国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

日本文學(xué)巨匠夏目漱石的兩次中國行

2021-07-11 06:14:53施曉慧
文學(xué)教育·中旬版 2021年5期
關(guān)鍵詞:夏目漱石

施曉慧

內(nèi)容摘要:日本文學(xué)巨匠夏目漱石曾兩次到訪中國,一是在去往英國留學(xué)途中,在中國港口城市有過短暫的停留體驗(yàn),二是20世紀(jì)初在中國旅行熱的背景下深入中國東北部旅行,除著有游記《滿韓漫游》外,也曾在日記、書信等中留下中國行的相關(guān)記錄、評價(jià)。考察夏目漱石的中國行游記或記錄可見其兩次中國行所產(chǎn)生的中國認(rèn)識(shí)相去甚遠(yuǎn)。探討、比較其中國行與中國認(rèn)識(shí),對梳理其復(fù)雜的中國認(rèn)識(shí)的形成有重要意義。

關(guān)鍵詞:夏目漱石 中國行 中國認(rèn)識(shí)

夏目漱石作為日本知名作家,留下了大量膾炙人口的作品。眾所周知,漱石也曾撰寫了中國游記《滿韓漫游》。該游記是基于漱石1909年到中國東北部和朝鮮的旅行撰寫而成,記錄了20世紀(jì)初該旅途的見聞,是其唯一一篇未完結(jié)的游記作品。但這并非夏目漱石初次到訪中國,夏目漱石一生曾到過中國兩次,一是1900年夏目漱石去往英國留學(xué)途中,曾短暫停留于中國的港口城市,二是1909年在中國旅行熱潮的背景下,深入中國東北部游歷,《滿韓漫游》即是第二次中國行所著游記。

一.夏目漱石留英途中的港口城市之行

1900年5月,夏目漱石因日本文部省的命令去往英國留學(xué),同年9月8日,夏目漱石等一行三人在橫濱乘上德國輪船普羅伊先號(hào)出發(fā),經(jīng)過上海(13日)、福州(17日)、香港(19日)、新加坡、科倫坡、亞丁等地,于10月21日抵達(dá)巴黎,28日抵達(dá)英國。關(guān)于漱石在中國港口城市的見聞,可以從一些記錄中窺見一二。

鈴木正昭在《巴黎的夏目漱石》中曾提及夏目漱石在抵達(dá)中國上海等港口城市后的生活,“無論是上海還是香港都是住在日本旅館,吃著日本食物”。[1]由此可見,夏目漱石的第一次中國行,未能全方位地接觸到中國的衣食住行。此外,夏目漱石在給其妻子鏡子的信中曾提及,上海和香港的繁華是橫濱、神戶無法媲美的,并絕口稱贊香港的夜景之美。雖然夏目漱石沒有近距離體驗(yàn)到中國的生活,但卻感受到了中國港口城市的繁華、美麗。此外,青木剛在《夏目漱石的歐洲航路——與西洋建筑的邂逅》一文的開頭寫到“1900年(明治33年)9月8日,對于從橫濱出發(fā)去往英國的漱石而言,與西洋文明的沖擊性的邂逅已經(jīng)在這歐洲航路中開啟。換言之,在初次踏上歐洲的土地之前,??扛鱾€(gè)港口城市所目擊的西洋化的進(jìn)展,已經(jīng)足夠漱石驚嘆了。作為英國、法國、美國租界的上海,作為英國殖民地、租界地的香港,新加坡、科倫坡不僅比日本港口開放得要早,西洋化的進(jìn)展也更快”。[2]即于夏目漱石而言,西洋文明的沖擊首先是與西洋建筑的邂逅,而與西洋建筑的邂逅則是始于上海。中國的上海是漱石深刻感受到西洋文明的第一個(gè)城市。若漱石曾行走在外灘,深感于上海房屋有橫濱無法媲美的宏偉的話,那么在香港就從璀璨的夜景和高樓大廈中,更是感到了西洋文明的絕對力量。

關(guān)于港口城市上海,夏目漱石本人后也曾在當(dāng)年九月十三日日記中記錄“乘坐小蒸汽船溯流而上,2小時(shí)后抵達(dá)上海,放眼望去皆是中國的人力車夫,建筑宏偉,橫濱等城市不能比。去海關(guān)拜訪立花政樹,因建筑宏偉不易分辨而困擾”。“建筑宏偉”一詞反復(fù)在日記中出現(xiàn),正符合前文青木剛所述,西洋化的建筑給漱石帶了巨大沖擊,因此上海這一城市給漱石留下了宏偉、文明的良好印象。

漱石在留學(xué)途中船經(jīng)停了中國港口城市,這是漱石初次接觸到了現(xiàn)實(shí)的中國。幼時(shí)便受中國古典文化熏陶的夏目漱石,并沒有看到他想像中的古色古香的中國,各個(gè)港口城市充斥、洋溢著西洋文明的氛圍。漱石第一次接觸中國的時(shí)間是短暫的,所見所聞僅限于港口城市的街景(西洋建筑風(fēng)貌),感受到的是繁華、宏偉、西洋文明,拜訪的皆為日本舊知,唯一有所提及的中國人大約就是靠岸時(shí)目之所及的中國車夫,可見本次中國行視野受限,并不完整、并不深入。

二.夏目漱石的中國東北部之行

夏目漱石在1909年,受到時(shí)任“滿鐵”總裁的舊友中村是公的邀請前往中國東北部和朝鮮旅行。漱石本次旅行行程如下:9月2日從神戶出發(fā),9月6日抵達(dá)大連并在市內(nèi)參觀,9月10日前往旅順,而后返回大連,9月14日熊岳城,9月16日營口,9月17日湯崗子溫泉,9月19日沈陽,9月21日撫順,9月22日哈爾濱,9月23日長春,9月25日返回沈陽,9月27日朝鮮安東,9月28日平壤,9月30日首爾,10月2日仁川,10月3日開城,10月13日在首爾經(jīng)釜山回國,10月14日抵達(dá)日本下關(guān)[3]。

夏目漱石登船之后,天氣風(fēng)平浪靜,身體也無不適,從他用幽默的筆觸描寫了英國副領(lǐng)事的狗的長相,用輕松平淡的語調(diào)記錄了撞船事件,可見漱石這海上的旅途十分舒暢,這或許是旅行中最感到輕松、自由、舒適的時(shí)刻。

抵達(dá)大連之后,第二次中國行的前半部分,帶有濃厚的官方招待色彩。漱石下榻的日本大和賓館,所參觀的俱樂部、酒吧、電氣公園、中央實(shí)驗(yàn)所等皆是日本建設(shè)或發(fā)展的事業(yè),接觸的均為在中國東北部工作的各界日本精英人士,漱石本人頗有些樂在其中。之后,夏目漱石在中村是公的命令和要求下,開始了調(diào)查工作,他才發(fā)現(xiàn)其行程中含有很多他不擅長但是必須去做的事情,由此開始感覺到了束縛與壓力。直至此時(shí),該旅行實(shí)質(zhì)上未能深入接觸到中國的人與事,因此漱石產(chǎn)生了想要個(gè)人旅行的想法。

在旅行的中間部分,夏目漱石開始試圖淡化自己“受邀調(diào)查”的色彩,一次一次試圖開展私人身份的旅行,最終雖然以個(gè)人旅行的目的離開旅順,去了大連,卻陰差陽錯(cuò)未能完全如愿。但正是因?yàn)橛辛寺庙樀倪@一次體驗(yàn),使他食髓知味,感受到了一定程度的自由與釋放,更加堅(jiān)定了他擺脫束縛與壓力,要進(jìn)行個(gè)人旅行的意愿。

在旅行的后半部分,對夏目漱石而言,他已經(jīng)迫不及待要去體驗(yàn)真實(shí)中國的任何地方,似乎離開了大連去哪里都可以,因此把行程完全交給了舊友橋本左五郎。在享受了最后一次火車豪華包間的優(yōu)待后,他終于接觸到了日本事業(yè)之外的世界,把視線投向了真實(shí)的中國。

不甚干凈的馬車,延伸在雜草中搖晃得讓人難受的軌道車,沙地里用木板圍起來的簡陋溫泉,泥流滾滾的遼河……這些夏目漱石不曾見過中國的景與物,顯得簡陋粗糙,對于敏感性格的漱石而言顯然不是愉快的事。但盡管如此,漱石仍然真正體會(huì)到了一些中國之美,游記中他用非常感性的筆觸描寫了一些符合他想像的景物。不過是一些普通的中國鄉(xiāng)村小景、牛馬動(dòng)物等,但是對他而言卻成為了一幅美好的中國山水畫卷,似乎讓他找到了自己心中的中國印象,深感欣喜與滿足。有時(shí)甚至想要做一首好久不曾做過的漢詩,文字中流淌著脈脈溫情,詩情畫意。

夏目漱石的第二次中國旅行,總體算不上愉悅,一方面身體一直備受胃痛的折磨,甚至有無法起身耽擱旅程的時(shí)候,而另一方面由于中村是公的要求或命令開展一些本人不太擅長或不愿意的調(diào)查、演講,感到無奈。同時(shí),現(xiàn)實(shí)中國美景帶來的滿足感和中國日常民眾生活的所見所聞造成的落差感,在游記中或是先后出現(xiàn),或是交織在一起,漱石的筆觸時(shí)而張揚(yáng),時(shí)而沉默,其中國認(rèn)識(shí)顯得復(fù)雜、嬗變。

三.夏目漱石兩次中國行的比較及其中國認(rèn)識(shí)

夏目漱石兩次中國行因旅行的性質(zhì)、方式、目的地等不同,其形成的中國認(rèn)識(shí)也大不相同。在第一次中國行中,漱石說是踏上了中國的領(lǐng)土,但其停留的城市是當(dāng)時(shí)大多為殖民地或租界,其城市的樣貌不是中國大多數(shù)城市的原貌,而走馬觀花的漱石沉浸在這些西洋文明帶來的沖擊中,來不及去近距離接觸中國普通民眾,也就沒法深入思考宏偉的西洋建筑和滿目的車夫群體之間的違和的原因。因此第一次的中國行,“宏偉”“西洋化”的中國認(rèn)識(shí)是不完整、不深入的,其認(rèn)識(shí)僅僅是對當(dāng)時(shí)中國港口城市、是對部分殖民地或租界的認(rèn)識(shí),而不是對中國本土的認(rèn)識(shí)。

相對而言,相比之下,第二次中國行較為完整、深入。首先從地域上深入到了中國內(nèi)陸,其次更是近距離接觸到了中國本土的衣食住行各方面。以接觸的人與事為例,第一次中國行中,漱石在日記中僅僅提及在抵達(dá)上海時(shí)放目望去皆為車夫,而在第二次中國行中,在游記第四節(jié)船只靠岸時(shí),漱石首先描述了觸目可及的苦力,在近距離的接觸下,漱石使用了“不堪入目”“馬蜂窩”“骯臟不堪”等一系列令人不快的詞匯,并在游記里屢次描述了這些生活在底層的中國民眾。第二次中國行中,至少后半部分漱石脫離了中村是公的影響,展開了個(gè)人旅行。個(gè)人旅行中,漱石感受了中國這片古老大地的壯麗景色,滿足了其本人對中國的神秘幻想,也看到了普通民眾是如何在這片大地上生存,親自接觸到了中國的普通民眾以及他們所生活的環(huán)境。

第一次中國行,漱石所贊美的是城市建筑且為西洋建筑,而非中國自然景觀,第二次中國行,漱石才看到了符合其中國幻想的自然美景,對于城市建筑則將贊美留給了電氣公園等日本在中國建設(shè)的成果。除了能讓漱石產(chǎn)生詩情畫意聯(lián)想的自然美景和事物,當(dāng)時(shí)所見所聞里中國似乎很少有適合漱石審美的存在了。其實(shí)兩次中國行中國認(rèn)識(shí)的不同,大約從其第一印象便可窺其全貌。第一次中國行,漱石首先感受的是上海具有日本城市都無法媲美的繁華。而在第二次中國行中,當(dāng)被人問及對于船只靠岸登陸后對大連的印象時(shí),漱石描述為“從船上下來到這里的途中就像火災(zāi)后的廢墟”。[4]兩種不同的開端為兩種不同的中國認(rèn)識(shí)奠定了基調(diào)。

綜合比較兩次中國行,顯然第二次比第一次更為深入、完整,但正因?yàn)橛辛说谝恢袊兄袑χ袊比A的認(rèn)知,加之漢文學(xué)所營造的神秘而美好的中國古典幻想,才使得在第二次中國行中,感情落差甚為巨大,中國認(rèn)識(shí)更為復(fù)雜。從各種厭棄和贊美的字里行間,可見作為日本文學(xué)者的夏目漱石盡管是兩次游歷中國,但其實(shí)都未能真正理解中國這個(gè)國家以及生活在這片曾經(jīng)輝煌一時(shí)的古老土地的人民,對當(dāng)時(shí)的中國缺少一種包容理解的心態(tài),也缺乏對于中國認(rèn)識(shí)落差成因的思考。

參考文獻(xiàn)

[1]鈴木正昭.巴黎的夏目漱石[J].中央學(xué)院大學(xué)人類·自然論叢,1994,(9):145.

[2]青木剛.夏目漱石的歐洲航路——與西洋建筑的邂逅(特集 旅行與文學(xué))[J].語言文化,2007,(24):36.

[3]吉本隆明.漱石的大旅行[M].東京:日本放送協(xié)會(huì),2004:24.

[4]夏目漱石.滿韓漫游[M].王成(譯).近代日本人中國游記.北京:中華書局,2007:171.

(作者單位:武漢城市學(xué)院)

猜你喜歡
夏目漱石
最厲害的本領(lǐng)
觀點(diǎn)
最厲害的本領(lǐng)
華聲文萃(2021年8期)2021-08-25 17:45:23
最厲害的本領(lǐng)
讀者(2021年11期)2021-05-14 12:57:34
抓住對方的心
最厲害的本領(lǐng)
夏目漱石《我是貓》的狂歡化文體特征探析
最厲害的本領(lǐng)
抓住對方的心
潤·文摘(2020年10期)2020-12-14 04:00:51
我是貓
三穗县| 库伦旗| 贡嘎县| 防城港市| 鹤壁市| 莱芜市| 松原市| 洱源县| 灵丘县| 桐城市| 米林县| 大港区| 三门县| 恩平市| 宝坻区| 大同县| 汾阳市| 哈尔滨市| 九江市| 舞阳县| 连云港市| 永康市| 准格尔旗| 靖安县| 池州市| 涿州市| 托克逊县| 阿合奇县| 北流市| 沈丘县| 桃园市| 永宁县| 万安县| 临沧市| 垣曲县| 固始县| 屏山县| 巴青县| 革吉县| 共和县| 永州市|