■王向遠(yuǎn)
[內(nèi)容提要]“東方哲學(xué)”是“東方”區(qū)域認(rèn)同的最高層面。對“東方哲學(xué)”的確認(rèn)在東方學(xué)理論建構(gòu)中具有一定的統(tǒng)領(lǐng)作用。近百年來,我國學(xué)者在“西洋哲學(xué)-東方哲學(xué)-中國哲學(xué)”的比較中探討“哲學(xué)”與“思想”“宗教”之別,明確了中國哲學(xué)的“哲學(xué)”屬性及合法性,論證佛學(xué)的“東方哲學(xué)”屬性,又確認(rèn)了儒學(xué)、道家之學(xué)的“東方哲學(xué)”性質(zhì)。但是由于“中西哲學(xué)”模式獨行乃至習(xí)慣上的“以中代東”,東方哲學(xué)的系統(tǒng)建構(gòu)與哲學(xué)史撰寫一直缺乏,直至21 世紀(jì)后才初具規(guī)模。但是,如何把“東方哲學(xué)史”寫成“東方”的哲學(xué)史而不是“非西方”的或“在東方”的哲學(xué)史,寫成“哲學(xué)”的歷史而不是學(xué)術(shù)文化史或思想史,寫成具有獨特發(fā)展進(jìn)程的“哲學(xué)史”而不是按“上古-中古-近古-近代-現(xiàn)代”劃分的一般歷史,尚待今后繼續(xù)探索和完善。
“東方哲學(xué)”研究是中國“東方學(xué)”的主要分支學(xué)科之一,迄今已有一百多年的學(xué)術(shù)史。中國的“東方哲學(xué)”建構(gòu)及“東方哲學(xué)史”研究是從“中國哲學(xué)”開始的,這并非有意為之,而是一個自然的順序和過程。東方哲學(xué)的主體部分是中國哲學(xué)與印度哲學(xué),而中國哲學(xué)的“東方”性質(zhì)更為突出,因為其除了周秦諸子之學(xué)、漢代經(jīng)學(xué)、魏晉玄學(xué)、宋明理學(xué)等本土哲學(xué)之外,又接受了西來的印度佛學(xué),并向東影響到朝鮮半島與日本列島,近代再次掀起復(fù)興佛學(xué)的思潮,同時受到日本近代哲學(xué)的影響。因此,中國哲學(xué)是東方哲學(xué)最核心和最重要的組成部分,而早期對中國哲學(xué)若干問題的思考探討也自然包含著對東方哲學(xué)問題的思考探討。這其中包括對東方哲學(xué)范疇的確認(rèn),對其性質(zhì)與特征的探討與認(rèn)識,然后再由中國哲學(xué)擴(kuò)展到整個東方哲學(xué),嘗試將東方哲學(xué)作為一種區(qū)域整體的哲學(xué)加以把握,并最終建構(gòu)“東方哲學(xué)史”。
“哲學(xué)”(philosophy)是一個西方概念,嚴(yán)復(fù)在《天演論》(1898 年)的譯文中曾依傍中國儒學(xué)概念而將其譯為“理學(xué)”,未能流布;日本近代哲學(xué)家西周最初也譯作“性理之學(xué)”,繼而在《百一新論》(1974 年)中創(chuàng)譯為漢字詞語“哲學(xué)”,沒想到這一日本新名詞很快被中國人接納。對中國近代學(xué)界而言,如何拿這個外來的“哲學(xué)”概念來看待、認(rèn)識、整理中國的思想材料,如何基于對哲學(xué)的普遍性與特殊性、整體與部分之關(guān)系的認(rèn)識從空間范圍上對世界哲學(xué)進(jìn)行劃分,是一個重要課題。1902 年,梁啟超在其早期著作《論中國學(xué)術(shù)思想變遷之大勢》中還沒有使用“哲學(xué)”這個概念,而是用了相近的“學(xué)術(shù)思想”一詞。他把世界學(xué)術(shù)思想分為三派:
以地理論,則中國、印度同為東洋學(xué)派,而希臘為西洋學(xué)派;以人種,則印度、希臘同為阿里揚(今譯雅利安——引者注)族學(xué)派,而中國為黃族學(xué)派;以性質(zhì)論,則中國、希臘同為世間學(xué)派,而印度為出世間學(xué)派。故三者互有其相同之點、相異之點。今請較其長短而僭論之。①
“東洋學(xué)派-西洋學(xué)派”,這是中國學(xué)界對世界學(xué)術(shù)思想(哲學(xué)思想類型)的空間分布所做的較早的(也許是最早的)一次明確劃分。在梁啟超看來,印度與中國的學(xué)術(shù)思想及其學(xué)派都屬于“東洋學(xué)派”,但這是“以地而論”,即從“地理”(區(qū)域文化)上而言的,實則三者各有相同和相異之處,因此他在這里并沒有把“東洋思想”或“東洋學(xué)派”作為建構(gòu)的目標(biāo)。
此后,“哲學(xué)”這個概念被中國學(xué)界所接受,例如王國維在1903 年發(fā)表的《哲學(xué)辨惑》一文中提出了“哲學(xué)為中國固有之學(xué)”的論斷,同時表示不贊成過分看重中西哲學(xué)的分別,而是主張互通,認(rèn)為“且欲通中國哲學(xué),又非通西洋之哲學(xué)不易明也……異日昌大吾國固有之哲學(xué)者,必在通西洋哲學(xué)之人,無疑也”。②王國維雖有“中國哲學(xué)-西洋哲學(xué)”的二分意識,卻沒有提出“東方哲學(xué)-西方哲學(xué)”的分野。章太炎認(rèn)同南宋陸九淵所謂“東海西海圣人,此心同,此理同”的觀點,但也使用了“中國哲學(xué)”和“西方哲學(xué)”這兩個概念,他在1906 年的一次講演中說“中國科學(xué)不興,惟有哲學(xué),就不能甘居人下”,③認(rèn)為中國和西方都有自己的哲學(xué),而且中國哲學(xué)比西方哲學(xué)優(yōu)越。
胡適的《中國哲學(xué)史大綱》(1919 年)作為公認(rèn)的中國第一部用西方學(xué)術(shù)方法寫成的哲學(xué)史,是在“世界哲學(xué)”的大視野中看待東方哲學(xué)與西方哲學(xué)之分野的,他認(rèn)為:
世界上的哲學(xué)大概可分為東西兩支,東支又分為印度中國兩系,西支也分希臘猶太兩系。初期的時候,這四系都可算作獨立發(fā)生的。到了漢以后,猶太系加入希臘系,成了歐洲中古哲學(xué);印度系加入中國系,成了中國的中古哲學(xué)。到了近代,印度系的勢力漸衰,儒家復(fù)起,遂產(chǎn)生了中國近世的哲學(xué),歷宋元明清,直到如今。④
胡適對世界哲學(xué)布局演變做了清晰的劃分與概括。他所說的“世界哲學(xué)的東支”,也就是后來所謂“東方(東洋)哲學(xué)”的意思。他在東方哲學(xué)中又劃分出中國與印度兩系,這就把東方哲學(xué)兩個組成部分相互獨立又相互聯(lián)系的關(guān)系呈現(xiàn)出來了。這種劃分方法直接成為20 世紀(jì)末中國學(xué)界建構(gòu)“東方哲學(xué)”的理論源頭。
這種“東方-西方”學(xué)術(shù)思想的分野意識成為兩年后問世的梁漱溟《東西文化及其哲學(xué)》(1921年)一書的立論基礎(chǔ)。梁漱溟從“文化”的角度考察東西方哲學(xué),他所說的“東方文化”包括了亞洲各國,但他明確指出:“東方文化的兩大支,是中國化和印度化?!雹葸@里所謂“中國化”“印度化”是“中國式”或“印度式”的意思,在這一點上他與胡適所持看法基本一致。梁漱溟曾批評過胡適的《中國哲學(xué)史大綱》,不贊成胡適將東方哲學(xué)與西方哲學(xué)“相提并論”,而是更多地強調(diào)兩者的根本差異,指出兩者的“路向”完全不同。梁漱溟認(rèn)為西方文化本質(zhì)上是“向前要求”的,是向前走、向前看的,與已經(jīng)“古化”了的東方文化有本質(zhì)的不同,而且兩個最有代表性的東方大國中國與印度,其“路向”也不相同。“中國文化是以意欲自為調(diào)和、持中為其根本精神的。印度文化是意欲反身向后要求為其根本精神的”。⑥而且,中印兩國在有無宗教方面也截然相反,“世界民族蓋未有渴熱于宗教如印度人者……而世界民族亦未有冷淡于宗教如中國人者……又科學(xué)方法在中國簡直沒有,而在印度,那‘因明學(xué)’、‘唯識學(xué)’秉一種嚴(yán)苛的理智態(tài)度,走科學(xué)的路,這個不同絕不容輕忽看過,所以印度與中國實非一路而是大兩樣的”。⑦論及于此,梁漱溟其實更多地強調(diào)了同屬“東方文化”的印度與中國之間的差異。所以他不滿足于只是把哲學(xué)二分為“西方哲學(xué)-東方哲學(xué)”,而是應(yīng)該進(jìn)一步三分為“西方哲學(xué)-中國哲學(xué)-印度哲學(xué)”。在這一點上,梁漱溟顯然受到了上述梁啟超的影響或者說與梁啟超所見略同。
無論是胡適還是梁漱溟,都把世界哲學(xué)二分為東方哲學(xué)和西方哲學(xué),進(jìn)而三分為西方哲學(xué)-中國哲學(xué)-印度哲學(xué)。這就意味著他們意識到:西方哲學(xué)是一個整體,但東方哲學(xué)卻是由兩大部分構(gòu)成,那就是中國哲學(xué)和印度哲學(xué),兩者判然有別,而又相互關(guān)聯(lián)?,F(xiàn)在看來這種劃分思路完全符合世界哲學(xué)史的實際。《東西文化及其哲學(xué)》出版后很快便引起了關(guān)注和討論,影響很大。直到當(dāng)代,歐美也有學(xué)者使用這種三分法來做比較研究,例如有美國學(xué)者認(rèn)為:在意志方面,歐洲人主張激勵欲望,印度人主張抑制欲望,中國人則主張接受欲望;歐洲人鼓勵主動性,印度人鼓勵被動性,中國人則交替接受對兩者的需要;歐洲人主張不斷進(jìn)步,印度人主張永恒,中國人則主張即時取向;歐洲人傾向于改變事物,印度人傾向于將變化視為虛幻,中國人則將變化當(dāng)作自然,等等。⑧這與梁漱溟的觀點頗為接近。但是,梁漱溟從空間分布上對哲學(xué)類型的三分法及其價值,在當(dāng)時并沒有引起足夠的反響與呼應(yīng),相反,更多人還是強調(diào)人類哲學(xué)的統(tǒng)一性。例如張東蓀在《讀〈東西文化及其哲學(xué)〉》(1922 年)一文中說道:“其實所謂中國哲學(xué)、印度哲學(xué)、西洋哲學(xué),只不過是一種徽識(symbol),用以象征某種思想罷了。而所以用徽識并無他意,不過因為他原始發(fā)生的地方在那里罷了?!雹崴J(rèn)為哲學(xué)就是哲學(xué),中國、印度、西洋,都只不過是哲學(xué)原產(chǎn)地的地方徽識而已。從這一看法出發(fā),被一些人認(rèn)為是近代第一個嘗試創(chuàng)建哲學(xué)體系的哲學(xué)家的張東蓀,也就不可能去嘗試建構(gòu)“東方哲學(xué)”。
中國哲學(xué)界的“東方”觀念或“東方-西方”二分意識,在進(jìn)入20 世紀(jì)30 年代后越來越淡漠,把“中國哲學(xué)”等同于“東方哲學(xué)”的“以中代東”傾向日益凸顯,在哲學(xué)研究與理論建構(gòu)中,“中西哲學(xué)”或“中西比較”的模式獨行(雖然并不否認(rèn)“東方哲學(xué)”中的印度哲學(xué)乃至日本哲學(xué)的存在,但是它們逐漸被淡化,而中西哲學(xué)兩端則被凸顯)。個中原因很多,恐怕主要還是與當(dāng)時哲學(xué)家們的教育背景有關(guān)。他們大都曾經(jīng)留學(xué)歐美,與20 世紀(jì)頭三十年留學(xué)日本的一些人如王國維、馬君武、謝無量等,以及關(guān)注印度的一撥人如章太炎、梁啟超、蘇曼殊、許地山等,還有近代佛學(xué)復(fù)興時期的一批學(xué)者,其知識結(jié)構(gòu)、價值取向都頗有不同。他們立志用西方哲學(xué)詮釋、改造中國哲學(xué),并致力于中西哲學(xué)的融通乃至互釋,如張君勱、馮友蘭、方東美、牟宗三、徐復(fù)觀、唐君毅、金岳霖、賀麟,等等,而且他們大都獨尊儒學(xué),是所謂“新儒學(xué)”派的哲學(xué)家。于是,“中西哲學(xué)”模式成為中國哲學(xué)研究與理論建構(gòu)的主導(dǎo)模式。在這種模式中,“中國哲學(xué)”往往就能代表“東方哲學(xué)”,所謂“東方哲學(xué)”實際上純屬“中國哲學(xué)”的代名詞,而無須作前提論證,如牟宗三在駁斥“中國沒有哲學(xué)”的論調(diào)時指出:“說中國沒有‘希臘傳統(tǒng)’的哲學(xué),沒有某種內(nèi)容形態(tài)的哲學(xué),是可以的。說中國沒有哲學(xué),便是荒唐了。西方的哲學(xué)工作者,歷來均有無視東方哲學(xué)的惡習(xí),所以他們的作品雖以哲學(xué)史為名,而其中竟無只字提及東方的哲學(xué)。如此更易引起一般人的誤會,以為東方哲學(xué)無甚可觀,甚至以為東方全無哲學(xué)。哲學(xué)就等于西方哲學(xué),哲學(xué)盡于西方?!雹膺@里的“東方哲學(xué)”何指,是不言自明的。
當(dāng)然,在“以中代東”的模式中,中國哲學(xué)以外的“東方哲學(xué)”有時會作為背景得以提出或表現(xiàn),例如,“中西哲學(xué)”模式的主要建構(gòu)者之一賀麟在抗戰(zhàn)期間所寫的《中國哲學(xué)與西洋哲學(xué)》一文中說:“我們要認(rèn)識哲學(xué)只有一個,無論中國哲學(xué)西洋哲學(xué)都同是人性的最高表現(xiàn)……無論中國哲學(xué),甚或印度哲學(xué),都是整個哲學(xué)的一支,代表整個哲學(xué)的一方面,我們都應(yīng)該把它們視為人類的公共精神產(chǎn)業(yè),我們都應(yīng)該以同樣虛心客觀的態(tài)度去承受,去理會,去擷英咀華,去融匯貫通,去發(fā)揚光大?!?1正是著眼于這種共通性,賀麟一生都致力于中國哲學(xué)與西方哲學(xué)的融通與互釋。不過,承認(rèn)共通性是以承認(rèn)差異性為前提的。賀麟沒有強調(diào)“東方哲學(xué)-西方哲學(xué)”的分野,除了中西以外,在他眼里印度是有哲學(xué)的。不僅如此,他還注意到,在中西哲學(xué)融通互釋的過程中,也不能忽視日本哲學(xué)的存在,特別是近代日本哲學(xué)家對西洋哲學(xué)概念的漢字譯詞(新名詞)對中國哲學(xué)的深刻影響,并在《康德名詞的解釋和學(xué)說的大旨》(1936 年)、12《康德譯名的商榷》(1936 年)等文章中,對有些流行于中國的日本人譯詞提出質(zhì)疑商榷。對于日本人理解近代西方哲學(xué)的能力,他似乎抱有很多懷疑,認(rèn)為日本人的“二律背反”這個詞譯得不好,不如譯成“矛盾”;日本人所譯“悟性”其實應(yīng)該譯為“知性”,“判斷力批判”也不如譯成“審美品鑒論衡”,等等。但是不論怎樣,賀麟的哲學(xué)建構(gòu)表明,即使在“中西哲學(xué)”的建構(gòu)中,“東方哲學(xué)”事實上的存在也是難以無視的。
這種情形在張東蓀那里也表現(xiàn)得很明顯,在《知識與文化》(1946 年)一書中,張東蓀在“以中代東”的意義上使用“西方哲學(xué)-東方哲學(xué)”的概念,他強調(diào):“西方與東方在心理上,換言之,即在思想的路子上,確有不同……因為西方人的知識論是把西方人的知識即視為人類普遍的知識,而加以論究。然殊不知西方人的知識僅是人類知識中之一種而已?!?3顯然,這里的“東方”就是指中國。張東蓀認(rèn)為西方哲學(xué)思想的根本特征在于它是一種“本質(zhì)或本體的哲學(xué)”,而中國哲學(xué)不注重“本體”而注重“整體”,因而是“整體的哲學(xué)”。他寫道:“中國人……始終有整體(integral whole)的思想,即主張萬物一體。我們卻不可把整體即認(rèn)為是‘本體’。須知西方人所謂本體(即本質(zhì))即是指宇宙的原本材料(ultimate stuff or substratum),而我們中國卻不注重于這個材料本身與材料所造者之分別。因此我們中國人所追求者不是萬物的根底,而是部分如何對應(yīng)于整體的適應(yīng)。這就是所謂天與人的關(guān)系。所謂適應(yīng)即是天人通。中國思想自始至終可以‘天人關(guān)系’四字概括其問題。”14“天人通”如何通?于是張東蓀談到了中國哲學(xué)與印度哲學(xué)在這個問題上的關(guān)聯(lián),他認(rèn)為印度的瑜伽、禪定等修證方法是用來直證真如,以證明涅槃、達(dá)到彼岸的,后來中國人卻把它們拿來作了改造,“印度人的修證方法只是為了達(dá)到‘彼岸’之用,換言之,即為出世之途徑。而中國人卻不然。……改為待人接物、日常生活上之用的中國式涵養(yǎng)方法……印度式的方法是求當(dāng)下而有所見,即為見本體。中國式的方法是求當(dāng)下合理,一切自然而活潑,則不是有所‘見’,乃是有所‘行’”。15張東蓀在這里所舉雖僅僅是中國哲學(xué)與印度哲學(xué)相交集的一個現(xiàn)象,實則觸及了中國哲學(xué)與印度哲學(xué)的內(nèi)在聯(lián)系,也表明了超越中國與印度國界的“東方哲學(xué)”的存在。
在中國“東方哲學(xué)”的建構(gòu)過程中,除了對“東方哲學(xué)”的“東方”范疇進(jìn)行劃分之外,還有“東方哲學(xué)”中的“哲學(xué)”及其特質(zhì)屬性問題,所要追問的是:中國有哲學(xué)嗎?東方有哲學(xué)嗎?東方哲學(xué)是什么?東方宗教與東方哲學(xué)的關(guān)系是什么?“中國哲學(xué)”與“東方哲學(xué)”的關(guān)系是什么?“中國哲學(xué)”中的哪些部分屬于“東方哲學(xué)”?
關(guān)于中國和東方有沒有哲學(xué),黑格爾認(rèn)為東方的哲學(xué)不是真正的哲學(xué),而只是宗教,至多是一種宗教哲學(xué)。對此中國學(xué)界是有爭論的。20世紀(jì)初期,謝無量和胡適兩位先行者都以使用“中國哲學(xué)史”一詞的方式來證明“中國有哲學(xué)”及“東方有哲學(xué)”。謝無量在中國第一部哲學(xué)史著作《中國哲學(xué)史》(1916 年)中開篇就寫道:“今世學(xué)術(shù)之大別,曰哲學(xué),曰科學(xué)。哲學(xué)之名,舊籍所無,蓋西土之成名,東邦之譯語,而近日承學(xué)之士所沿用者也。雖然,道一而已……在古之世,道術(shù)恒為士君子之學(xué),稱學(xué)而道在其中。及官失學(xué)散,乃謂之曰儒學(xué),謂之曰道學(xué),謂之曰理學(xué),佛氏則謂之義學(xué),西方則謂之哲學(xué),其實一也。地雖有中西之殊,時雖有古今之異,而所學(xué)之事,所究之理,固無不同者矣。”16他主張中西之學(xué)名堂不一,實質(zhì)相通。同樣,胡適在1919 年出版的《中國哲學(xué)史大綱》的“導(dǎo)言”中,也對“哲學(xué)”概念做了廣義的理解,認(rèn)為“凡研究人生切要的問題,從根本上著想,要尋一個根本的解決:這種學(xué)問,叫做哲學(xué)”。17而“若有人把種種哲學(xué)問題的種種研究法和種種解決方法,都依著年代的先后和學(xué)派的系統(tǒng),一一記敘下來,便成了哲學(xué)史”。18這里他采用的是廣義的哲學(xué)概念,顯然宗教也包括在內(nèi)。但是由于《中國哲學(xué)史大綱》只寫了上卷即“古代哲學(xué)”部分(先秦諸子哲學(xué)),計劃中的“中世哲學(xué)”(漢至北宋)和“近世哲學(xué)”始終未見問世,而先秦諸子哲學(xué)純粹是中國的原產(chǎn),因此我們看不出胡適想要如何具體論述印度佛教哲學(xué)與中國本土哲學(xué)的關(guān)系。不過,他在“導(dǎo)論”中強調(diào)了“近世哲學(xué)”中的印度佛教哲學(xué)對中國各派哲學(xué)影響的廣度與深度,認(rèn)為印度思想與中國固有思想相結(jié)合,產(chǎn)生了中國的近世哲學(xué)。這樣看來,胡適不但采用的是包含宗教在內(nèi)的廣義的哲學(xué)概念,而且也是在“東方哲學(xué)”的視野上來布局他的中國哲學(xué)史的。
對于謝無量和胡適的觀點,也有不贊成者,如歷史學(xué)家顧頡剛就表示:“我不贊成適之先生把記載老子、孔子、墨子等等之書呼作哲學(xué)史,中國本沒有所謂哲學(xué)……我們?nèi)艉糇蛹覟檎軐W(xué)家,大有誤會之可能。大凡用新名詞稱舊事物,物質(zhì)的東西是可以的,因為相同;人文上的物事是每每不可以的,因為多是似同而異?!?9這個問題甚至一直到20 世紀(jì)末、21 世紀(jì)初也仍然未能達(dá)成統(tǒng)一的看法。一些學(xué)者舊話重提,認(rèn)為中國沒有嚴(yán)格意義上的哲學(xué),所謂中國哲學(xué)只是研究者分析出來的東西,不具備哲學(xué)的“合法性”身份,遂展開了一場所謂“中國哲學(xué)之‘合法性’”的論爭。20可惜這場論爭只在“中西哲學(xué)”的模式中進(jìn)行,很少涉及“東方哲學(xué)”的問題。從“東方哲學(xué)”建構(gòu)的角度來看,其實早在20 世紀(jì)初期,一些學(xué)者就做出了強有力的辨析與說明。其說明的方法有兩種。第一種是從東方固有的、“不分學(xué)科”的角度來解釋宗教與哲學(xué)的關(guān)系問題。例如湯用彤在1924 年撰寫的一篇評介印度哲學(xué)的文章中指出:“在希臘謂以求知而談?wù)芾?,在印度則因解決人生而先探真理。以此,在西方宗教哲學(xué)析為二科,在天竺則因理及教,依教說理。質(zhì)言之,實非宗教非哲學(xué)?!?1也就是說,印度的宗教與哲學(xué)本來就是不加區(qū)分的。換言之,宗教就是哲學(xué),哲學(xué)就是宗教。第二種是從哲學(xué)與宗教相區(qū)分的角度加以說明。例如熊十力認(rèn)為中國有哲學(xué),但無宗教。他說:“吾聞歐人言及中國哲學(xué),或則于神學(xué)中附及之。此則于中國學(xué)問,隔閡太甚,而為中西文化融通一大障礙。私懷所常引為遺憾者也。中國民族之特性,即為無宗教思想。此可于中國遠(yuǎn)古之《詩經(jīng)》而征之……唯中國人一向無宗教思想,縱云下等社會不能說為絕無,要可謂其宗教觀念極淡薄,此為顯著事實……力愿歐人留心中國哲學(xué)者,當(dāng)于此注意?!?2
熊十力所說的,顯然是《詩經(jīng)》時代中國固有的思想,是印度佛教傳來之前的情況,但佛教傳來之后,在中國形成了獨特的佛學(xué),又該如何看待呢?對此,章太炎早在《論佛法與宗教、哲學(xué)以及現(xiàn)實的關(guān)系》(1910 年)一文中就做了明確判斷,認(rèn)為無論是在印度還是在中國,佛教佛法都屬于哲學(xué),而不是宗教。他論辯道:假如人們把有信仰稱作宗教,則除了懷疑論之外各種學(xué)說都有信仰,豈但佛法;若說崇拜鬼神就是宗教,則道教、基督教之類都崇拜鬼神,但是佛法并不拜鬼神,里面雖有地獄、天宮之類,也只是從宗教中借來說明輪回之理,實際上中外哲學(xué)史許多哲學(xué)家都不“破”鬼神,無非是不背棄宗旨,加以利用而已。因此,他認(rèn)為:“現(xiàn)在歐洲幾個哲學(xué)家,如笛佉爾,康德那一班人,口頭還說上帝,不去明破,無非是隨順世俗,不求立意的意思。到底與本宗真意,沒有什么相干,總是哲學(xué)中間兼存宗教,不是宗教之間含有哲學(xué)。照這樣看來,佛法只有與哲學(xué)家為同聚,不與宗教家為同聚。在他印度本土,與勝論、數(shù)論為同聚,不與梵教為同聚。試看佛陀菩提這種名號,譯來原是‘覺’字。般若譯來原是‘智’字。一切大乘的目的,無非是‘?dāng)喽稀?、‘成就一切智者’,分明是求智的意思,斷不是要立一個宗教,勸人信仰?!彼慕Y(jié)論是:“佛法本來不是宗教”,而是哲學(xué)。23章太炎的這一段見解,對于“東方哲學(xué)”的建構(gòu)而言非常重要。按照章太炎的看法,宗教與哲學(xué)誠然是有區(qū)別的,哲學(xué)利用宗教,包含著宗教因素,但哲學(xué)并不是追求鬼神信仰與崇拜,而是追求智慧與覺悟。按照這樣的標(biāo)準(zhǔn),在東方,佛教不是梵教(印度教)那樣的宗教,其本質(zhì)不是宗教而是哲學(xué)。而且,只有佛法佛學(xué),才是唯一跨越印度、中國及亞洲各國的哲學(xué)。換言之,佛學(xué)才是嚴(yán)格意義上的“東方哲學(xué)”。
歐陽竟無則對佛法的東方哲學(xué)屬性做了另一角度的論證。他認(rèn)為:“宗教、哲學(xué)二字,原系西洋名詞,譯過中國來,勉強比附在佛法上面。但彼二者,意義既各殊,范圍又極隘,如何能包含得此最廣大的佛法?正名定辭,所以宗教、哲學(xué)二名都用不著,佛法就是佛法,佛法就稱佛法?!?4他不肯使東方的佛法就范于西方的宗教和哲學(xué)范疇,而堅持佛教本位、東方本位。歐陽竟無先是論述了佛法不同于世界上所有的“宗教”(含東方的宗教),原因包括其不信神、不迷信經(jīng)典、沒有一定的信條戒約等,接著又論述了佛法也不同于西方的所謂“哲學(xué)”:
翻開一部西洋哲學(xué)史,中間大名鼎鼎的哲學(xué)家,如像破除有人格的上帝之后,便迷信一個無人格的上帝;破除獨神論過后,便迷執(zhí)一種泛神論。不信唯物的便主張唯心,不信唯心的便主張唯事。笛卡爾善于懷疑,于是便破壞世界一切事實,都以為非真理。但隨即迷信一個我。以為我既能懷疑一切非真,我便是真。到了現(xiàn)在的羅素……羅素既能破一切唯物唯心非真理,然而隨又執(zhí)定一切現(xiàn)象是真。仔細(xì)想來,他那種現(xiàn)象是真,與笛卡爾的我是真,有何分別呢?總而言之,西方一切哲學(xué)家對于世間一切事物,你猜過去我猜過來,紛紜擾攘,相非相謗,皆是執(zhí)定實有一理。甲以為理在此,乙以為理在彼,別人誠都可破,自己卻不能有個不可破的學(xué)說服人。破一立一,不過增加人許多不正確的見解而已。25
這是中國佛學(xué)家站在東方文化的立場上,對西方“哲學(xué)”提出的最犀利的質(zhì)疑與否決。所以他說“佛法非宗教非哲學(xué)”,是說佛法既不是“世界所有宗教”那樣的“宗教”,也不是西方哲學(xué)那樣的“哲學(xué)”,因為它們都太狹隘了,“佛法就是佛法”,它是東方獨特的,這就在東西方的比較中確認(rèn)了佛法的東方特性。在歐陽竟無看來,從宗教上說,佛法既不是西方的宗教也不是東方的宗教,但從哲學(xué)上看,佛法只是不屬于西方哲學(xué)那樣的“哲學(xué)”。按照這樣的邏輯,佛法屬于東方哲學(xué)。
對于歐陽竟無關(guān)于佛教不可與西方宗教哲學(xué)接軌的主張,佛學(xué)家釋太虛不予認(rèn)同,并就此問題與歐陽竟無展開過爭論,但太虛在佛教屬于東方哲學(xué)的問題上,與歐陽竟無本就沒有本質(zhì)分歧。太虛認(rèn)為佛學(xué)也是博采眾長的哲學(xué),而且是“東方哲學(xué)”。1930 年在閩南佛學(xué)院一次題為“西洋中國印度哲學(xué)的概觀”(1930 年)的講座中,太虛和梁漱溟、馮友蘭一樣,也把世界哲學(xué)分為西洋哲學(xué)、中國哲學(xué)和印度哲學(xué)三種,并站在弘揚佛教哲學(xué)的立場上,對三者作了比較分析。他認(rèn)為,在本體論方面,西洋哲學(xué)是“形”的,特點是“可測量的、拒攝的、合成的”;中國哲學(xué)是“氣”的,特點是“難捉摸的、感應(yīng)的、裂生的”;印度哲學(xué)是“神”(梵)的,其特點是“不思議的、變化的、幻現(xiàn)的”。在知識論方面,太虛認(rèn)為西洋哲學(xué)是“數(shù)理的”,中國哲學(xué)是“情理的”,印度哲學(xué)是“心理的”。在行為論方面,西洋哲學(xué)是“神對物”的,中國哲學(xué)是“人對人”的,印度哲學(xué)是“物對神”的。26太虛認(rèn)為,大乘佛教哲學(xué)取三者之長而去其短,“從行為論以言之,佛教謂眾生皆可成佛,能有‘物對神’向上之力,而無其迷執(zhí)之弊;菩薩苦樂同情,能有‘人對人’親和之利,而無其庸俗之弊;佛陀大愿度生,能有‘神對物’勇決之利,而無暴害之弊”。27顯然,太虛在這里弘揚的“佛教”不是拜神、宗教意義上的“宗教”,而是哲學(xué)意義上的佛學(xué)。佛教又是經(jīng)由印度傳入中土并加以中國化改造發(fā)展之后再傳入朝鮮與日本的東方宗教,因而在這個意義上,太虛所說的佛學(xué)正是“東方哲學(xué)”的核心和代表。換言之,按照太虛的邏輯,佛學(xué)吸收了中國哲學(xué)、印度哲學(xué)而又超越之,而成為區(qū)域性的“東方哲學(xué)”。換言之,當(dāng)我們說“東方哲學(xué)”的時候,可以指東方各國宗教的總和,也可以特指“佛教哲學(xué)”。事實上,后來的許多哲學(xué)研究者都持這樣的觀念或看法。
在這樣的辨析下,“中國哲學(xué)”與“東方哲學(xué)”就成為兩個相互區(qū)別又相互聯(lián)系的范疇。對兩者的關(guān)系,馮友蘭在《中國哲學(xué)史》(兩卷本,1931年)中有了更為清晰的表述。馮友蘭并沒有提出“東方哲學(xué)”的概念,他對世界哲學(xué)的類型體系沒有先做二分,而是直接做了三分,即中國哲學(xué)、西洋哲學(xué)、印度哲學(xué)三個部分。在談到中國哲學(xué)之特點的時候,他也是拿西洋哲學(xué)與印度文學(xué)作比較的。在馮友蘭看來,既然“哲學(xué)”一詞是來自西方,那么就要遵從西方對“哲學(xué)”的界定,他說:“今欲講中國哲學(xué)史,其主要工作之一,即就中國歷史上各種學(xué)問中,將其可以西洋所謂哲學(xué)名之者,選出而敘述之?!?8又說:“所謂中國哲學(xué)者,即中國之某種學(xué)問或某種學(xué)問之某部分之可以西洋所謂哲學(xué)名之者也。所謂中國哲學(xué)家,即中國某種學(xué)者,可以西洋所謂哲學(xué)家名之者也?!?9他認(rèn)為,以西洋“哲學(xué)”所研究的宇宙論、人生論、知識論這三個方面來看,“中國魏晉人所謂玄學(xué),宋明人所謂道學(xué),及清人所謂義理之學(xué),其所研究對象,頗可謂約略相當(dāng)”;又認(rèn)為《論語·公冶長》所載的“夫子之言性與天道”中的“性”與“天道”,正好指出了哲學(xué)的對象,“其研究天道的部分,即約略相當(dāng)于西洋哲學(xué)的宇宙論。其研究性命之部分,即約略相當(dāng)于西洋哲學(xué)中之人生論”。30這樣,他就按西方哲學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格界定了“中國哲學(xué)”,不但區(qū)分了哲學(xué)與非哲學(xué),而且從中國的“東方哲學(xué)”建構(gòu)的角度看,他實際上還區(qū)分了“中國哲學(xué)”與“東方哲學(xué)”兩個范疇。他沒有“以中代東”,即沒有拿“中國哲學(xué)”來代表“東方哲學(xué)”,而是為純粹中國特色的“哲學(xué)”寫出了其發(fā)展演變的歷史。
關(guān)于“中國哲學(xué)”與“東方哲學(xué)”兩個范疇的區(qū)分,張岱年的《中國哲學(xué)大綱》(1958 年)也有明確的辨析。在對“哲學(xué)”的界定上,張岱年與馮友蘭基本相同,認(rèn)為既然是撰寫中國哲學(xué)史,那就應(yīng)該遵從西洋哲學(xué)的基本定義。他綜合西方各家對“哲學(xué)”的界定,認(rèn)為“哲學(xué)是探討宇宙人生之究竟原理即認(rèn)識此種種原理的方法之學(xué)問”,31但他同時也認(rèn)為“哲學(xué)”不應(yīng)該只是一個專稱,而應(yīng)該是一個“類稱”,西洋哲學(xué)只是“哲學(xué)”這一類稱中的一種,“凡與西洋哲學(xué)有相似點,而可歸入此類者,都可叫做哲學(xué)。以此意義看哲學(xué),則中國舊日關(guān)于宇宙人生的那些思想言論,便非不可名為哲學(xué)”。32同樣,根據(jù)哲學(xué)的“類稱”或“系別”,屬于哲學(xué)類的思想言論,除了西洋的、中國的之外,還有印度的,他分別稱為“西洋系的哲學(xué)”“中國系的哲學(xué)”和“印度系的哲學(xué)”。這三個系別的哲學(xué)都是獨特的。而“中國人的哲學(xué)”與“中國系的哲學(xué)”兩者的外延范圍并不相同。對此,張岱年做了這樣的辨析:
所謂中國哲學(xué),可以指中國人的哲學(xué),也可以指中國系的哲學(xué)。哲學(xué)可以分為數(shù)系,即西洋系、印度系、中國系。中國人的哲學(xué),未必即是中國系的哲學(xué),如中國佛學(xué),便是中國人的而屬于印度系的哲學(xué)。其根本態(tài)度,問題,方法,都是從印度來的,所以雖然產(chǎn)生在中國,卻不屬于中國系,不是由中國傳統(tǒng)中出來的,而是由印度傳統(tǒng)中出來的。33
根據(jù)這樣的厘定,《中國哲學(xué)大綱》中所論述的“中國哲學(xué)”,是專指“中國系的哲學(xué)”,而不包括“印度系的哲學(xué)”。于是,《中國哲學(xué)大綱》一書就寫成了純粹在中國土生土長的“中國系的哲學(xué)”。若將“中國哲學(xué)史”寫成既包括“中國系的哲學(xué)”也包括“印度系的哲學(xué)”(即佛學(xué))的哲學(xué)史的話,這種哲學(xué)史應(yīng)該如何嚴(yán)格地加以命名呢?張岱年雖然沒有進(jìn)一步闡述這個問題,但是我們順著他的思路與邏輯,就可以看出他在話語之外,實則已經(jīng)區(qū)分了“中國哲學(xué)史”與“東方哲學(xué)史”。張岱年雖然沒有提出“東方哲學(xué)史”這一概念,但他已經(jīng)意識到,“中國系的哲學(xué)”與來自“印度系的哲學(xué)”的“中國人的哲學(xué)”,是不一樣的,所謂“中國人的而屬于印度系的哲學(xué)”應(yīng)該叫什么呢?當(dāng)然是超越國別范疇的“東方哲學(xué)”。按照張岱年提供的思路與邏輯,“日本人的而屬于中國系的哲學(xué)”或“朝鮮人的而屬于中國系的哲學(xué)”是什么呢?那就是儒學(xué)和道家之學(xué)。因此,儒學(xué)和道家之學(xué)當(dāng)然屬于“東方哲學(xué)”,而不僅僅屬于“中國人的哲學(xué)”。這一認(rèn)識具有重要的理論意義,可以為我們在界定“東方哲學(xué)”的概念,區(qū)分“國別哲學(xué)”與“東方哲學(xué)”這兩個不同范疇的時候,提供一種邏輯依據(jù)。換言之,嚴(yán)格意義上的“東方哲學(xué)”應(yīng)該包括佛學(xué)、儒學(xué)和道家之學(xué)。倘若按這樣的認(rèn)識與界定來撰寫哲學(xué)史,那這一哲學(xué)史就具備了“東方哲學(xué)史”的性質(zhì)。
雖然中國學(xué)人有了“東方哲學(xué)”與“西方哲學(xué)”的范疇分野意識,但是由于種種原因,一直到20 世紀(jì)中期張岱年的《中國哲學(xué)大綱》問世,關(guān)于“東方哲學(xué)”的建構(gòu)及東方哲學(xué)史的撰寫一直付之闕如。相形之下,日本學(xué)界借力于“大亞細(xì)亞主義”“東洋文化一體論”等思潮的流行,在“東洋學(xué)”的學(xué)科視域中,對東方哲學(xué)的建構(gòu)與研究先行一步。其中,近代思想家三宅雪嶺在《哲學(xué)涓流》(1889 年)一書中較早提出了“東方哲學(xué)”的概念,并認(rèn)為東方哲學(xué)應(yīng)與西方哲學(xué)相對而言,兩者應(yīng)該做比較研究。代表日本近代哲學(xué)最高成就的西田幾多郎也經(jīng)常將“東方思想”與“西方哲學(xué)”做比較論述,所謂“西田哲學(xué)”的建構(gòu)就是東方哲學(xué)與西方哲學(xué)形態(tài)的融匯創(chuàng)新。近代哲學(xué)家井上哲次郎首倡包括印度、中國、日本哲學(xué)在內(nèi)的“東洋哲學(xué)”這一概念,并在東京大學(xué)開設(shè)《東洋哲學(xué)史》課程,他在晚年所寫的一篇回憶文章中寫道:“有人認(rèn)為東洋哲學(xué)除了考古學(xué)與文獻(xiàn)學(xué)上的價值之外不值一提,這是因為他們對東洋哲學(xué)不曾深究。對東洋人而言,研究東洋學(xué),進(jìn)而與西洋哲學(xué)相比照,構(gòu)架東洋哲學(xué)的體系,當(dāng)可得其要領(lǐng)?!救嗽谘芯课餮笳軐W(xué)的同時,面對東洋哲學(xué)的研究也不敢懈怠,旨在達(dá)成兩者之間的融合。”34唯物主義哲學(xué)家秋澤修二在1937 年寫出了《東方哲學(xué)史——東方哲學(xué)特質(zhì)的分析》,秋澤修二在此書中所界定的“東方哲學(xué)”的范圍,主要是中國哲學(xué)、印度哲學(xué)、日本哲學(xué),而沒有包含阿拉伯哲學(xué)等中東地區(qū)的哲學(xué),其核心部分是中國哲學(xué)與印度哲學(xué),而日本哲學(xué)只以提綱的形式附錄于書后。值得注意的是,這種對“東方哲學(xué)”范圍的界定,與上述中國哲學(xué)家們的界定實際上是完全吻合的。他把宗教與哲學(xué)嚴(yán)格加以區(qū)別,認(rèn)為“哲學(xué)是世界之真的認(rèn)識,而宗教是‘顛倒了的世界意識’”,35說“東方哲學(xué)固然大部分含有宗教的因素,但是它之所以成其為哲學(xué),不是因為這個宗教的因素”。36他還批駁了黑格爾“東方無哲學(xué)”的論調(diào)。這些看法與上述王國維等人關(guān)于“哲學(xué)是中國的固有之學(xué)”,與章太炎、太虛等人關(guān)于“哲學(xué)不同于宗教”的看法是完全一致的。秋澤修二是否參照了中國哲學(xué)家的意見并受其影響,尚有待于證實(該書后的參考書目未列中國學(xué)者的相關(guān)著述文獻(xiàn));而且在當(dāng)時日本侵華的大背景下,秋澤修二在《東方哲學(xué)史》特別是在《中國社會構(gòu)成》一書中斷言中國作為“亞細(xì)亞社會”是“停滯”的社會,招致中國學(xué)界的反感,被認(rèn)為這是在為日本侵華制造理論依據(jù)。無論如何,秋澤修二的這本書作為第一部粗陳大概的《東方哲學(xué)史》,譯成中文出版后對中國哲學(xué)界還是有一定影響的,尤其在對東方哲學(xué)的總體把握方面,給中國學(xué)界提供了一個參照。
正是因為有了上述將近一個世紀(jì)的理論探討、研究實踐乃至譯介的積累,特別是中國哲學(xué)及哲學(xué)史研究的積累,到了20 世紀(jì)末至21 世紀(jì)初,“東方哲學(xué)史”的建構(gòu)在中國被付諸實踐。
“東方哲學(xué)”作為一種區(qū)域性的、比較的、總體性的哲學(xué)研究,必然要建立在東方的國別哲學(xué)研究基礎(chǔ)之上。而東方各國的國別哲學(xué)研究,本來也是應(yīng)中國哲學(xué)研究的需要而產(chǎn)生的,或者是圍繞中國哲學(xué)研究而展開的,是中國哲學(xué)研究的自然延伸。
其中,最容易也最有必要延伸開去的,當(dāng)然是印度哲學(xué),因為正如上述張岱年所言,在中國哲學(xué)中本來就含有“印度系的哲學(xué)”。事實上,在20 世紀(jì)初年的佛教復(fù)興運動中,一些哲學(xué)家、思想家,如章太炎、梁啟超、許地山、蘇曼殊、歐陽竟無、太虛、黃懺華等就已經(jīng)開始了印度哲學(xué)的研究。北京大學(xué)等大學(xué)的哲學(xué)系也開設(shè)了關(guān)于印度哲學(xué)的課程,不僅從事印度佛學(xué)的研究,也擴(kuò)大到對整體的印度哲學(xué)的研究。除了翻譯出版印度古代哲學(xué)的重要原典(如《奧義書》《薄伽梵歌》和商羯羅的《示教千則》等),以及現(xiàn)代學(xué)者的重要研究著作(如恰托巴底亞耶著《印度哲學(xué)》等)之外,更出現(xiàn)了一系列印度哲學(xué)史或概論等綜合性的研究成果,到20世紀(jì)末、21世紀(jì)初,已經(jīng)有梁漱溟著《印度哲學(xué)概論》(1919 年)、黃懺華著《印度哲學(xué)史綱》(1936 年)、湯用彤著《印度哲學(xué)史略》(1945 年)、呂澂著《印度佛學(xué)源流略講》(1979 年)、方立天著《佛教哲學(xué)》(1986 年)、黃心川著《印度哲學(xué)史》(1989 年)和《印度近現(xiàn)代哲學(xué)》(1989 年)、姚衛(wèi)群著《印度哲學(xué)》(1992 年)、巫白慧著《印度哲學(xué):吠陀經(jīng)探義和奧義書解析》(2000 年)、吳學(xué)國著《存在·自我·神性:印度哲學(xué)與宗教思想研究》(2006 年)等著作。除印度哲學(xué)之外,日本哲學(xué)、韓國哲學(xué)作為東方哲學(xué)的次生態(tài),也得到了相當(dāng)高的重視。在日本哲學(xué)研究方面,除了大量論文,還有王守華、卞崇道著《日本哲學(xué)史教程》(1989 年),王家驊著《儒家思想與日本文化》(1990 年)等一系列著作問世;在韓國哲學(xué)研究方面,有崔根德著《韓國儒學(xué)思想研究》(1998 年)、李甦平著《韓國儒學(xué)史》(2009 年)等著作;在東亞哲學(xué)總體研究特別是東亞儒學(xué)研究方面的成果更為豐富,主要有劉宗賢、蔡德貴主編《當(dāng)代東方儒學(xué)》(2003 年),陳來著《東亞儒學(xué)九論》(2008 年),李甦平著《三國儒學(xué)本論》(2016年)等著作,更有張立文主編《東亞哲學(xué)與21 世紀(jì)》叢書(2001 年)。而最大規(guī)模的成果,則是由華東師范大學(xué)出版社編輯出版、臺灣學(xué)界作者群分頭撰寫的《儒學(xué)與東亞文明研究叢書》37,這是海峽兩岸學(xué)術(shù)交流及東亞哲學(xué)研究的一件盛事,也充分顯示了儒學(xué)研究的深厚積累。此外,由于種種原因,中國學(xué)界對阿拉伯哲學(xué)一直不甚關(guān)注,除了馬堅譯荷蘭學(xué)者第·博爾的《伊斯蘭哲學(xué)史》和埃及學(xué)者穆罕默德·阿布篤的《回教哲學(xué)》等譯著以外,沒有出現(xiàn)系統(tǒng)的研究成果,直至20世紀(jì)90 年代之后,阿拉伯哲學(xué)研究才迅速跟進(jìn),出現(xiàn)了蔡德貴著《阿拉伯哲學(xué)史(古代部分)》(1992 年),李振中、王家瑛主編《阿拉伯哲學(xué)史》(1995 年),蔡德貴、仲躋昆主編《阿拉伯近現(xiàn)代哲學(xué)》(1996年)等綜合性著作。
在東方國別哲學(xué)研究積累到一定程度之后,20世紀(jì)90年代,學(xué)界開始為“東方哲學(xué)”的總體研究做準(zhǔn)備?;A(chǔ)性的工作有兩種,一種是建立和強化“東方哲學(xué)”的概念,四川大學(xué)哲學(xué)系、北京大學(xué)哲學(xué)系率先編寫了《東方哲學(xué)概論》教材,開設(shè)了“東方哲學(xué)概論”課程。其中最早的是四川大學(xué)任厚奎、羅中樞主編的《東方哲學(xué)概論》(1991 年),然后是北京大學(xué)魏常海編著的《東方哲學(xué)概論》(1997 年)等。把東方哲學(xué)課程化并送上高等教育的傳輸帶,打破了西方哲學(xué)一統(tǒng)天下的局面,雖然能夠這樣做、愿意這樣做的哲學(xué)院系屈指可數(shù),但在中國的東方哲學(xué)建構(gòu)史、學(xué)科建設(shè)史上已經(jīng)邁出了十分重要的一步。當(dāng)然,與此同時也留下了初創(chuàng)期的一些局限。例如對“東方哲學(xué)”的范疇界定失之簡單化,認(rèn)為“‘東方哲學(xué)’是相對于西方哲學(xué)而言的”,38實際上是將“東方哲學(xué)”理解和處理為“非西方的”哲學(xué);例如說東方哲學(xué)的特點是“內(nèi)容豐富、絢麗多彩”,屬于“類型保守型哲學(xué)”,“注重人生研究”,“具有濃厚的非理性主義傾向”,“同宗教結(jié)下不解之緣”,39這樣的總結(jié)概括帶有強烈的中國式教科書的風(fēng)格,貌似正確,實則難得要領(lǐng)。既然東方哲學(xué)的特點是與西方哲學(xué)相對而言的,那么就不能說西方哲學(xué)沒有“類型保守”,不“注重人生研究”,沒有“非理性主義傾向”或者沒有“同宗教結(jié)下不解之緣”,實際上這些所謂的“東方哲學(xué)的特點”,西方哲學(xué)也大都具有。但是無論如何,這類《東方哲學(xué)概論》教材畢竟把東方哲學(xué)融為一體,整合為一個系統(tǒng),從這個意義上說是十分必要和重要的。
另一種基礎(chǔ)工作就是對東方古今重要的哲學(xué)家做評傳式、系統(tǒng)性的評述與研究,這就有了黃心川主編的《東方著名哲學(xué)家評傳》叢書的出版。40該叢書分為印度卷(巫白慧主編),西亞北非卷(蔡德貴主編),日本卷(王守華、卞崇道主編),韓國卷(李甦平主編),越南卷和猶太卷(于向東、蔡德貴主編),共六卷五冊。其編者和作者主要是中國社會科學(xué)院哲學(xué)研究所東方哲學(xué)研究室的研究人員,都是該領(lǐng)域?qū)W有專長的學(xué)者,他們對一百多位哲學(xué)家的生平與思想做了評述與概括,向讀者提供了較為系統(tǒng)全面的知識,強化了“東方哲學(xué)”的學(xué)科意識,為中國東方學(xué)的理論建構(gòu)與東方哲學(xué)史的撰寫奠定了一定基礎(chǔ)。黃心川在這套叢書的“總序”中寫道:
目前學(xué)術(shù)界一般認(rèn)為世界上有四種具有地理特征并自成系統(tǒng)的哲學(xué)體系,即中國哲學(xué)、印度哲學(xué)、阿拉伯哲學(xué)和希臘哲學(xué),其中中國、印度、阿拉伯都位于東方,因之,很多學(xué)者,特別是西方的學(xué)者常常把上述三者稱為東方哲學(xué)。但這種劃分是不夠全面的。東方哲學(xué)無疑應(yīng)該包括東方地區(qū)所有國家和民族的哲學(xué),即東亞、南亞、東南亞、中亞和西亞北非等地區(qū)、國家和民族的哲學(xué)。41
這段話主張東方各國哲學(xué)的總和就是“東方哲學(xué)”;換言之,凡是“在東方的哲學(xué)”就是“東方哲學(xué)”,這頗能概括《東方著名哲學(xué)家評傳》的“東方”觀及“東方哲學(xué)”觀。實際上,“東方哲學(xué)”主要應(yīng)該是在“哲學(xué)”層面上來界定,而從地理文化上來界定東方是“東方史”學(xué)科的立場?!皷|方史”與“東方哲學(xué)”中的“東方”,既有重合,也有不重合之處。在“東方”這個區(qū)域范圍內(nèi)的哲學(xué),未必就是“東方哲學(xué)”。黃心川所說的“西方的學(xué)者常常把上述三者稱為東方哲學(xué)”,但實際上西方人似乎更傾向于把阿拉伯哲學(xué)作為西方哲學(xué)的傳承者和傳播者來看待,例如黑格爾在《哲學(xué)史講演錄》第二冊中就是這樣認(rèn)為的。42看看阿拉伯歷史上最重要的哲學(xué)家,如鏗迭、法拉比、伊本·西拿、伊本·魯西德等,主要都是受希臘哲學(xué)的影響,很大程度上可以說,阿拉伯傳統(tǒng)哲學(xué)是古希臘哲學(xué)、西方哲學(xué)的繼承與延伸?!稏|方著名哲學(xué)家評傳》及其序言從地理上的“東方”概念出發(fā),甚至把“猶太哲學(xué)”也歸為“東方哲學(xué)”,這樣一來,該叢書所指的“東方哲學(xué)”,主要就不是“東方特色”或“東方特征”的哲學(xué),而是不屬于西方地理范圍的“在東方”的哲學(xué)。如上文所說,一直到張岱年《中國哲學(xué)大綱》為止的20 世紀(jì)上半葉哲學(xué)家們所撰寫的哲學(xué)史著作,對這些問題都是有過清晰界定與判斷的,本來應(yīng)該成為建構(gòu)“東方哲學(xué)”的參照,但這些理論思維的遺產(chǎn)似乎并沒有得到后來者很好的了解、消化和借鑒。
在上述《東方著名哲學(xué)家評傳》叢書的基礎(chǔ)上,東方哲學(xué)體系建構(gòu)及東方哲學(xué)史的撰著到2010 年有了空前的收獲,那就是綜合性、大規(guī)模的《東方哲學(xué)史》的問世。該書共分為五卷,包括《上古卷》《中古卷》《近古卷》《近代卷》和《現(xiàn)代卷》,總字?jǐn)?shù)多達(dá)250 余萬字,由中國社會科學(xué)院哲學(xué)研究所東方哲學(xué)研究室的徐遠(yuǎn)和、李甦平、周貴華、孫晶四人聯(lián)袂主編,國內(nèi)有關(guān)大學(xué)哲學(xué)系及研究單位的38 位作者聯(lián)合撰寫,寫作歷時十年。在這個過程中,執(zhí)筆者都在各自的領(lǐng)域中從事著東方哲學(xué)的個案研究,他們各自的學(xué)術(shù)積累與學(xué)術(shù)修養(yǎng)在撰稿中得到了很好的表現(xiàn)和發(fā)揮,這些都使得五卷本《東方哲學(xué)史》成為近一百年來中國的東方哲學(xué)研究最有代表性和標(biāo)志性的成果。有學(xué)者評論說:“它是中國首部內(nèi)容翔實、完備、系統(tǒng)地研究東方哲學(xué)的學(xué)術(shù)著作,填補了學(xué)術(shù)界在東方哲學(xué)研究方面的空白。”43有學(xué)者評價該書的意義時認(rèn)為:“在當(dāng)代中國哲學(xué)界,‘東方哲學(xué)’幾乎屬于被遺忘的領(lǐng)域:它從學(xué)科上被取消,從知識結(jié)構(gòu)上被排除,從價值上被看輕,導(dǎo)致中國哲學(xué)界陷入一種中、西二元分立的簡約化的格局之中。由中國社會科學(xué)院哲學(xué)研究所東方哲學(xué)研究室組織編寫的五卷本《東方哲學(xué)史》的問世,對于改變這一狀況起到了積極的作用?!?4有媒體評論說:“《東方哲學(xué)史》的出版,標(biāo)志著東方哲學(xué)研究學(xué)科的成熟,形成了完整的學(xué)科規(guī)模,并在世界東方學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域占據(jù)了重要的地位?!?5此言不虛。只從“填補空白”這一角度來說,迄今為止在東方其他國家,包括東方學(xué)學(xué)術(shù)最為發(fā)達(dá)的日本,此等規(guī)模的貫通古今的東方哲學(xué)史著述似乎還沒有。
上述五卷本《東方哲學(xué)史》研究寫作的基本立場和理念,在李甦平、孫晶、周貴華三人撰寫的全書“總序”中有明確的交代。在經(jīng)歷了“中國哲學(xué)‘合法性’論爭”之后,五卷本《東方哲學(xué)史》“總序”首先對“東方哲學(xué)”這個概念的“合法性”做了闡明,回答了東方有沒有哲學(xué),“東方哲學(xué)”是什么的問題。該“總序”把西方哲學(xué)史上“哲學(xué)”概念演變的三個階段(三個層面),即早期自然形成的具有文化統(tǒng)括性的“本然性概念”,學(xué)科劃分后形成的“約定性概念”,學(xué)科意識解構(gòu)后出現(xiàn)的個人性、批判性的“自意性概念”,作為界定“東方哲學(xué)”概念的參照。五卷本《東方哲學(xué)史》“總序”認(rèn)為,在約定性概念尚未出現(xiàn),自意性概念也缺乏普遍認(rèn)可的情況下,“本然性層面的‘哲學(xué)’概念不僅可以含攝全體西方文化,還可以含攝全體東方文化,實際一切文化皆可稱為哲學(xué)。由此,‘東方哲學(xué)’概念可在含攝一切東方文化、思想、學(xué)問、學(xué)術(shù)的意義上,得以安立;換言之,在此層面上,‘東方的即哲學(xué)’是合理、合法、合適的。以此層面為前提,約定性與自意性層面的‘哲學(xué)’概念亦可成立,而且,與后兩種層面直接對應(yīng)的或者說在此二種層面意義上的‘東方哲學(xué)(包括‘中國哲學(xué)’)’概念也可成立”。46
從“本然性概念”的層面來確立東方哲學(xué)的合法性,也可以說是五卷本《東方哲學(xué)史》理論建構(gòu)的一個策略?!皷|方的哲學(xué)就是哲學(xué),東方哲學(xué)本來就是這樣”——這就避免了以“西方哲學(xué)”為標(biāo)準(zhǔn),或者說是以個別哲學(xué)家的標(biāo)準(zhǔn)來界定東方哲學(xué)。但是與此同時,作者們實際上也放棄了對“東方哲學(xué)”的性質(zhì)做出自己明確的判斷,亦即放棄了“自意性”的層面。嚴(yán)格地說,只要使用“哲學(xué)”這個外來概念,就不存在作為真正“本然性”的“東方哲學(xué)”。從這個角度來論證“在東方的哲學(xué)就是哲學(xué)”是很困難的,而要進(jìn)一步說明“一切東方文化、思想、學(xué)問、學(xué)術(shù)”都是“東方哲學(xué)”,就更缺乏說服力了。作者們的目的是要由此否定西方中心論者關(guān)于“東方?jīng)]有哲學(xué)”的論斷,是要打破西方中心論的哲學(xué)觀,抱著“既然西方有哲學(xué),為什么東方就沒有哲學(xué)”這樣的質(zhì)疑去努力論證“你有我也有”。這種破除西方中心論的動機是無可厚非的。然而,若循著這樣的思路,最終所能說明的“東方哲學(xué)”可能只會是“在東方的哲學(xué)”。
事實上,“在東方的哲學(xué)”并不等于“東方哲學(xué)”。例如阿拉伯哲學(xué)“在東方”,但它是否屬于東方哲學(xué),一直存在爭議。作者們在五卷本《東方哲學(xué)史》“總序”中也承認(rèn):“在東方文化的三大主流中,伊斯蘭文化與西方文化在性質(zhì)上是一致的?!?7但是,五卷本《東方哲學(xué)史》還是承續(xù)了《東方著名哲學(xué)家評傳》的做法,把阿拉伯哲學(xué)也納入到東方哲學(xué)中來。實際上,如上所述,若把阿拉伯哲學(xué)歸為西方哲學(xué)的系統(tǒng),將其作為西方哲學(xué)的一個分支來看,似乎更為恰當(dāng)。關(guān)鍵是,從“東方哲學(xué)-西方哲學(xué)”的二元劃分上看,“阿拉伯哲學(xué)”顯然屬于西方哲學(xué)系統(tǒng),屬于“在東方的”西方哲學(xué)。趙敦華、傅樂安所編的《西方古典哲學(xué)原著選輯·中世紀(jì)哲學(xué)》(下卷,第五編)將阿拉伯哲學(xué)和猶太哲學(xué)編入,將東方的阿拉伯的哲學(xué)編入西方中世紀(jì)哲學(xué)中,乍看上去似乎有點奇怪,但這符合阿拉伯歷史與哲學(xué)史的實際情形。該書編者指出,阿拉伯哲學(xué)起源于對古希臘哲學(xué)典籍的翻譯與注釋,特別是亞里士多德的著作幾乎全部被譯為阿拉伯文,古代阿拉伯著名的哲學(xué)家大都屬于“穆斯林的亞里士多德主義”者。48因此,阿拉伯及猶太的古代哲學(xué)具有“在東方的西方哲學(xué)”的屬性。無論如何,我們都必須承認(rèn),古代阿拉伯哲學(xué)雖屬于西方中世紀(jì)哲學(xué)的系統(tǒng),但它畢竟還是“阿拉伯哲學(xué)”,且只是阿拉伯地區(qū)或阿拉伯民族的哲學(xué),而不是“東方”所共有的“東方哲學(xué)”。在這一點上,“阿拉伯哲學(xué)”不同于“阿拉伯宗教”即伊斯蘭教,因為伊斯蘭教不僅是阿拉伯人的宗教,也是伊朗、土耳其等中亞國家及東南亞海島各國的主要信仰,所以伊斯蘭教具有“東方宗教”的屬性。但是“阿拉伯哲學(xué)”就不同了,它不具有“東方哲學(xué)”的區(qū)域普遍性。由于五卷本《東方哲學(xué)史》“總序”對宗教與哲學(xué)未加區(qū)別,都作為“哲學(xué)”來看待,于是把“阿拉伯哲學(xué)”列入了“東方哲學(xué)”的范疇。實際上,真正的“東方哲學(xué)”一定是像上述中國哲學(xué)的建構(gòu)者所說的那樣,必須在東方與西方的比較、比照、互釋、融通中才能確認(rèn),只有在“東西方比較哲學(xué)”的基礎(chǔ)上,才能見出它的“東方”特色來。在這個意義上說,只有印度哲學(xué)、中國哲學(xué)才是真正的“東方哲學(xué)”。其他如日本、朝鮮、越南的哲學(xué)及其他南亞、東南亞國家的哲學(xué),則是它們的延伸和分支。
與此同時,五卷本《東方哲學(xué)史》“總序”中的“本然性”的“東方哲學(xué)”概念,使其“含攝一切東方文化、思想、學(xué)問、學(xué)術(shù)”,將東方哲學(xué)處理為東方文化史,這就模糊了“文化”“思想”“哲學(xué)”或“文化史”“思想史”“哲學(xué)史”這幾個概念之間的區(qū)別。既然如此,那還不如干脆就叫做“東方思想史”,因為“思想史”的取材范圍要比哲學(xué)史寬泛得多。侯外廬在五卷本《中國思想通史》的序言中,曾開門見山地說:“這部《中國思想通史》是綜合了哲學(xué)思想、邏輯思想和社會思想在一起編著的,所涉及的范圍比較廣泛,由于著重了基礎(chǔ)、上層建筑、意識形態(tài)的說明,又比較復(fù)雜?!?9這表明“思想史”包含了哲學(xué)之外的其他思想形態(tài);葛兆光在《中國思想史》的“導(dǎo)論”卷《思想史的寫法》中認(rèn)為,“哲學(xué)”和“哲學(xué)史”是外來概念,“中國古代的知識和思想是否能夠被‘哲學(xué)史’所描述,實在是很成問題”,50所以他主張使用“思想史”的研究模式,認(rèn)為思想史不應(yīng)只是以前那種思想家的思想史或經(jīng)典的歷史,更要注意把“一般知識、思想和信仰世界的歷史”納入思想史。51實際上,“思想”與“哲學(xué)”(“思”與“學(xué)”)是兩個不同的范疇。有“思”不一定有“學(xué)”,一般人都會有“思”,但未必有“學(xué)”?!皩W(xué)”是“思”的概念的、理論的狀態(tài),因而“思想史”與“哲學(xué)史”也是兩種不同的撰著方式。從其“總序”所定義的“本然性”來看,把五卷本《東方哲學(xué)史》稱為“東方思想史”似乎更確切些。但是,若作為“思想史”來看,它的取材范圍又太窄了,不僅沒有葛兆光所說的思想家經(jīng)典之外的“一般知識、思想和信仰”,而且更重要的,“哲學(xué)”本身是理論化的、體系性的,而“思想”則滲透于各種文本,包括文學(xué)文本、藝術(shù)作品文本、宗教文本等非哲學(xué)、非思想文本,是需要加以析出、概括和整理的,這樣的“思想”才有別于“哲學(xué)”,這樣的“思想史”才有別于“哲學(xué)史”,而不僅僅是加上“一般知識、思想和信仰”的內(nèi)容就夠了。
不過,五卷本《東方哲學(xué)史》“總序”的這些理論闡述并非完全不能夠涵蓋、統(tǒng)御全書。其各卷、各章節(jié)的大部分作者在執(zhí)筆過程中,對“哲學(xué)”與“宗教”,“哲學(xué)”與“思想”是有著區(qū)分意識的,因而五卷本《東方哲學(xué)史》就是“東方哲學(xué)史”,它既不是“東方宗教史”也不是“東方思想史”,更不是按“西方哲學(xué)”的標(biāo)準(zhǔn)所剪裁的東方哲學(xué)史。能夠做到這一點,是因為其各卷作者都是東方各國哲學(xué)領(lǐng)域?qū)W有專長的專家,都在各自領(lǐng)域中有創(chuàng)新的成果,如李甦平在東亞哲學(xué)特別是中日韓儒學(xué)研究方面,孫晶、朱明忠在印度哲學(xué)研究方面,卞崇道、王守華在日本哲學(xué)研究方面,蔡德貴在阿拉伯哲學(xué)研究方面,都有豐厚的積累。作者們充分吸收了此前東方各國哲學(xué)史研究的經(jīng)驗與成果,向讀者提供了不同歷史時代東方哲學(xué)發(fā)展演變的脈絡(luò),分析了東方哲學(xué)的基本概念、范疇與命題的生成邏輯,介紹評價了有代表性哲學(xué)家的哲學(xué)思想。在這一點上,五卷本《東方哲學(xué)史》很好地達(dá)成了自身的目標(biāo)。盡管多人集體撰寫的五卷本《東方哲學(xué)史》帶有幾分教科書寫法的印記,而且一定程度上掩蔽了執(zhí)筆人的學(xué)術(shù)個性;盡管與上述20 世紀(jì)上半葉的哲學(xué)家相比,作為哲學(xué)家那種強烈的個性、機智與理論鋒芒減弱了;盡管其基本的歷史架構(gòu)沒有擺脫“古代-中古-近古-近代-現(xiàn)代”這種西方式的世界歷史劃分法,看起來仍然是照此方法對東方國別哲學(xué)史的簡單迭加,未能建立起東方哲學(xué)史(而不是一般歷史)所特有的理論構(gòu)造,也未能很好地揭示哲學(xué)史獨特的發(fā)展嬗變邏輯;盡管對東方哲學(xué)與西方哲學(xué)的橫向比較與特征揭示還不充分,對東方哲學(xué)獨特的“東方性”及東方各國哲學(xué)的民族性概括還不夠,但是,這些都沒有從根本上影響它總體的學(xué)術(shù)水準(zhǔn)。它作為中國第一部系統(tǒng)全面的東方哲學(xué)通史著作,可以視為一部嚴(yán)肅的東方學(xué)學(xué)術(shù)史著作,并為將來中國的東方哲學(xué)研究、東方學(xué)的理論建構(gòu)與東方哲學(xué)史的撰寫,提供了堅實的基礎(chǔ)。
這個基礎(chǔ)是十分重要的。在掌握了較為豐富翔實的東方哲學(xué)史料及其線索之后,新一代學(xué)者所建構(gòu)的東方哲學(xué)理論及撰寫的東方哲學(xué)史,應(yīng)該是在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步提煉的東方思想概念史,是思想概念進(jìn)入哲學(xué)學(xué)科之后的范疇史,是東方哲人所提出的含有獨特判斷的命題史,是把這些概念、范疇、命題納入嚴(yán)整的“東方哲學(xué)”架構(gòu)內(nèi)的哲學(xué)史,而且是真正的“東方”的哲學(xué)史,而不是“非西方”的哲學(xué)史。為此,可能就需要打破東方國別哲學(xué)的壁壘,真正把東方哲學(xué)建構(gòu)為渾融的“東方哲學(xué)”,而不再是國別哲學(xué)的簡單相加。這一點最為困難,也至關(guān)重要。這就需要把研究重點適當(dāng)轉(zhuǎn)移到東方各國哲學(xué)之間的關(guān)系史、交流史、比較史上來。在這個層面看,也許一個哲學(xué)家在本國哲學(xué)史上的地位很高,但到了東方哲學(xué)史上未必地位也很高。因為東方哲學(xué)史的判斷標(biāo)準(zhǔn)與國別哲學(xué)史的判斷標(biāo)準(zhǔn)有所不同,東方哲學(xué)史應(yīng)該突出那些具有“東方性”的哲學(xué)及哲學(xué)家,以其在東方區(qū)域哲學(xué)中的傳播力、影響力、特色作為主要因素加以考量。特別是到了近現(xiàn)代這一歷史時期,東方哲學(xué)顯然有傳統(tǒng)派也有西化派,而對傳統(tǒng)派哲學(xué)應(yīng)該給予更充分的注意。因為他們才是“東方哲學(xué)”在現(xiàn)代條件下的傳承者和堅守者,才是現(xiàn)代“東方哲學(xué)史”需要書寫的重點,而西化派的哲學(xué)只有在說明西方哲學(xué)對東方影響的時候才有其相應(yīng)的價值。
站在中國“東方學(xué)”史的角度考察中國學(xué)界對東方哲學(xué)的研究,其中的學(xué)術(shù)進(jìn)程與學(xué)術(shù)理路歷歷可辨。20 世紀(jì)初,學(xué)界在“西洋哲學(xué)-中國哲學(xué)-印度哲學(xué)”的比較中探討“哲學(xué)”與“思想”“宗教”之間的關(guān)系,確認(rèn)“中國哲學(xué)”的屬性、合法性,進(jìn)而論證了超越中印國別哲學(xué)的“東方哲學(xué)”之存在,也在邏輯上確認(rèn)了“東方哲學(xué)”既是“東方人”的哲學(xué),也是“東方系”(而不是“西方系”即來自西方)的哲學(xué)。但是,由于長期以來“中西哲學(xué)”模式獨行乃至“以中代東”的習(xí)慣傾向,除幾種題為《東方哲學(xué)概論》的教材外,直到20 世紀(jì)末,作為區(qū)域總體哲學(xué)的“東方哲學(xué)”理論建構(gòu)與哲學(xué)史撰寫都付之闕如。而與此同時,對印度、日本等國別的哲學(xué)研究一直在穩(wěn)步推進(jìn),在東亞區(qū)域哲學(xué)特別是東亞儒學(xué)的研究中取得了豐碩成果,這些都為東方哲學(xué)的綜合研究打下了基礎(chǔ)。直到21 世紀(jì)初《東方著名哲學(xué)家評傳》叢書出版,東方哲學(xué)才有了初步的規(guī)模和一定方式的整合,由個案的、零星分散的研究而趨于系統(tǒng)和全面的研究。及至五卷本《東方哲學(xué)史》問世,遂使中國的東方哲學(xué)研究后來居上,且初步形成了東方哲學(xué)史完整的知識系統(tǒng),建構(gòu)了東方哲學(xué)的整體視域,成為百年來東方哲學(xué)研究總結(jié)性、集大成的成果,也為今后進(jìn)一步的研究奠定了重要的基礎(chǔ),提供了新的起點。同時,如何把“東方哲學(xué)史”寫成“東方”的哲學(xué)史而不是“非西方”的哲學(xué),寫成“哲學(xué)”的而不是學(xué)術(shù)文化的或思想的歷史,寫成具有獨特體系建構(gòu)的“哲學(xué)的歷史”而不是按“上古-中古-近古-近代-現(xiàn)代”來劃分的一般歷史,如此之類的問題仍待今后繼續(xù)探索。
注釋:
①梁啟超:《論中國學(xué)術(shù)思想變遷之大勢》,載《梁啟超全集》第2冊,北京出版社1999年版,第579頁。
②王國維:《哲學(xué)辨惑》,載《王國維文集》第3 卷,北京:中國文史出版社1997年版,第5頁。
③章太炎:《東京留學(xué)生歡迎會演說辭》,載《章太炎政論選集》上冊,北京:中華書局1977年版,第279頁。
④胡適:《中國哲學(xué)史大綱(外一種)》,石家莊:河北教育出版社2001年版,第10頁。
⑤梁漱溟:《東西文化及其哲學(xué)》,北京:中華書局2013年版,第11頁。
⑥同上,第60頁。
⑦同上,第71頁。
⑧[美]A·J·巴赫姆:《中、西、印三大文明的系統(tǒng)比較》,載《時代與思潮》1989年第1期。
⑨張東蓀:《讀〈東西文化及其哲學(xué)〉》,載《張東蓀集》,北京:中國人民大學(xué)出版社2015年版,第167頁。
⑩牟宗三:《中國哲學(xué)的特質(zhì)》,上海古籍出版社1997 年版,第4頁。
11 賀麟:《中國哲學(xué)與西洋哲學(xué)》,載賀麟:《哲學(xué)與哲學(xué)史論文集》,北京:商務(wù)印書館1990年版,第127頁。
12 《賀麟全集·近代唯心論簡釋》,上海人民出版社2009年版。
13 張東蓀:《知識與文化》,長沙:岳麓書社2011 年版,第199頁。
14 同上,第119頁。
15 同上,第134頁。
16 謝無量:《中國哲學(xué)史》,北京:中國人民大學(xué)出版社2011年版,第1頁。
17 同注④,第7頁。
18 同上,第8頁。
19 傅斯年:《與顧頡剛論古史書》,載歐陽哲生(編):《中國近代思想家文庫·傅斯年卷》,北京:中國人民大學(xué)出版社2015年版,第138頁。
20 韓震(主編):《新時期中西哲學(xué)大論辯》,第11 章“中國哲學(xué)的合法性問題”,南昌:百花洲文藝出版社2006年版,第230—256頁。
21 湯用彤:《印度哲學(xué)之起源》,載陳來(主編):《北大哲學(xué)門經(jīng)典文萃·湯用彤選集》,長春:吉林人民出版社2005年版,第481頁。
22 熊十力:《略談中國哲學(xué)特色》,載郭齊勇(編):《中國近代思想家文庫·熊十力卷》,北京:中國人民大學(xué)出版社2014年版,第178—179頁。
23 章太炎:《論佛法與宗教、哲學(xué)以及現(xiàn)實的關(guān)系》,載馬勇(編):《章太炎講演集》,石家莊:河北人民出版社2004年版,第26—27頁。
24 歐陽竟無:《佛法非宗教非哲學(xué)》,載《歐陽竟無佛學(xué)文選》,武漢大學(xué)出版社2009年版,第1頁。
25 同上,第4頁。
26 釋太虛:《西洋印度中國哲學(xué)的概觀》,載《太虛大師全書》第23 冊,北京:宗教文化出版社2005 年版,第48—58頁。
27 同上,第59頁。
28 馮友蘭:《中國哲學(xué)史》,載《馮友蘭選集》上卷,北京大學(xué)出版社2014年版,第5頁。
29 同上,第9頁。
30 同上。
31 張岱年:《中國哲學(xué)大綱》,北京:中國社會科學(xué)出版社1994年版,第1頁。
32 同上,第2頁。
33 同上,第3頁。
34 [日]井上哲次郎「明治哲學(xué)界の回顧」、『巖波講座 哲學(xué)』巖波書店、1932年、85—86頁。
35 [日]秋澤修二:《東方哲學(xué)史——東方哲學(xué)特質(zhì)的分析》,汪耀三、劉執(zhí)之譯,上海:生活書店1939 年版,第3頁。
36 同上,第3—5頁。
37 該套叢書第1 輯有32 種,于2008 年出版;第2 輯有10種,于2012年出版。
38 任厚奎、羅中樞:《東方哲學(xué)概論》,成都:四川大學(xué)出版社1991年版,導(dǎo)言第1頁。
39 同上,導(dǎo)言第5—9頁。
40 黃心川(主編):《東方著名哲學(xué)家評傳》,濟(jì)南:山東人民出版社2000年版。
41 黃心川(主編):《東方著名哲學(xué)家評傳·日本卷》,總序第3頁。
42 [德]黑格爾:《哲學(xué)史講演錄》第3 卷第2 部(中世紀(jì)哲學(xué)),賀麟、王太慶譯,北京:商務(wù)印書館2009年版。
43 張立文:《十方世界是全身——評五卷本的〈東方哲學(xué)史〉》,載《世界哲學(xué)》2011年第3期。
44 彭永捷:《重拾被遺忘的東方——兼評“東方哲學(xué)”與五卷本〈東方哲學(xué)史〉》,載《哲學(xué)研究》2011年第10期。
45 舒晉瑜:《〈東方哲學(xué)史〉標(biāo)志學(xué)科成熟》,載《中華讀書報》2011年5月18日,第2版。
46 徐遠(yuǎn)和等(主編):《東方哲學(xué)史·上古卷》,北京:人民出版社2010年版,總序第9頁。
47 同上。
48 趙敦華、傅樂安(主編):《中世紀(jì)哲學(xué)》下卷,“前言”,北京:商務(wù)印書館2013年版。
49 侯外廬:《中國思想通史》第1 卷,北京:人民出版社1957年版。
50 葛兆光:《中國思想史·導(dǎo)論 思想史的寫法》,上海:復(fù)旦大學(xué)出版社2014年版,第4頁。
51 同上,第11頁。