論文摘要十分重要,它是溝通讀者和作者之間的橋梁。在今天信息時代,讀者不可能閱讀刊物的每一篇論文去查找所需的信息,只有通過摘要了解論文的主要內(nèi)容,從而判斷有無必要閱讀全文。國內(nèi)外的檢索系統(tǒng)為了信息交流,更建立了各種二次文獻(xiàn)數(shù)據(jù)庫,幫助讀者通過查找論文摘要,以便提取原文。而二次文獻(xiàn)數(shù)據(jù)庫的基礎(chǔ)是作者的論文摘要。但許多作者卻往往忽視了論文摘要的這一重要意義,沒有下工夫把論文摘要寫好,尤其是英文摘要。當(dāng)今科技領(lǐng)域,英文已經(jīng)成為國際交流語言,世界各國學(xué)者想追蹤了解某一學(xué)科的發(fā)展情況,多會用英文工具書、數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索。而國外的檢索系統(tǒng)也主要通過英文摘要判斷論文是否被收錄進(jìn)數(shù)據(jù)庫。為了幫助作者寫好摘要,我編輯部在給作者的論文修改通知中都附有《摘要編寫要點(diǎn)》,供作者參考?,F(xiàn)再刊登于下,以便作者查閱。
1.摘要是論文內(nèi)容不加注釋和評論的簡短陳述,應(yīng)包括正文的要點(diǎn),具有獨(dú)立性和自含性,讓讀者不閱讀全文就能了解論文的基本內(nèi)容,以判斷有無必要閱讀全文,也可供二次文獻(xiàn)采用。
2.摘要應(yīng)說明研究工作的目的、方法與手段、結(jié)果和結(jié)論,要盡量簡短,盡可能省略課題的背景信息。
3.摘要中的內(nèi)容應(yīng)在正文中出現(xiàn),不能對正文進(jìn)行補(bǔ)充和修改。
4.摘要中不用圖、表、非公用共知的符號和術(shù)語,不能引用文獻(xiàn);縮寫名稱在第一次出現(xiàn)時要有全稱(包括中文和英文)。
5.摘要中不要多列數(shù)據(jù),出現(xiàn)的應(yīng)該是最重要的、最關(guān)鍵數(shù)據(jù)。
6.中文摘要一般300 字左右,中英文摘要應(yīng)基本對照,不能因?yàn)槟承﹥?nèi)容不好翻譯就略去。
7.關(guān)鍵詞是為了文獻(xiàn)標(biāo)引工作,是從論文中選取出來用以表示全文主題內(nèi)容信息的單詞或術(shù)語,一般為3 ~ 8 個詞,盡量用規(guī)范詞。
《水利學(xué)報(bào)》編輯部