WATERMELON
西瓜
Watermelon is brimming with B vitamins, which boost your energy levels and curb your need to munch on an extra snack. A cup of diced watermelon contains 46 calories and virtually no fat. Watermelon is a rich source of potassium, dietary fiber, protein, vitamin A, magnesium, vitamin C, and iron.
西瓜富含B族維生素,可提高能量水平并抑制你對(duì)零食的渴望。一茶杯西瓜丁含46卡路里,幾乎不含脂肪。西瓜還富含鉀元素、膳食纖維、蛋白質(zhì)、維生素A、鎂元素、維生素C和鐵元素。
Watermelon is one of powerful foods to eat to burn more calories. Watermelon is also high in lycopene, the antioxidant that lower your risk of macular degeneration, heart disease, and cancer. With 90 percent water, watermelon is filling you up but are not filling you out. Enjoy fresh watermelon juice, smoothie, or use it any summer fruit salad you like.
吃西瓜還可以燃燒更多熱量。西瓜中的番茄紅素含量也很高,這種抗氧化劑可降低黃斑變性、心臟病和癌癥的風(fēng)險(xiǎn)。西瓜的含水量高達(dá)90%,讓你在飽腹的同時(shí)不用擔(dān)心發(fā)胖。盡情享用新鮮的西瓜汁、西瓜冰沙或夏季水果沙拉吧。
GRAPEFRUIT
葡萄柚
Grapefruits speed up your metabolism and help burn a lot of calories. This fruit will help you feel full faster and longer. According to the US Department of Agriculture National Nutrient Database, one half of a grapefruit contains around 53 calories. Moreover, grapefruit is rich in fiber that may help stabilize your blood glucose levels. You can add grapefruit to your fruit salad, smoothies or drink a grapefruit juice.
葡萄柚可加快新陳代謝,有助燃燒大量卡路里,讓飽腹感來襲地更快、停留地更久。美國農(nóng)業(yè)部國家營養(yǎng)數(shù)據(jù)庫顯示,半個(gè)葡萄柚大約含53卡路里。此外,葡萄柚富含纖維,有助于穩(wěn)定血糖水平。你可以在水果沙拉中放入葡萄柚,也可以自制葡萄柚冰沙或葡萄柚果汁。
CELERY
西芹
The secret of celery is very simple: it contains less calories and helps burn more than you eat. Celery mostly consists of water that’s why it is good as a part of a balanced diet. However, this food is not suitable for celery diet only as your body won’t get the necessary minerals and nutrients. So the best decision will be to combine it with some other foods.
為什么西芹有助于熱量燃燒,原因很簡單:西芹含有的熱量更低,因此燃燒的熱量高于你的攝入量。西芹主要由水構(gòu)成,非常適合均衡飲食法。但這種食物不適合減肥,因?yàn)橹怀晕髑蹮o法補(bǔ)充身體必需的礦物質(zhì)和營養(yǎng)。所以,西芹的最佳吃法是與其他食物搭配食用。
WHOLE GRAINS
全谷物
Studies show that whole grains are healthier than refined grains, it lowers the risk of getting a chronic disease. This type of grains is also a good part of a diet as it takes more time to digest and you won’t get hungry for a longer period of time. Whole grains are rich in various vitamins, minerals and carbohydrates but low in fat.
研究表明,全谷物比精制谷物更健康,可降低患慢性病的風(fēng)險(xiǎn)。想減肥?吃全谷物吧,因?yàn)閿z入全谷物后,飽腹感更持久,消化所需時(shí)間也更長。全谷物不僅富含各種維生素、礦物質(zhì)和碳水化合物,而且其脂肪含量也低。
GREEN TEA
綠茶
Rich in antioxidants, green tea boosts your metabolism and helps lose weight, which is just fantastic, ladies, isn’t it? Simply enjoy a cup of hot fragrant green tea and do a great favor to your body.
綠茶富含抗氧化劑,可加快新陳代謝,幫你變瘦,這也太棒了吧!享受一杯香氣撲鼻的綠茶的同時(shí),你的身體也會(huì)受益無窮哦。
Word Study
brim /br?m/ v.(使)滿,盛滿
The team were brimming with confidence before the game.
lycopene /'la?k?pi?n/ n. 番茄紅素
metabolism /m?'t?b?l?z?m/ n. 新陳代謝
The body’s metabolism is slowed down by extreme cold.
refine /r?'fa?n/ v. 精煉;提純;改善;使精練
Reading good books helps to refine our speech.
chronic /'kr?n?k/ adj. 長期的;慢性的;難以治愈(或根除)的
boost /bu?st/ v. 使增長;使興旺;偷竊
The movie helped boost her screen career.
3776500589295