代向前發(fā)展,色彩詞的研究也在不斷地推進和補充。