肖 昉
(廣西民族大學(xué) 外國語學(xué)院,廣西 南寧 530006)
傳統(tǒng)的語法研究將語態(tài)分為主動和被動,把“This book sells well”這類特殊的句式稱為“主動形式表達被動意義”[1]557。直到1984年,Keyser(凱澤)和Roeper(勒佩爾)提出了“中動結(jié)構(gòu)”(middle constructions)[2]的概念,這一特殊句式才開始進入語言學(xué)家的研究領(lǐng)域,近年來逐漸成為語言學(xué)界的研究熱點。
雖然目前學(xué)界尚未對中動結(jié)構(gòu)的定義形成定論,但在句法表現(xiàn)和語義表達方面,學(xué)者們觀點趨于一致:句法上原型中動結(jié)構(gòu)表現(xiàn)為NP+VP+AP,旨在表達NP在VP狀態(tài)下表現(xiàn)出AP的內(nèi)在屬性,這種屬性具有恒時性特征;語義上中動結(jié)構(gòu)具有3個特征,即非事件性、隱含施事的任指性、情態(tài)性。那么,NP、VP和AP如何構(gòu)成中動結(jié)構(gòu)?其構(gòu)句限制有哪些?有何動因?下面筆者將對英語、漢語和壯語的中動結(jié)構(gòu)進行分析,解釋中動結(jié)構(gòu)如何通過句法限制,即主語、謂語和修飾語的選擇限制,進而實現(xiàn)中動語義的表達。
作為一種句法結(jié)構(gòu),中動結(jié)構(gòu)是語態(tài)范疇中中動語態(tài)的句法表現(xiàn)形式,語態(tài)的表達與語法主語的選擇有關(guān)。在傳統(tǒng)語法中,主語與謂語動詞之間的不同語義關(guān)系通過不同的語態(tài)來體現(xiàn):主動語態(tài)選擇動作的執(zhí)行者作為主語,被動語態(tài)選擇動作的承受者作為主語,中動語態(tài)的基本句法特征則體現(xiàn)在句子形態(tài)是主動的,主語卻不是動作的執(zhí)行者。下面將從認(rèn)知語法的角度對中動結(jié)構(gòu)的主語選擇進行解釋。
凸顯是識解的重要概念,Langacker[3]207(蘭蓋克)通過射體(trajector)和界標(biāo)(landmark)這組概念來解釋。射體是語法關(guān)系中最為凸顯的首要參與者,界標(biāo)則成為射體的背景,是次要參與者,兩者形成凸顯的關(guān)系。通常來說,句子的主語是被凸顯的射體,賓語或其他成分是界標(biāo)。在語法分析中,凸顯不同的參與者作為射體,將形成不同的句子結(jié)構(gòu)。
在典型事件概念中,Langacker[3]203用場景(setting)、處所(location)和參與者(participant)將生活中的事物與關(guān)系進行概念化,如圖1所示。S表示場景,L是場景中的任何一個處所,參與者P占據(jù)某一場景中的一個處所,并與其他的參與者形成互動。
圖1 典型事件概念
Langacker[4]350通過(1)中的句子來解釋主語的選擇與凸顯之間的聯(lián)系。典型的DRY事件包含3個參與者,施事(agent)、工具(instrument)和客體(theme),其中,客體在(1a)中表現(xiàn)為受事(patient),在(1b)中表現(xiàn)為移動者(mover),在(1c)中表現(xiàn)為感事(experiencer)。
(1)a.Sharon dried her hair with the blower.
b.The blower dried her hair.
c.Her hair dried.
Langacker通過圖2來展示(1)中不同句子所凸顯的參與者,其中,S代表主語,O代表賓語,粗線表示凸顯,細(xì)線表示不凸顯,實線表示必要參與者,虛線表示非必要參與者。
圖2 參與者及其凸顯
(1a)凸顯了一個完整的DRY事件,施事Sharon通過工具blower對客體hair施加了影響,致使客體出現(xiàn)變化(線性箭頭表示變化)。(1a)是典型的事件表達,在句法層面以施事——受事——工具的排列展示完整的動作鏈,圖2中(a′)展示了能量傳遞的關(guān)系。在DRY的典型事件中,施事Sharon是能量源,借助工具the blower將能量傳遞給受事her hair,句法上凸顯了施事和受事,而受到削弱的工具移至句子末尾,圖2(a′)中以虛粗線表示。(1b)凸顯的是工具對客體所起的作用,施事沒有得到凸顯,因此,位于能量流前端的工具成為主語,如圖2中的(b′)。(1c)中客體是出現(xiàn)在句法層面的唯一參與者,自然而然得到凸顯,如圖2中的(c′)??梢?,主語的選擇與事件概念中的凸顯有關(guān)系。
在主語選擇的等級序列研究方面,不同學(xué)者提出的序列大同小異。Langacker[4]352在Fillmore[5]1-88(菲爾墨)提出的無標(biāo)記主語選擇等級的基礎(chǔ)上,將主語選擇的等級列為施事>工具>客體,解讀為:當(dāng)句中有施事時,施事為主語;句中若沒有施事,工具將會成為主語;若句中既無施事亦無工具,則客體將成為主語。這一主語選擇的等級排列與動作鏈中施事——工具——受事的能量流向基本一致。在Saeed[6]155-156(薩伊德)的主語序列中,施事>經(jīng)事/益事>客體/受事>工具>處所,處所位于最右端,工具和客體的排列與Langacker有所不同。陳平[7]認(rèn)為,在主語和賓語位置上,不同的語義角色遵循這樣的優(yōu)先序列:施事>感事>工具>系事>地點>對象>受事,解讀為:越靠序列左邊的語義角色,越能優(yōu)先成為主語,而越靠序列右邊的語義角色,則越能優(yōu)先成為賓語。
中動結(jié)構(gòu)的主語選擇也受到主語選擇序列的限制。就中動結(jié)構(gòu)而言,我們傾向于認(rèn)同F(xiàn)illmore、Langacker和陳平的主語序列。由于中動結(jié)構(gòu)具有隱含施事的特點,在句法層面不出現(xiàn)施事,我們將中動結(jié)構(gòu)的主語選擇序列簡化為工具>受事。肖昉在《英漢壯中動結(jié)構(gòu)對比研究》[8]一文中將英漢壯中動結(jié)構(gòu)按主語語義角色的不同分為受事主語(2a)、工具主語(2b、2f)、處所主語(2c),漢語中動結(jié)構(gòu)還允許方式(2d)、時間(2e)進入中動結(jié)構(gòu)的主語位置;漢壯非典型中動結(jié)構(gòu)的非受事主語中動結(jié)構(gòu),在句法層面上允許受事與非受事主語共現(xiàn)(2c、2e、2f)。
(2)a.This cloth dyes easily.(受事主語)
b.大碗喝起來暢快。(工具主語)
c.浴缸泡起澡來舒服。(處所主語)
d.熱水洗起來舒服。(方式主語)
e.雨天開起車來危險。(時間主語)
f.Fag liemz neix gvej haeux gaenj. (工具主語)
把 鐮 這 割 米 快
(這把鐮刀割稻谷快)
因此,我們將英漢壯中動結(jié)構(gòu)的主語選擇序列進一步修改為:工具、處所、方式、時間>受事,解讀為:位于序列左端的工具、處所、方式和時間更可能成為中動構(gòu)句的主語,且允許位于序列右端的受事同時出現(xiàn)在句法層面;位于序列右端的受事成為中動構(gòu)句的主語時,不允許位于左端的參與者出現(xiàn)在句法層面。這種蘊含關(guān)系與Langacker典型事件模型的能量流相吻合,位于能量流末端的受事作為主語時,不再出現(xiàn)能量傳遞。
中動結(jié)構(gòu)具有非事件性的特點,是事件與狀態(tài)之間的過渡,因此,中動結(jié)構(gòu)雖然不是事件的描述,卻凸顯了事件的某一個側(cè)面。下面將按主語語義角色的不同分別對中動結(jié)構(gòu)的主語選擇進行逐一解釋。
1.工具主語中動結(jié)構(gòu)
工具主語中動結(jié)構(gòu)在英語、漢語、壯語中都存在,如下例:
(3)a.The pen writes smoothly.
b.這支筆寫起來很流暢。
c.Fag cax neix raemj ngaih.
把 刀 這 砍 易
(這把刀容易砍)
工具主語中動結(jié)構(gòu)語義上表達工具主語本身具有的屬性,在典型事件的動作鏈中,工具位于能量流的中間,是事件中的射體,得到凸顯。根據(jù)主語選擇序列,當(dāng)工具作為主語時,處于能量流首端的施事不能出現(xiàn)。而處于能量流末端的受事,則可以作為界標(biāo)出現(xiàn),凸顯射體工具本身的屬性對受事所產(chǎn)生的影響。因此圖3(a)可以進一步演變成圖3(b),允許兩個參與者出現(xiàn)在中動結(jié)構(gòu)中,主要表現(xiàn)為工具主語中動結(jié)構(gòu)允許受事出現(xiàn)在句法層面,如(2f)。
圖3 中動結(jié)構(gòu)工具主語與受事的凸顯
英語也有類似的例句,如“The master key opens the door easily”。
2.受事主語中動結(jié)構(gòu)
在受事主語中動結(jié)構(gòu)中,受事成為射體,得到凸顯。由于受事處于動作鏈能量流和主語序列的末端,其他的事件參與者均不能再出現(xiàn)在句法層面。
(4)a. The box locks easily.
b.這輛車開起來很快。
b′這輛車他開起來很快。
c.這個問題解決起來很困難。
c′這個問題我們解決起來很困難。
d.Buh mong saeg lai ngaih.
衣服 灰 洗 多 易
(灰衣服比較容易洗)
(4a)中的“The box”、(4b)中的“這輛車”、(4c)中的“這個問題”和(4d)中的“Buh mong”均是受事,在動作鏈中處于能量流的末端,被選擇為句法層面的主語,得到了凸顯,如圖4。
圖4 中動結(jié)構(gòu)受事主語的凸顯
而在(4b′)和(4c′)中,“這輛車”和“這個問題”雖也置于句首,卻不是句子的主語,而是句子的話題,(4b′)和(4c′)這種類型的句子應(yīng)為話題句,而不屬于中動結(jié)構(gòu)。漢語是話題凸顯的語言,壯語由于長期的語言接觸,受漢語影響很深,話題句也較為常見。而英語是主語凸顯的語言,話題句較為少見。
3.處所/時間主語中動結(jié)構(gòu)
處所是事件發(fā)生時所處的三維空間,并非實體,不是動作鏈中的參與者,也不是能量流中的傳遞者,而是為事件的發(fā)生提供場所。我們將圖1的典型事件修改成圖5,聚焦于某一事件中的所有參與者,展現(xiàn)場景、處所、事件及其參與者之間的關(guān)系。
圖5 特定處所的典型事件概念
受事和工具均是事件的參與者,凸顯受事或工具的中動結(jié)構(gòu)都可以在動作鏈內(nèi)實現(xiàn)。但中動結(jié)構(gòu)處于事件與狀態(tài)之間,當(dāng)事件弱化,參與者不再得到凸顯時,為事件的發(fā)生提供了可能性的處所繼而得到凸顯,成為射體,如圖6。
圖6 中動結(jié)構(gòu)處所主語的凸顯
事件發(fā)生在某個處所中,但處所成為射體得到凸顯時,位于動作鏈末端的參與者也許會受到影響(以圖6豎直線表示),成為界標(biāo),出現(xiàn)在句法層面。因此“浴缸泡起澡來舒服”這類非典型的中動結(jié)構(gòu)可以接受。在SLEEP事件中,sleep是不及物動詞,僅需施事的參與,沒有工具和受事,如“I sleep in my bed”,而作為唯一參與者的施事因此可以在相應(yīng)的中動結(jié)構(gòu)中出現(xiàn),如“This cottage sleeps five adults”。當(dāng)然,作為界標(biāo),參與者并不是必須出現(xiàn)的,因此,也存在“This bed sleeps comfortably”這樣的句子。
而漢語中動結(jié)構(gòu)中的時間主語中動結(jié)構(gòu),如(2e),凸顯的是事件發(fā)生的時間,屬于場景的一部分。因此,我們將(2e)“雨天開起車來危險”這樣的中動結(jié)構(gòu)以圖7表示。作為場景的時間得到了凸顯,弱化了“開車”事件,受事“車”在“雨天”這一場景下會受到影響(以圖7豎直線表示),成為界標(biāo),可以同時出現(xiàn)在句法層面。
圖7 中動結(jié)構(gòu)受事主語的凸顯
在動詞分類中,Vendler(萬德勒)的四分法和Langacker的二分法主要考查動詞是否可用進行時。Vendler[9]將動詞分為以下四類:
a.狀態(tài)類動詞:desire,want,love,hate,know,believe
b.活動類動詞:run,walk,swim,push a car,drive a car
c.完結(jié)類動詞:run a mile,walk to school,read a book
d.達成類動詞:recognize,find,stop,start,reach the top,win the race
在英語中,活動類和完結(jié)類動詞可用進行時,可進入中動結(jié)構(gòu),而狀態(tài)類和達成類不可用進行時,不可進入中動結(jié)構(gòu),如下例:
(5)a.*(1)*表示句法上不可接受。John is knowing the answer.→*The answer knows easily. (狀態(tài))
b.He is driving a car.→The car drives fast. (活動)
c.She is reading a book.→This book reads easily. (完結(jié))
d.*John is recognizing his friend.→*His friend recognizes easily. (達成)
這與中動結(jié)構(gòu)的非事件性特征有關(guān)。中動結(jié)構(gòu)是介于事件與狀態(tài)之間的中間過渡階段,狀態(tài)類動詞本身描述狀態(tài),而達成類動詞描述事件的完成,均與中動結(jié)構(gòu)的特點相悖。而活動類和完結(jié)類是描述某一動作的進行狀態(tài),處于靜止?fàn)顟B(tài)與事件完成的中間階段,符合中動結(jié)構(gòu)的特點。
Langacker[3]240的二分法將動詞分為完成類與未完成類,以能否使用現(xiàn)在時、進行時作為區(qū)分,這與Vendler四分法相似。漢語進行體標(biāo)記“在”可以區(qū)分完成與未完成,如(6a)可以插入“在”,“抽”和“讀”是完成類動詞;(6b)則不能插入“在”,“知道”和“到達”是未完成類動詞。因此,能用進行時的完成類與Vendler的活動類和完結(jié)類重合,可進入中動結(jié)構(gòu),如(6c);未完成類與狀態(tài)類和達成類均不可用進行時,不可進入中動結(jié)構(gòu),如(6d)。
(6)a.他在抽煙。孩子在讀書。(完成類)
b.*我在知道答案。*我在到達山頂。(未完成類)
c.這種煙抽起來嗆人。這本書讀起來很輕松。
d.*答案知道起來很容易。*山頂?shù)竭_起來很快。
根據(jù)動詞分類,完成類/活動類/完結(jié)類可以進入中動結(jié)構(gòu),但這種分類只是中動結(jié)構(gòu)謂語動詞的充分條件,并非必要條件,那么,中動結(jié)構(gòu)的謂語動詞還有什么限制呢?
首先,中動結(jié)構(gòu)的非事件性決定了中動結(jié)構(gòu)旨在描述虛擬事件主語表現(xiàn)出的內(nèi)在屬性或者狀態(tài),而非真實事件的發(fā)生。虛擬抑或真實,都是事件,因此中動結(jié)構(gòu)動詞需具有事件描寫的能力,這是狀態(tài)類動詞不能進入中動動詞的原因。中動結(jié)構(gòu)是虛擬事件,無法真正到達事件終點,因此達成類動詞不能進入中動動詞。
其次,中動結(jié)構(gòu)的口語性語用特點對動詞是否能進入中動結(jié)構(gòu)有影響。曹宏[10]提出,中動詞是及物自主動詞,但及物自主動詞只是中動詞的充分條件,中動句是極具口語色彩的句式,其動詞書面色彩越強,越不容易進入中動結(jié)構(gòu)。如下例:
(7)a.?(2)?表示句法的可接受度不高。這個問題斟酌起來不容易。
b.?這些大使驅(qū)逐起來不容易。
(7a)中的“斟酌”和(7b)中的“驅(qū)逐”在漢語中具有較強的書面色彩,進入中動句的可接受度不高,而口語色彩強的基本層次范疇動詞在中動句中的接受度更強。因此,我們認(rèn)為,相比上義范疇或下義范疇的動詞,基本層次范疇動詞更容易成為中動詞,因為基本層次范疇動詞直接反映我們對世界的認(rèn)知經(jīng)驗,是我們?nèi)粘I钪械某S迷~。
再次,中動結(jié)構(gòu)的恒時性特征對動詞時態(tài)有限制。作為時態(tài)凸顯的語言,英語中動結(jié)構(gòu)要表達主語的恒時性特征,要求謂語動詞的時態(tài)為一般現(xiàn)在時,以表達主語這種恒時性的內(nèi)在屬性不隨時間的推移而改變,具有穩(wěn)定性。而漢語和壯語不是時態(tài)語言,對事件時間的表達是通過標(biāo)記完成的,漢語中動結(jié)構(gòu)的動詞后不能添加體標(biāo)記“了/著/過”和時間副詞“正在”,壯語中動結(jié)構(gòu)的動詞后不能添加體標(biāo)記“gvaq”。如下例:
(8)a.*這本書讀了/著/過起來很容易。
b.*這本書正在讀起來很容易。
c.*Buh mong saeg gvaq lai ngaih.
衣服 灰 洗 過 多 易
(灰衣服比較容易洗)
中動結(jié)構(gòu)中的修飾語是不可或缺的補充成分,在英語中動結(jié)構(gòu)中主要表現(xiàn)為副詞,在漢語和壯語的中動結(jié)構(gòu)中則主要表現(xiàn)為形容詞。某些情況下介詞短語可以代替副詞/形容詞的功能,英語中動結(jié)構(gòu)還可以使用重音、否定、反身代詞等的方式來表達副詞的功能。由于篇幅有限,本文主要討論典型修飾語副詞/形容詞,其他形式暫不涉及。
在句法層面,中動結(jié)構(gòu)不允許施事的出現(xiàn)以削弱主動參與者在事件中的主導(dǎo)作用,降低中動結(jié)構(gòu)的事件性。因此,修飾語是非自主的,其描寫的性狀是人的意志無法控制的,且不能指向施事。如下例:
(9)a.The student drives the car very fast.
a′ The car drives very fast.
b.The student drives the car expertly.
b′*The car drives expertly.
c.女同志做起這個工作來比較輕松。
c′這個工作做起來比較輕松。
d.女同志做起這個工作來比較仔細(xì)。
d′*這個工作做起來比較仔細(xì)。
(9a)中修飾語“fast”是形容速度的性狀,人的意識無法控制,其語義指向受事“The car”,因此可以轉(zhuǎn)用中動結(jié)構(gòu)表達汽車的內(nèi)在屬性。而(9b)中修飾語“expertly”是形容做事的熟練程度高,是意識可控的,其語義指向施事“The student”,不能使用中動結(jié)構(gòu),“*The car drives expertly”不可接受,因為“expertly”出現(xiàn)在中動結(jié)構(gòu)的句法層面會造成施事的顯現(xiàn),這與中動結(jié)構(gòu)隱含施事的任指性特征相悖。同理,(9c)中“輕松”指向“工作”,意識無法控制,可以構(gòu)成中動結(jié)構(gòu),而(9d)的“仔細(xì)”指向“女同志”,而人的意識可以控制是否仔細(xì),不可出現(xiàn)在中動結(jié)構(gòu)中。在壯語的中動結(jié)構(gòu)中,修飾語也遵循這一規(guī)則,如下例:
(10)a.Gij baengz neix daenj raeuj.
些 布 這 穿 暖
(這布穿著暖和)
b.*Meh buh neix daenj saeqnaeh.
件 衣 這 穿 細(xì)心
(這件衣服穿著細(xì)心)
c.Meh buh neix daenj saeqnaeh di.
件 衣 這 穿 細(xì)心 一點兒
(這件衣服穿的時候要細(xì)心點)
(10a)的修飾語“raeuj”(暖)語義指向“baengz”(布),是個非自主的形容詞,能順利進入中動結(jié)構(gòu),但(10b)的修飾語“saeqnaeh”是用來修飾人的性格或做事的態(tài)度,是意識可控的自主形容詞,在中動結(jié)構(gòu)中使用會將隱含的施事顯現(xiàn)出來,因此接受度不高。但是,如果在句尾加上“di”(一點兒)如(10c),句子則成為對話中的囑咐,聽話人成為潛在的施事,應(yīng)是省略了施事的話題句,不是中動結(jié)構(gòu)。
值得注意的是,在難易中動結(jié)構(gòu)中,英漢壯三種語言表現(xiàn)出不同的特點。漢語和壯語是語序優(yōu)先的分析型語言,需要區(qū)分以NP+VP+AP為句法特征的中動結(jié)構(gòu)和以NP+難+VP為句法特征的難易句。在英語難易中動結(jié)構(gòu)中,NP+VP+AP中的修飾語AP以“easily”最為常見,而“difficultly”的接受度不高,如下例:
(11)a.The Greek translates easily.
b.The Greek translates difficultly.
在漢語難易中動結(jié)構(gòu)中,允許“難”類和“易”類詞充當(dāng)修飾語,如下例:
(12)a.這種機器操作起來很簡單。
b.這種局面控制起來很困難。
而在壯語中,難易類修飾語的位置出現(xiàn)了分化,易類修飾語出現(xiàn)在NP+VP+AP的中動結(jié)構(gòu)中,而難類修飾語出現(xiàn)在NP+難+VP的難易句中,如下例:
(13)a.Oij ndaem haeb lai ngaih.
甘蔗 黑 咬 多 易
(黑甘蔗容易咬)
b.Diuz loh neix hoj byaij lai.
條 路 這 難 走 多
(這段路太難走)
c.Mienh dat neix nanz bin.
面 崖 這 難 爬
(這面崖壁難攀爬)
(13a)中“ngaih”作為動詞的修飾語放在句子末尾,與英語和漢語中動結(jié)構(gòu)的語序基本一致,也符合壯語中心語在前、修飾語在后的語序特點。但在(13b)和(13c)中,兩個表達“難”的壯語修飾語“hoj”和“nanz”都移至動詞前。我們猜測,壯語“難”的位置變化可能與漢語的接觸有關(guān),漢借詞“nanz”借用了漢語的“難”的語音和語義,同時一并借入的還有“難”在詞匯組合中的位置,如難講、難看等,“難”均位于動詞之前。而“nanz”的語義除了表達漢借詞“難”之外,還表達與之同音的壯語民族詞“nanz”(意為時間久)。因此,為了避免歧義,壯語轉(zhuǎn)用了“hoj”(原義:苦)表示難,其在句法中的位置仍然延續(xù)“nanz”位于動詞前的用法。壯語與漢語頻繁接觸后引起的這種接觸演變,使壯語難類修飾語的句子如(13b)和(13c)變成了NP+難+VP的難易句,不再是NP+VP+AP的中動結(jié)構(gòu)。但易類修飾語的句子如(13a)因常使用民族詞“ngaih”而沒有發(fā)生接觸演變,仍然保留著中動結(jié)構(gòu)的句法特征。
一般情況下,修飾語在中動結(jié)構(gòu)中不可或缺,這與中動修飾語通過壓制謂語動詞的動作性來提高中動結(jié)構(gòu)的狀態(tài)性、提供新信息這兩個功能有關(guān)。
前文提到,完成類的動詞可以進入中動結(jié)構(gòu),這類動詞本質(zhì)上是用來描述事件的動作,一般現(xiàn)在時在一定程度上壓制了動詞的動作性,而修飾語的使用則進一步將可能性事件轉(zhuǎn)化為恒時性狀態(tài)。修飾語表達某種持續(xù)性狀態(tài),附著于動詞,與一般現(xiàn)在時共同降低中動結(jié)構(gòu)的動作性,提高狀態(tài)性。
除了修飾語,中動結(jié)構(gòu)的其他句法表達形式如情態(tài)詞、否定詞、重音等也起到相似的壓制作用,因此可以取代修飾語。英語中動結(jié)構(gòu)中的情態(tài)詞、否定詞、重音等策略對事件發(fā)生的可能性進行了質(zhì)疑,降低了事件發(fā)生的客觀性,增加了中動結(jié)構(gòu)的主觀性。曹宏[10]將中動句的層次構(gòu)造劃分為NP/(VP+AP),認(rèn)為NP是言談出發(fā)點的話題(topic),(VP+AP)是對話題的評論(comment)。話題傳達舊信息,評論傳遞新信息,而真正的新信息集中在修飾語AP上。這一新舊信息的分布與認(rèn)知語法框架中的基本層次范疇有關(guān)?;緦哟畏懂犞械脑~匯是我們認(rèn)識世界最直接的經(jīng)驗,名詞則是基本層次范疇的原型。比如,“椅子”是“家具”的原型,屬于基本層次范疇,與之對應(yīng)的基本層次范疇動詞是“坐”,因為人們在認(rèn)識世界時,看到椅子時認(rèn)知系統(tǒng)會自動聯(lián)想到坐的動作。同理,說到“書”,“讀”的動作會出現(xiàn);談到“問題”,“解決”會出現(xiàn)。這些原型的名詞和動詞在我們的認(rèn)知系統(tǒng)中已經(jīng)自動建立了聯(lián)系,是我們認(rèn)知中相互關(guān)聯(lián)的舊信息。而每一句話都要傳遞新信息,否則就沒有說話的必要。所以“This book reads”或“這個問題解決”不是完整的句子,因為他們沒有傳遞出新信息。為此,修飾語在中動結(jié)構(gòu)中必不可少,傳遞句子的新信息。否定、情態(tài)或重音也是傳遞新信息的方式,與修飾語具有同樣的功能。
綜上所述,英漢壯中動結(jié)構(gòu)的主語、謂語動詞和修飾語在構(gòu)句過程中都有限制。中動結(jié)構(gòu)的主語與典型事件中的能量流向有一定關(guān)系,通過凸顯,位于末端的受事、傳遞能量的工具、事件發(fā)生的處所、時間、方式都能成為中動結(jié)構(gòu)的主語。而相比英語,能進入漢語、壯語中動結(jié)構(gòu)主語位置的語義角色較多,這可能與漢語和壯語是意合型語言有關(guān)。完成類動詞是中動結(jié)構(gòu)謂語動詞的充分條件,但中動結(jié)構(gòu)的恒時屬性描寫要求動詞后不能出現(xiàn)體標(biāo)記,同時中動詞還受到口語體的限制,過于正式、書面的詞語一般不能進入中動結(jié)構(gòu)。中動結(jié)構(gòu)修飾語的限制體現(xiàn)在非自主、非意志性,不能指向施事,而難易中動結(jié)構(gòu)的修飾語在英漢壯3種語言中有不同的表現(xiàn)。漢語和壯語是語序優(yōu)先的分析型語言,需要區(qū)分以NP+VP+AP為句法特征的中動結(jié)構(gòu)和以NP+難+VP為句法特征的難易句。在壯語與漢語的頻繁接觸中,漢語的強勢地位使得壯語難類修飾語的語序出現(xiàn)了變化,演變成難易句結(jié)構(gòu)。