国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“中國術(shù)語學(xué)”的名實之辨與學(xué)理之思

2021-04-22 05:32魏向清
中國科技術(shù)語 2021年2期
關(guān)鍵詞:名實學(xué)科建設(shè)

摘 要:隨著我國術(shù)語學(xué)理論研究和學(xué)科建設(shè)的推進(jìn),“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)問題引起了學(xué)界更多關(guān)注。如何推進(jìn)“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè),其問題域的確立至關(guān)重要。文章嘗試對“中國術(shù)語學(xué)”的概念及其問題域的確立進(jìn)行學(xué)理層面的探討,旨在對“中國術(shù)語學(xué)”理論建設(shè)有所裨益。

關(guān)鍵詞:中國術(shù)語學(xué);名實;學(xué)科建設(shè);問題域

中圖分類號:N04;H083文獻(xiàn)標(biāo)識碼:ADOI:10.3969/j.issn.1673-8578.2021.02.001

The Name and Reality of China Terminology: Some Thoughts on the Identification of Its Problem Domain//WEI Xiangqing

Abstract:With the advances made in China Terminology as both theoretical exploration and discipline construction, the issue of China Terminology has attracted more attention from the academia. The identification of problem domain is very important for the further development of China Terminology. This paper attempts to clarify the concept of Chinese Terminology and identifies its problem domain from the theoretical perspective, which may possibly help with the construction of China Terminology in the future.

Keywords: China Terminology; the name and reality; discipline construction; problem domain

引言

中國的術(shù)語實踐古已有之且成果豐碩,這是一個不爭的事實。然而,就現(xiàn)代學(xué)科意義上的“術(shù)語學(xué)”建設(shè)而言,相較于西方一些國家,中國的起步要晚,而真正意義上“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)的集體學(xué)術(shù)自覺則首先應(yīng)歸功于全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會發(fā)起的“中國術(shù)語學(xué)建設(shè)研討會”的舉辦。自2004年至今的16年間,該研討會已成功舉辦了七屆,在中國學(xué)界產(chǎn)生了較大影響,尤其是對中國的術(shù)語工作實踐與研究、術(shù)語教育與學(xué)科建設(shè)起到了積極推動作用。

作為國家機(jī)構(gòu)主導(dǎo)的“中國術(shù)語學(xué)建設(shè)研討會”自一開始就有著強(qiáng)烈的國家意識,“術(shù)語”學(xué)科建設(shè)目標(biāo)也非常明確。這一點,在首屆研討會所形成的6項共識內(nèi)容[1]以及會議成果中體現(xiàn)得尤為明顯。2005年,《科技術(shù)語研究》“中國術(shù)語學(xué)建設(shè)研討會”專欄所刊載的論文中有3篇以“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)為議題,分別為《關(guān)于中國術(shù)語學(xué)建設(shè)的構(gòu)想》《談中國術(shù)語學(xué)的理論建設(shè)》《加強(qiáng)中國術(shù)語學(xué)學(xué)科建設(shè)之我見》[1],它們分別闡述了“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)的總體構(gòu)想、學(xué)科建設(shè)的重要方面以及理論建設(shè)的必要途徑。這些高屋建瓴的真知灼見呼應(yīng)了該研討會的核心意旨與訴求,引領(lǐng)了“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)與發(fā)展的未來之路,影響深遠(yuǎn)。事實表明,得益于歷屆“中國術(shù)語學(xué)建設(shè)研討會”的不斷推動,通過全國術(shù)語界以及相關(guān)領(lǐng)域同人的不懈努力,“中國術(shù)語學(xué)”的建設(shè)成效卓著。諸如加強(qiáng)術(shù)語學(xué)理論建設(shè)、成立術(shù)語學(xué)研究機(jī)構(gòu)、定期召開學(xué)術(shù)研討會、術(shù)語學(xué)課題立項、術(shù)語學(xué)課程教育以及術(shù)語學(xué)人才培養(yǎng)等,2004年首次會議所確立的共識與愿景均已基本實現(xiàn),而且有些方面應(yīng)該說還超出了當(dāng)時大家的預(yù)期,特別是2009年“術(shù)語學(xué)”作為獨立學(xué)科①的確立,更是令人備受鼓舞。

然而,細(xì)察以往七屆研討會設(shè)定的議題和相關(guān)成果,不難發(fā)現(xiàn),作為長遠(yuǎn)建設(shè)目標(biāo)的“中國術(shù)語學(xué)”,無論在特色內(nèi)涵還是學(xué)理疆域方面都還有待進(jìn)一步界定與厘清,需要術(shù)語實踐工作與理論研究領(lǐng)域同人繼續(xù)深入思考和共同探討。本文通過對“中國術(shù)語學(xué)”及其相關(guān)術(shù)語的名實辨析以及學(xué)理層面的思考,嘗試對“中國術(shù)語學(xué)”這一術(shù)語的概念內(nèi)涵進(jìn)行細(xì)致分析,并在此基礎(chǔ)上對“中國術(shù)語學(xué)”理論建設(shè)的核心問題做初步闡述。這關(guān)乎新時期“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)的發(fā)展方向和具體實施,值得學(xué)界共同探究。

1 “中國術(shù)語學(xué)”之名與實

在學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域,國別化或區(qū)域化研究都是普遍存在的,尤其是人文社會科學(xué)研究領(lǐng)域,比如“中國文學(xué)”“英美法學(xué)”“非洲歷史學(xué)”抑或是“東亞政治學(xué)”等。這些國別或區(qū)域研究通常是以其研究對象的國別或區(qū)域?qū)嵺`特殊性為界說的,而非一般意義上的自然疆域劃分。其中,前者有概念區(qū)別性功能或作用,而后者則沒有。舉例來說,只有中國本土文學(xué)創(chuàng)作實踐相關(guān)的成果才能被納入“中國文學(xué)”的范疇,而針對這些實踐特殊性的研究是“中國文學(xué)”研究的旨?xì)w。同理,“中國術(shù)語學(xué)”之名的確立也應(yīng)是如此。

“中國術(shù)語學(xué)”作為術(shù)語學(xué)研究領(lǐng)域的國別或區(qū)域化概念之一,它與“俄羅斯術(shù)語學(xué)”“德奧術(shù)語學(xué)”或“加拿大術(shù)語學(xué)”一樣,應(yīng)該滿足兩大基本要件:第一,作為研究對象的術(shù)語語言特殊性。第二,作為研究內(nèi)容的術(shù)語實踐特殊性。這是由術(shù)語作為人類語言構(gòu)成要素的本質(zhì)屬性所決定的,同時術(shù)語活動作為人類言語實踐也總是在人類社會特定時空中開展的。就“中國術(shù)語學(xué)”的特定概念內(nèi)涵來說,其研究對象主要是漢語術(shù)語,同時也應(yīng)涉及中國的少數(shù)民族語言術(shù)語。更為重要的是,“中國術(shù)語學(xué)”應(yīng)主要針對從古至今的中國本土術(shù)語實踐活動或術(shù)語工作展開研究。這也是“中國術(shù)語學(xué)”作為一個特定術(shù)語概念與一般表達(dá)意義上“中國的術(shù)語學(xué)”的概念義的主要區(qū)別。作為普通詞匯單位,“中國的術(shù)語學(xué)”泛指中國學(xué)界所從事的術(shù)語學(xué)相關(guān)理論與實踐研究,其研究對象并不限于漢語或中國的少數(shù)民族語言術(shù)語,而其研究內(nèi)容也不排除其他國別或地域的術(shù)語實踐活動或術(shù)語工作。比如,中國的學(xué)者也可以對英語或其他外語術(shù)語及其應(yīng)用展開相關(guān)研究。

回顧中國的術(shù)語學(xué)理論與實踐研究,“中國術(shù)語學(xué)”作為特定內(nèi)涵的術(shù)語,其核心要素在于“中國特色”。所謂“中國特色”,主要體現(xiàn)為兩方面:一方面,這種“中國特色”以獨特的“中國問題”為表征,是中國的術(shù)語語言形式和術(shù)語實踐活動內(nèi)容特殊性的必然體現(xiàn)。很多學(xué)者在其具體研究過程中都有過不同程度的分析與思考。比如,劉涌泉[2]指出的“中國術(shù)語學(xué)的特點和難點(輸入、切分、術(shù)語混亂等)”,與此同時,還有非常具體的“中國術(shù)語學(xué)中的問題”[2],包括術(shù)語混亂、音譯和意譯之爭、文字體系問題等。另一方面,這種“中國特色”以獨特的“中國答案”為表征,是中國學(xué)者針對術(shù)語研究的“中國問題”而產(chǎn)生的中國實踐方案或中國理論建構(gòu)。就“中國特色”的這兩方面內(nèi)涵而言,其本質(zhì)應(yīng)用辯證的眼光來看?!爸袊鴨栴}”既是以漢語術(shù)語為主要代表的中國術(shù)語特殊性問題,同時也是人類術(shù)語普遍性問題的一個構(gòu)成部分,對“中國問題”的研究也具有世界性的意義與價值。而“中國答案”則同樣具有雙重意義與價值?!爸袊鸢浮奔纫卮鹁哂胁町愋缘摹爸袊鴨栴}”,同時也可能為人類術(shù)語研究普遍性問題做出積極的理論貢獻(xiàn)。歸根結(jié)底,人類各種語言中的術(shù)語實踐或理論問題都是人類術(shù)語學(xué)研究共性問題——“術(shù)語本質(zhì)”研究的子課題。這正如人們對人類語言本質(zhì)的探究也離不開各種語言特殊性研究的集體貢獻(xiàn)。

在中國現(xiàn)當(dāng)代術(shù)語學(xué)理論與實踐研究成果中,馮志偉的《現(xiàn)代術(shù)語學(xué)引論》正是面向術(shù)語學(xué)的“中國問題”展開的“中國術(shù)語學(xué)”原創(chuàng)研究,其中的實踐方案與理論建構(gòu),即“中國答案”也為國際術(shù)語學(xué)研究做出了貢獻(xiàn),具有一定的普適性借鑒價值。在這部著作的前言中,馮志偉闡述了該書的術(shù)語觀與西方傳統(tǒng)術(shù)語觀的主要差異,即從基于概念走向基于知識本體的術(shù)語觀,從規(guī)范性走向描寫性的術(shù)語觀,從共時靜態(tài)走向歷時動態(tài)的術(shù)語觀[3]。而從該書的理論構(gòu)建方面來說,“術(shù)語形成的經(jīng)濟(jì)律”及“潛在歧義論”則無疑是基于漢語術(shù)語特殊性的“中國問題”研究成果,這是非常獨特而寶貴的“中國答案”,也具有世界術(shù)語學(xué)理論建設(shè)的意義與價值。正如馮志偉所述:“中國的現(xiàn)代術(shù)語學(xué)研究不可避免地要研究漢語的術(shù)語問題,因此,中國的現(xiàn)代術(shù)語學(xué)研究又與漢語的詞匯、語法乃至語義的研究密切相關(guān),與漢字的研究密切相關(guān)?!鶕?jù)科學(xué)的發(fā)展和漢語的實際,像《淮南子·齊俗訓(xùn)》所說的那樣,‘不法其已成之法,而法其所以為法者……這樣,我們才有可能發(fā)展術(shù)語學(xué)理論,建立具有中國特色的術(shù)語學(xué)理論?!盵3]

在“中國術(shù)語學(xué)”名實問題的思辨中,除了上述涉及“中國問題”與“中國答案”的現(xiàn)實維度,還有一個不容忽視的重要維度,即“中國術(shù)語學(xué)”研究的歷史維度。而且,這個問題的重要性應(yīng)該上升到中國學(xué)術(shù)研究的源流問題來思考。眾所周知,中國現(xiàn)代學(xué)科的劃分與建制在很大程度上是“西學(xué)東漸”大潮催生的結(jié)果。這種影響之大,以致學(xué)界以往都有中國現(xiàn)代學(xué)科舶自西方的斷論,似乎中國學(xué)術(shù)就是西方學(xué)術(shù)的衍生品。就西方現(xiàn)代學(xué)科體系對中國現(xiàn)代學(xué)術(shù)的影響而言,我們確實可以將中國現(xiàn)代學(xué)科構(gòu)建的歷史視為西方現(xiàn)代學(xué)術(shù)在中國的傳播史。但是,如果從中國學(xué)術(shù)發(fā)展的根脈源流來考察,這種論調(diào)也有片面性或局限性。中國現(xiàn)代學(xué)術(shù)有其外向的現(xiàn)實基礎(chǔ),但其歷史基礎(chǔ)也不容忽視,否則中國學(xué)術(shù)的發(fā)展就喪失了其文化血脈和歷史傳承。當(dāng)然,單純從現(xiàn)代學(xué)科劃分與建制的角度來說,中國現(xiàn)代學(xué)術(shù)主要延續(xù)的是西方的學(xué)術(shù)范式和學(xué)術(shù)傳統(tǒng),這種西源東流是當(dāng)今中國學(xué)術(shù)高度西化的主要歷史原因。然而,就中國學(xué)術(shù)的文化自覺而言,當(dāng)今學(xué)界對中國各學(xué)科學(xué)術(shù)史的本土起源與思想基礎(chǔ)的傳承性構(gòu)建更是不可或缺且亟待加強(qiáng)的。這是“中國特色”原創(chuàng)學(xué)術(shù)研究的重要保證,“中國術(shù)語學(xué)”研究也不例外。就“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)而言,如何正視中國傳統(tǒng)的術(shù)語實踐及思想財富并進(jìn)行有效挖掘、整理和現(xiàn)代轉(zhuǎn)型重構(gòu),這是其本體研究的重要構(gòu)成,應(yīng)為題中之義。立足中國傳統(tǒng)的術(shù)語研究歷史基礎(chǔ),“中國術(shù)語學(xué)”研究才真正具有中國特色并形成獨特優(yōu)勢。術(shù)語學(xué)“中國問題”及“中國答案”才有了真實的歷史根基。因此,術(shù)語的“中國歷史”應(yīng)該也是“中國術(shù)語學(xué)”構(gòu)建之實的一部分。

2 “中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)的學(xué)理向度

進(jìn)入21世紀(jì)以來,隨著我國綜合實力與國際地位的提升,社會各界的民族文化自信與自覺意識前所未有地增強(qiáng),對學(xué)術(shù)研究也產(chǎn)生了直接影響。無論在學(xué)界話題設(shè)置方面還是話語流通過程中,“中國”都業(yè)已成為一個重要標(biāo)簽,“中國特色”或“中國元素”日趨彰顯。然而,對于科學(xué)研究而言,中國特色的學(xué)術(shù)探索仍需要審慎的學(xué)理思考。關(guān)于“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)的問題也應(yīng)如此。

作為國別化的術(shù)語學(xué)研究,“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)的重點和難點均突顯為“中國問題”及其特殊性內(nèi)容。然而,這種差異性訴求并不排斥其內(nèi)在設(shè)問邏輯的普遍性。在術(shù)語學(xué)普遍性研究過程中,“中國術(shù)語學(xué)”作為一類地方性知識,其研究內(nèi)容只是與其他國別或區(qū)域研究展開學(xué)術(shù)對話的基礎(chǔ)。要展開相應(yīng)的學(xué)術(shù)對話,必然要有共同的普遍性話題。就術(shù)語學(xué)研究來說,其根本在于對人類術(shù)語本質(zhì)的探求。人類各種不同語言發(fā)展過程中,術(shù)語的命名和應(yīng)用是一個普遍的語言現(xiàn)象,而其背后所蘊(yùn)含的言語機(jī)制必然有共性存在。如何從不同語言的術(shù)語實踐出發(fā),共同探究人類術(shù)語及其實踐本質(zhì)是國際學(xué)界共同的學(xué)術(shù)追求。

人類術(shù)語及其實踐本質(zhì)的探究,從事物普遍性研究的哲學(xué)視角來看,主要包括本體論、認(rèn)識論、價值論和方法論幾個層面。這種多向度的“總體性”理論方法有助于應(yīng)對“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)問題的復(fù)雜性?!爸袊g(shù)語學(xué)”建設(shè),在本體論層面,不僅要直面當(dāng)下現(xiàn)代性視野里的中國術(shù)語現(xiàn)實,同時還應(yīng)追溯其歷史性情境中的復(fù)雜演化,這種本體論研究本身就不是靜態(tài)的,更無法單向線性處理。在認(rèn)識論層面,隨著現(xiàn)代術(shù)語學(xué)理論與實踐的發(fā)展,人們對術(shù)語從現(xiàn)象到本質(zhì)的認(rèn)知也在不斷深化,從早期語言層面的純粹規(guī)定性要求逐步走向當(dāng)今言語層面的描述性多元認(rèn)知,再加上語言文化特殊性的雜糅影響,對中國術(shù)語的整體認(rèn)識也更趨向其自身的復(fù)雜本源。在價值論層面,“中國術(shù)語學(xué)”這一時代課題的提出本身就有著必然的價值預(yù)設(shè),其內(nèi)在的價值取向也是多元的,既有民族的,更是世界的。基于上述哲學(xué)“鐵三角”的分析架構(gòu),“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)的方法論選擇也應(yīng)與問題的總體性特征一致,多學(xué)科的整合研究將是更為合理的范式。

哲學(xué)向度的思考為“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)劃定了基本的學(xué)理邊界,其建設(shè)內(nèi)容也可以循此思路去進(jìn)一步考量。首先,“中國術(shù)語學(xué)”應(yīng)關(guān)注“中國術(shù)語及其實踐與研究現(xiàn)狀”,這是“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)的前提與基礎(chǔ)。相較而言,學(xué)界對漢語術(shù)語及其實踐現(xiàn)狀有更多的研究,但對少數(shù)民族語言的術(shù)語及其實踐現(xiàn)狀研究關(guān)注不夠。而具體到漢語術(shù)語及其實踐現(xiàn)狀的研究,還應(yīng)重視處理好“描寫與規(guī)范”的關(guān)系問題?!爸袊g(shù)語學(xué)建設(shè)研討會”自第四屆起更名為“中國術(shù)語學(xué)建設(shè)暨術(shù)語規(guī)范化研討會”,這從中國術(shù)語工作的現(xiàn)實需求出發(fā)是非常必要而且重要的。但就“中國術(shù)語學(xué)”理論建設(shè)層面來講,這種術(shù)語規(guī)范化的工作實踐與理論研究應(yīng)該以漢語術(shù)語現(xiàn)狀的充分描寫為前提,才能有的放矢。否則,如果僅僅從規(guī)定性的理論出發(fā),甚至是以西方術(shù)語學(xué)相關(guān)理論為標(biāo)準(zhǔn),對漢語術(shù)語實踐進(jìn)行規(guī)范,難免削足適履。因此,漢語術(shù)語規(guī)范化的實踐與理論研究應(yīng)建立在對其現(xiàn)狀的全面細(xì)致研究基礎(chǔ)上,兩者應(yīng)有機(jī)結(jié)合。其次,“中國術(shù)語學(xué)”應(yīng)關(guān)注“中國術(shù)語及其實踐活動的特殊性”,這是“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)的重心與關(guān)鍵。在對中國術(shù)語及其實踐現(xiàn)狀的描述性研究基礎(chǔ)上,深入考察其植根于中國文化傳統(tǒng)與社會實踐的差異性,方能有效提煉出真正有價值的“中國問題”。這方面,中國的少數(shù)民族語言的術(shù)語及其實踐特殊性也具有同樣的研究必要性和重要性。再次,“中國術(shù)語學(xué)”應(yīng)關(guān)注“中國術(shù)語及其實踐活動的多重價值”,這個問題是“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)的意義與目的所系。所謂“多重價值”,這是由術(shù)語自身價值的多維度與術(shù)語實踐情境的復(fù)雜性所決定的。其中既包括術(shù)語及其實踐的語言價值、文化價值,也包括經(jīng)濟(jì)價值、社會價值等,值得系統(tǒng)性探究。最后,“中國術(shù)語學(xué)”應(yīng)關(guān)注“中國術(shù)語及其實踐活動的方法論”,這個問題關(guān)系到“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)的獨立性與原創(chuàng)性,也是基于上述三方面研究內(nèi)容,有可能最終形成術(shù)語研究“中國答案”或為世界術(shù)語學(xué)提供中國經(jīng)驗的關(guān)鍵所在。不重視“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)的有效路徑與方法論,“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)將是一句空談。

綜上,我們從學(xué)理上闡述了中國術(shù)語(包括漢語和其他少數(shù)民族語術(shù)語)的現(xiàn)實狀況、實踐特殊性、多重價值、獨特方法論這四個方面之間的邏輯關(guān)聯(lián),體現(xiàn)了現(xiàn)代術(shù)語學(xué)研究從描寫、認(rèn)知到解釋的現(xiàn)代范式選擇,也充分突顯了“中國問題”導(dǎo)向與“中國答案”關(guān)切。如此,“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)共同體才能更好地提煉出具體研究問題,并尋求有價值的答案,從而最終形成“中國特色”的術(shù)語學(xué)知識、經(jīng)驗與理論成果。

3 “中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)的問題域確立

通過上述“中國術(shù)語學(xué)”之名實解析與學(xué)術(shù)邊界的厘定,作為社會過程,“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)從“中國問題”到“中國答案”的知識生產(chǎn)活動中,除了特定的核心概念預(yù)設(shè)、理論基礎(chǔ)、方法論思考,問題域(problem domain)的確立極為關(guān)鍵?!皢栴}域概念的題中應(yīng)有之義是:提問的范圍、問題之間內(nèi)在關(guān)系、問題走向、可能性空間等。問題域隨問題走向而發(fā)生變化”[4]。它將引導(dǎo)知識生產(chǎn)共同體在特定研究范式下確立的問題域中進(jìn)行提問并做出解答,從而形成具有高度關(guān)聯(lián)性的知識積聚,有助于核心問題的解決并促進(jìn)學(xué)科的發(fā)展。就“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)而言,其問題域的確立應(yīng)該是以術(shù)語研究的“中國問題”為核心,所提問題也應(yīng)該有著內(nèi)在的學(xué)術(shù)邏輯關(guān)聯(lián),形成具有張力的提問空間。

在科學(xué)研究過程中,“問題域”具有動態(tài)開放性,它總是伴隨著學(xué)術(shù)自身發(fā)展的規(guī)律以及特定歷史情境變遷而不斷拓展和深化的,問題域的確立與不斷重構(gòu)是學(xué)術(shù)自身發(fā)展和進(jìn)步的必然要求。就“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)而言,我們可以通過表1對以往七屆研討會的議題設(shè)置來進(jìn)行考察,分析其問題域確立的具體情況。

從表1可見,“中國術(shù)語學(xué)建設(shè)研討會”自舉辦以來,其所涉及的“術(shù)語學(xué)”研究議題的范圍在不斷拓展,反映出國內(nèi)術(shù)語學(xué)研究的快速發(fā)展,一些國際術(shù)語學(xué)界比較重要或前沿性的領(lǐng)域或課題也有所體現(xiàn),比如,計算術(shù)語學(xué)、術(shù)語與知識工程、大數(shù)據(jù)背景下的多語言多學(xué)科術(shù)語研究等,令人欣慰與鼓舞。然而,細(xì)察歷屆研討會的議題設(shè)置,卻也不難發(fā)現(xiàn),這些議題大多為研究目標(biāo)、對象、內(nèi)容或領(lǐng)域的設(shè)定,比較寬泛,問題性特征并不明顯,未能通過具體問題的勾連形成真正有效的提問空間。換言之,對照“中國術(shù)語學(xué)”這一特定概念的內(nèi)涵,其“問題域”尚未真正確立。這在很大程度上將影響到“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)的整體有效推進(jìn),尤其是在理論創(chuàng)新構(gòu)建方面。當(dāng)然,最終也不可避免地會影響到中國術(shù)語及其實踐工作的總體發(fā)展。

“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)的理論目標(biāo)是構(gòu)建有中國特色的術(shù)語學(xué)理論,形成獨特的“中國術(shù)語學(xué)”理論話語,構(gòu)建中國在世界術(shù)語學(xué)研究領(lǐng)域的學(xué)術(shù)話語權(quán)。這是一項長期而艱巨的任務(wù),需要學(xué)界堅持不懈地長久努力。這就要求“中國術(shù)語學(xué)”研究共同體,能夠切實理解和把握“中國術(shù)語學(xué)”概念的深刻內(nèi)涵,摒除諸多現(xiàn)實復(fù)雜性的遮蔽,提煉有價值的“中國問題”,確立有效的問題域并孜孜以求。實際上,“中國術(shù)語學(xué)”的問題是當(dāng)下人文社會科學(xué)領(lǐng)域全景化“中國問題”的一個縮影,“‘中國特色構(gòu)成了當(dāng)前學(xué)術(shù)研究需要關(guān)注的‘總問題”,但“這并不意味著只需將現(xiàn)成的理論直接套用到中國現(xiàn)實,或者只是將外來理論中國化就可以了,也不是復(fù)興傳統(tǒng)文化就可以解決的。我們需要的是對這一問題的透視并在此基礎(chǔ)上實現(xiàn)真正的理論創(chuàng)造”[5]。因此,從這個意義上說,“中國術(shù)語學(xué)”問題域的確立本身就是“中國術(shù)語學(xué)”理論建設(shè)的開始。以下,筆者嘗試提出“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)的一些核心問題,主要以漢語術(shù)語研究為例,供大家討論。具體包括:(1)漢語術(shù)語及其應(yīng)用的現(xiàn)實與歷史復(fù)雜性及其關(guān)聯(lián);(2)漢語術(shù)語學(xué)知識發(fā)現(xiàn)與理論構(gòu)建;(3)漢語術(shù)語與外語術(shù)語實踐特征的多維比較;(4)漢語術(shù)語學(xué)與西方術(shù)語學(xué)的實踐與理論研究互參;(5)中外術(shù)語多學(xué)科整合研究范式互鑒;(6)中外術(shù)語交流融通的多元評價。

上述有關(guān)“中國術(shù)語學(xué)”理論建設(shè)的這6個基礎(chǔ)性問題,其中(1)和(2)屬于本體論層面的設(shè)問,需要對當(dāng)今漢語術(shù)語及其實踐現(xiàn)狀進(jìn)行全面細(xì)致的調(diào)查分析,尤其是對其復(fù)雜性要深入研究。比如,針對我國現(xiàn)代漢語術(shù)語類型構(gòu)成多樣性與復(fù)雜性特征,開展涉及外源漢譯術(shù)語、本土傳統(tǒng)術(shù)語以及當(dāng)代原創(chuàng)新術(shù)語使用現(xiàn)狀與各自問題的深度調(diào)研,進(jìn)一步探究我國漢語術(shù)語系統(tǒng)生態(tài)平衡發(fā)展的優(yōu)化策略。與此同時,還應(yīng)從各學(xué)科術(shù)語體系構(gòu)建的歷史進(jìn)行相關(guān)研究,探討其對當(dāng)代的影響,即歷史與現(xiàn)實的關(guān)聯(lián)。比如,不同學(xué)科術(shù)語系統(tǒng)的構(gòu)建與發(fā)展對學(xué)科建設(shè)、理論創(chuàng)新以及話語體系的影響,而這需要開展不同學(xué)科術(shù)語史的專門研究,歷時與共時研究應(yīng)結(jié)合起來,跨學(xué)科研究方法也很重要。此外,還應(yīng)立足漢語術(shù)語實踐應(yīng)用開展?jié)h語術(shù)語學(xué)的知識發(fā)現(xiàn)與理論構(gòu)建研究。我國的漢語術(shù)語實踐與應(yīng)用歷史悠久,當(dāng)代的實踐活動非?;钴S而且豐富,這為漢語術(shù)語學(xué)知識生產(chǎn)與積累提供了非常重要的學(xué)術(shù)資源,需要我們?nèi)グl(fā)現(xiàn)、思考和總結(jié),并積極進(jìn)行原創(chuàng)性理論構(gòu)建。這方面,馮志偉關(guān)于術(shù)語系統(tǒng)經(jīng)濟(jì)律的研究就是最好的示范。這種基于漢語術(shù)語及其系統(tǒng)研究的知識發(fā)現(xiàn)不僅對于漢語術(shù)語學(xué),而且對于國際術(shù)語學(xué)而言都是重要的貢獻(xiàn)。我們應(yīng)該還可以有更多的探索。至于6個基礎(chǔ)性問題中的(3)和(4),主要是認(rèn)識論層面的設(shè)問,重在對漢語術(shù)語及其實踐的特殊性展開研究?!爸袊g(shù)語學(xué)”的特殊性總是在與其他國別或區(qū)域術(shù)語實踐比較中彰顯的,從概念、語言和交際展開漢語術(shù)語與外語(以英語為代表)的多維比較是基礎(chǔ),再從漢語術(shù)語與西方術(shù)語實踐活動與理論研究方面的互參,漢語術(shù)語的特殊性揭示更加深刻。眾所周知的原因,中國現(xiàn)代術(shù)語學(xué)問題的研究從根本上都離不開術(shù)語翻譯的參照,比較術(shù)語學(xué)更是要以術(shù)語翻譯為依托。比如,作為術(shù)語輸入型國家,漢語術(shù)語規(guī)范化的特殊性問題,尤其是術(shù)語翻譯規(guī)范化對譯入語術(shù)語規(guī)范確立的影響研究就值得重視。最后,問題(5)和(6)旨在從價值論層面對中外術(shù)語多學(xué)科整合研究的方法論進(jìn)行評價性互鑒,從而使“中國術(shù)語學(xué)”研究融通中外優(yōu)勢,范式更趨合理。比如,通過中外術(shù)語實踐傳統(tǒng)與理論研究方法的比較,進(jìn)而深入思考中國術(shù)語學(xué)研究方法論的創(chuàng)新問題。同時,針對當(dāng)今經(jīng)濟(jì)全球化與文化多樣性并存的時代背景,中外術(shù)語的交流融通,尤其是中國特色術(shù)語“走出去”的多重價值不容忽視。比如,中國傳統(tǒng)科學(xué)與文化術(shù)語的現(xiàn)代轉(zhuǎn)化與應(yīng)用問題,以及中國特色術(shù)語對外譯介與國際化傳播的問題也需要加強(qiáng)。總之,“中國術(shù)語學(xué)”問題域的確立也體現(xiàn)出“中國術(shù)語學(xué)”理論建設(shè)的復(fù)雜性與總體性特征,需要學(xué)界長期不懈地共同努力,多學(xué)科整合范式才是更加合理的選擇。

4 “中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)的問題域拓展

如上文所述,“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)問題域的確立應(yīng)重視術(shù)語學(xué)研究的“中國問題”,努力尋求有價值的“中國答案”,形成具有“中國特色”的術(shù)語學(xué)知識與理論成果,對國際術(shù)語學(xué)研究和學(xué)科建設(shè)有“中國貢獻(xiàn)”。但與此同時,我們還應(yīng)該看到,術(shù)語學(xué)作為獨立學(xué)科,其價值除了依托本學(xué)科的自足發(fā)展外,還需在一定程度上通過對其他學(xué)科研究的積極影響得以證明。換言之,術(shù)語學(xué)自身建設(shè)的問題域確立,并非意味著自我封閉和與其他學(xué)科的疏離,而是要以其研究的獨特性與其他學(xué)科研究形成互參互補(bǔ)。當(dāng)然,這需要術(shù)語學(xué)基于本學(xué)科所確立的問題域與其他學(xué)科問題域的有機(jī)關(guān)聯(lián),衍生出對于其他學(xué)科研究可能的貢獻(xiàn)。這或許在一定程度上可以稱之為“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)問題域設(shè)置的某種跨學(xué)科拓展。由此,我們可以提問, “中國術(shù)語學(xué)”研究能夠為其他學(xué)科研究提供怎樣的借鑒?

這個問題的提出,實質(zhì)上也是基于中國術(shù)語實踐歷史特殊性的深度思考。眾所周知,中國近現(xiàn)代社會、歷史與文化發(fā)展進(jìn)程中,各學(xué)科外來術(shù)語的大規(guī)模、長期持續(xù)的輸入和使用,在很大程度上制約了中國近現(xiàn)代知識生產(chǎn)的自主性,削弱了中國近現(xiàn)代乃至當(dāng)代學(xué)術(shù)話語權(quán)的影響力。對此,1978年之后,我國學(xué)界各學(xué)科幾乎都不同程度地出現(xiàn)了對中國學(xué)術(shù)話語權(quán)的“集體焦慮”,同時也涌現(xiàn)了很多學(xué)者積極的反思與探討。這其中,不同學(xué)科的研究者往往都會從本領(lǐng)域的術(shù)語問題著手,去思考相應(yīng)的學(xué)術(shù)話語構(gòu)建與話語權(quán)建設(shè)的對策。相比之下,在“中國術(shù)語學(xué)”研究領(lǐng)域,這方面的思考與研究尚不充分。

從術(shù)語學(xué)研究的獨特價值來看,它與其他學(xué)科的學(xué)術(shù)話語構(gòu)建及理論創(chuàng)新發(fā)展有著最本質(zhì)和深層的關(guān)聯(lián)。應(yīng)該說,術(shù)語學(xué)研究可以為其他學(xué)科提供知識與話語相關(guān)研究的方法論。事實上,進(jìn)入21世紀(jì)以來,在中國人文社會科學(xué)研究領(lǐng)域,不少學(xué)科的專家學(xué)者都曾嘗試從術(shù)語的知識路徑去探究本學(xué)科的話語構(gòu)建與創(chuàng)新發(fā)展的問題。然而,就中國學(xué)術(shù)話語構(gòu)建與傳播、中國學(xué)術(shù)國際影響力提升的術(shù)語學(xué)研究方法來看,這方面的系統(tǒng)性研究還有待深入。這不僅僅是各學(xué)科領(lǐng)域?qū)<宜P(guān)注的問題,更應(yīng)該成為“中國術(shù)語學(xué)”研究的題中之義?!爸袊g(shù)語學(xué)”研究者應(yīng)該基于術(shù)語學(xué)本體研究的成果,為其他學(xué)科的相關(guān)問題提供術(shù)語學(xué)的獨特視角與有效方法。這可以視為術(shù)語學(xué)作為獨立學(xué)科存在的重要性和必要性的另一理據(jù)。鑒于中國近現(xiàn)代學(xué)術(shù)發(fā)展的歷史特殊性以及當(dāng)代與未來學(xué)術(shù)發(fā)展的自主創(chuàng)新要求,如何充分利用和彰顯術(shù)語學(xué)研究的獨特方法論價值,應(yīng)該成為中國術(shù)語學(xué)研究領(lǐng)域同人的共同思考。

5 余論:“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)與“中國學(xué)派”

“共同體”的概念時下比較流行,“學(xué)術(shù)共同體”的說法應(yīng)該也是順應(yīng)了學(xué)界在當(dāng)今學(xué)術(shù)研究發(fā)展過程中的身份認(rèn)同與合作應(yīng)對的雙重訴求,因為“在現(xiàn)代社會,任何一個個體都很難成為百科全書式的學(xué)者,要真正實現(xiàn)總體性的方法,就需要一個真正的學(xué)術(shù)團(tuán)體,以團(tuán)體的力量真正推動理論的發(fā)展”[5]。對于“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)而言也同樣適用。然而,“學(xué)術(shù)共同體”與“學(xué)派”的概念相比,后者的學(xué)術(shù)成就意味或許更為濃厚,如果加上國別的限定語,則又加上了代表學(xué)術(shù)影響力的文化身份特征。那么,如何看待這一學(xué)術(shù)群體的標(biāo)簽?對于本文所關(guān)注的“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)話題而言又有何關(guān)聯(lián)?

在“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)的進(jìn)程中,“中國學(xué)派”的提法自始有之。2004年首屆“中國術(shù)語學(xué)建設(shè)研討會”就由此立意,此次會議簡訊中強(qiáng)調(diào):“可以預(yù)期,本次會議一定為積極推動中國的術(shù)語學(xué)建設(shè)、創(chuàng)建中國的術(shù)語學(xué)派產(chǎn)生重要的影響。”[1]在這一期的卷首語中,編輯部也呼吁“更多的專家、學(xué)者加入這個隊伍中來,為創(chuàng)立中國特色的漢語術(shù)語學(xué)理論做出自己的貢獻(xiàn)”[1]。具體到對術(shù)語學(xué)研究“中國學(xué)派”的理解,鄭述譜認(rèn)為:“國外的術(shù)語學(xué)理論畢竟是在印歐語‘基質(zhì)上產(chǎn)生的,漢語或者所謂華語圈內(nèi)的術(shù)語,肯定有其特殊性。我們在引進(jìn)、消化、吸收、結(jié)合之后,面對漢語術(shù)語的特殊性問題,必須要有創(chuàng)新,才能最終建立起具有特色的中國術(shù)語學(xué)理論?!敝旖ㄆ?、王永炎也指出:“中國作為一個正在和平崛起的大國,而漢語作為聯(lián)合國使用的語言之一,漢語術(shù)語學(xué)的建立,創(chuàng)建有漢語特色的中國術(shù)語學(xué),成為繼德國-奧地利學(xué)派(德語)、俄羅斯學(xué)派(俄語)、加拿大-魁北克學(xué)派(法語)、捷克-斯洛伐克學(xué)派(捷克語、斯洛伐克語)之后中國學(xué)派(漢語),也是中國術(shù)語工作的歷史使命?!盵1]而鄭文婧、張志毅則進(jìn)一步強(qiáng)調(diào):“世界術(shù)語學(xué)有四個學(xué)派,……它們之所以形成學(xué)派,主要不是依靠一般工作,而是依靠高超的理論?!袊碌男g(shù)語理論,將武裝中國術(shù)語學(xué)派,而這個學(xué)派又將推進(jìn)中國術(shù)語理論的建設(shè)。我們急切地期盼著世界第五個術(shù)語學(xué)派在中國誕生?!盵1]顯然,學(xué)界在發(fā)起“中國術(shù)語學(xué)建設(shè)研討會”之初,就對術(shù)語學(xué)研究“中國學(xué)派”有著非常明確而到位的理解?!爸袊鴮W(xué)派”的誕生必須是依托“中國術(shù)語學(xué)”理論建設(shè),即形成基于漢語術(shù)語及其實踐特殊性研究的原創(chuàng)性術(shù)語理論,而且真正具有國際影響力和話語權(quán)。

時隔10多年,術(shù)語學(xué)研究“中國學(xué)派”的提法又一次成為熱點話題。學(xué)界對這個概念的理解總體上延續(xù)了首屆“中國術(shù)語學(xué)建設(shè)研討會”的初衷。黃忠廉指出:“突出術(shù)語學(xué)研究中的中國元素,加強(qiáng)漢語本土術(shù)語研究,加強(qiáng)漢外術(shù)語比較與翻譯研究,將會彰顯術(shù)語研究的中國氣象或曰中國氣派。期待在不久的將來,形成與術(shù)語學(xué)研究的德奧學(xué)派、加拿大學(xué)派和俄羅斯學(xué)派比肩而立的中國學(xué)派?!盵6]2017年,馮志偉在第三屆“面向翻譯的術(shù)語研究”國際研討會(NUTERM 2017)會后接受的學(xué)術(shù)訪談中也談到了“中國學(xué)派”的實踐特征和理論探索相關(guān)內(nèi)容,更為重要的是,他就操作層面如何打造“中國學(xué)派”提出:“在研究對象上,應(yīng)該有一個差別化意識,即重視術(shù)語類別與知識領(lǐng)域的差別化?!谘芯坷砟钌希覀儜?yīng)該注重學(xué)科的交叉性,……在研究目標(biāo)上,我們需要格外注重理論構(gòu)建,形成抽象總結(jié)與體系化構(gòu)建的意識與方法,要有一批拿得出去的文章與著作,這一點,可能是我們今后需要專門努力的方向。”[7]顯然,這里的“中國學(xué)派”定位是面向“中國術(shù)語學(xué)”理論建設(shè)的努力,強(qiáng)調(diào)中國術(shù)語學(xué)研究的特殊性與原創(chuàng)性理論貢獻(xiàn)目標(biāo)。但這個目標(biāo)并不意味著“中國學(xué)派”與其他術(shù)語學(xué)研究群體或理論流派的對立或沖突,更不抹殺“中國術(shù)語學(xué)”研究共同體內(nèi)部的學(xué)術(shù)方法與思想多樣性。這與鄭述譜對這個概念應(yīng)慎用的觀點[8]也不矛盾。這方面,馮志偉、鄭述譜等眾多前輩學(xué)者的努力堪稱示范和引領(lǐng),讓我們共同努力,在“中國術(shù)語學(xué)”建設(shè)的進(jìn)程中,繼續(xù)打造和錘煉體現(xiàn)中國術(shù)語研究獨特貢獻(xiàn)的“中國學(xué)派”,尤其是在上述問題域所涉及的方面有原創(chuàng)性理論貢獻(xiàn)。

注釋

① 根據(jù)國家標(biāo)準(zhǔn)文件GB/T 13745—2009,“術(shù)語學(xué)”作為獨立學(xué)科的設(shè)置從2009年1月1日正式確立,列入“應(yīng)用語言學(xué)”二級學(xué)科目錄下,是三級學(xué)科。

參考文獻(xiàn)

[1] 中國術(shù)語學(xué)建設(shè)研討會召開[J].科技術(shù)語研究,2005,7(1):15.

[2] 劉涌泉.信息社會和術(shù)語學(xué)[J].情報科學(xué),1993,14(5):21-24,80.

[3] 馮志偉.現(xiàn)代術(shù)語學(xué)引論[M].增訂本. 北京: 商務(wù)印書館,2011.

[4] 劉俐俐.后現(xiàn)代視野與文學(xué)經(jīng)典問題域的新問題[J].南京社會科學(xué),2012(3):137-143,150.

[5] 仰海峰.從學(xué)科對話、學(xué)術(shù)整合到問題域的確立:關(guān)于中哲、西哲、馬哲對話的一個方法論思考[J].天津社會科學(xué),2012(1):4-8.

[6] 黃忠廉.中國元素成為術(shù)語研究增長點[N].中國社會科學(xué)報,2014-01-13(A07).

[7] 殷健,劉潤澤,馮志偉.面向翻譯的術(shù)語研究:“中國學(xué)派”的實踐特征和理論探索:馮志偉教授訪談錄[J].中國翻譯,2018,39(3):74-79.

[8] 鄭述譜.“術(shù)語學(xué)派”的提法值得商討[J].中國科技術(shù)語,2008(5):10-12.

作者簡介:魏向清(1967—),女,博士,南京大學(xué)外國語學(xué)院英語系教授、博士生導(dǎo)師,南京大學(xué)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)教育中心主任、雙語詞典研究中心主任,主要研究方向為雙語詞典學(xué)和術(shù)語與翻譯跨學(xué)科研究,現(xiàn)任中國辭書學(xué)會副會長、中國辭書學(xué)會雙語詞典專業(yè)委員會副主任、中國術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會分會委員、南京翻譯家協(xié)會副會長、江蘇省翻譯協(xié)會常務(wù)理事、《中國科技術(shù)語》編委等職務(wù),先后主持完成國家和省部級科研項目多項,出版學(xué)術(shù)專著、編著和譯著多部,發(fā)表國內(nèi)外核心期刊論文近80篇,多次榮獲國家和省部級優(yōu)秀科研成果獎。通信方式:weixq@nju.edu.cn。

猜你喜歡
名實學(xué)科建設(shè)
論“廣東音樂”的名實之變
“髦(貓、毛)兒戲”名實之辨
試析公孫龍子《名實論》
依托學(xué)科信息管理平臺,促進(jìn)高校學(xué)科建設(shè)管理
計算機(jī)應(yīng)用技術(shù)學(xué)科建設(shè)實踐與發(fā)展探討
武警院校應(yīng)急救援學(xué)科建設(shè)存在的問題及對策
論七年一貫制體系下本科學(xué)科建設(shè)中職業(yè)教育的重要性
翻譯學(xué)名實詰難與學(xué)理定位
《植物名實圖考》在山西刊刻流傳述略
從現(xiàn)代語義三角理論看先秦與古希臘名實論的異同
乾安县| 梓潼县| 繁峙县| 承德市| 福海县| 云浮市| 红桥区| 凤庆县| 云霄县| 定西市| 黄山市| 剑河县| 衢州市| 鹤山市| 防城港市| 白城市| 贵溪市| 潢川县| 双流县| 古蔺县| 库车县| 洛南县| 大厂| 大方县| 年辖:市辖区| 裕民县| 和田市| 屯昌县| 长乐市| 江华| 铁力市| 惠水县| 东海县| 沙坪坝区| 永兴县| 新宾| 九江市| 牟定县| 连南| 景泰县| 华宁县|