哈麗葉特·比切·斯托(1811-1896),美國(guó)作家。從19世紀(jì)20年代起,廢奴問(wèn)題就成為美國(guó)進(jìn)步輿論的中心議題。當(dāng)時(shí)許多著名的美國(guó)作家都站在廢奴的一邊,為解放黑奴而呼吁。斯托夫人是這批廢奴作家中最杰出的一位?!稖肥迨宓男∥荨芳?lì)了一代人的“廢奴運(yùn)動(dòng)”,林肯總統(tǒng)后來(lái)接見斯托夫人時(shí)戲謔地稱她是“寫了一本書,釀成了一場(chǎng)大戰(zhàn)的小婦人”,這一句玩笑話充分反映了《湯姆叔叔的小屋》這部長(zhǎng)篇小說(shuō)的巨大影響。
兩天以后,一個(gè)青年人駕著一輛輕便四輪馬車駛過(guò)那條兩旁種著楝樹的大道;他把韁繩匆匆向馬的脖子上扔,跳下車來(lái)就詢問(wèn)要找種植園的主人。
這個(gè)青年人就是喬治·希爾比;為了說(shuō)明他怎么會(huì)來(lái)到這里,我們必須回去追述一番。
奧菲利亞小姐寫給希爾比太太的那封信,不幸在某個(gè)偏僻的郵局耽誤了一個(gè)月才到了希爾比太太手里;因此,很自然,她收到信以前,湯姆已經(jīng)消失在遙遠(yuǎn)的紅河上游的沼澤區(qū)里了。
希爾比太太讀到有關(guān)湯姆的信息后非常關(guān)心,但是她沒有可能采取任何立即的行動(dòng)。當(dāng)時(shí)她正在丈夫的病榻旁照料著重病的丈夫,他發(fā)著高燒、神志昏迷。這時(shí)喬治·希爾比少爺已經(jīng)長(zhǎng)成了一個(gè)高大的青年,是母親身邊的可靠幫手,經(jīng)管她丈夫事務(wù)上的唯一依靠。奧菲利亞小姐為防備萬(wàn)一,把處理圣克萊爾事務(wù)的律師的名字也寄給了他們,因此,在當(dāng)時(shí)緊急的情況下,他們也只能給律師寫封信去詢問(wèn)湯姆的情形。幾天以后希爾比先生突然去世,這自然使他們?cè)谙喈?dāng)一段時(shí)間里必須去處理其它更為緊要的事情。
希爾比先生指定妻子為他全部資產(chǎn)的唯一遺囑執(zhí)行人,表示了他對(duì)妻子能力的信任;于是她手頭立刻就有了一堆十分復(fù)雜的事務(wù)要處理。
希爾比太太以她特有的精力投入到清理這錯(cuò)綜復(fù)雜的事務(wù)之中,她和喬治好一段時(shí)間都在忙著收賬查賬,出賣產(chǎn)業(yè),清還債務(wù);希爾比太太決心不論結(jié)果如何,一定要把家產(chǎn)清理得清清楚楚。在此期間他們收到了奧菲利亞小姐介紹的那位律師的回信,說(shuō)他對(duì)湯姆的事一無(wú)所知,說(shuō)他是在一場(chǎng)公開拍賣中被賣掉的,除了收到賣他而得的款子外,其它事全不清楚。
這使喬治和希爾比太太十分不安,因此大約六個(gè)月后,喬治正好要為母親去南方辦事,就決定親自到新奧爾良去一趟,進(jìn)一步打聽一下消息,希望能發(fā)現(xiàn)湯姆的下落,把他贖回來(lái)。
喬治找了好幾個(gè)月,毫無(wú)結(jié)果;后來(lái)在完全偶然的情況下他在新奧爾良遇到了一個(gè)人,恰好知道他所需要的消息。于是我們這位小主人公口袋里裝著錢,便乘船到紅河上游去,決心找到并贖回他的老朋友。
很快他被領(lǐng)到了宅子里,在客廳里見到了烈格雷。
烈格雷接待這位陌生人時(shí)很是無(wú)禮。
“據(jù)我了解,”年輕人說(shuō),“你在新奧爾良買了一個(gè)名叫湯姆的黑奴,他從前是我父親家的奴隸,我來(lái)看看是不是能把他買回去。”
烈格雷臉色陰沉下來(lái),怒沖沖地說(shuō):“不錯(cuò),我是買了這么個(gè)家伙,我上當(dāng)可他媽太大了!誰(shuí)也沒有這狗東西難對(duì)付、放肆和無(wú)禮。居然挑唆我的黑鬼逃跑,兩個(gè)婆娘跑掉了,每個(gè)都值八百到一千塊錢呢!他承認(rèn)干了這事,可我要他說(shuō)出她們的下落時(shí),他站起來(lái)說(shuō)他知道,可是不會(huì)告訴我的;我給了他一頓好打,這是我打黑鬼打得最狠的一次,可他就是不說(shuō)。我想他快死了,不過(guò)也許他能挺過(guò)來(lái)?!?/p>
“他在哪兒?”喬治焦急地問(wèn)道,“讓我去看看他?!蹦贻p人兩頰通紅,兩眼冒火,但暫時(shí)慎重地沒有說(shuō)什么。
“在那邊棚子里?!币粋€(gè)給喬治牽馬的小黑奴說(shuō)。
烈格雷踢了孩子一腳,咒罵著他。喬治一句話沒說(shuō)轉(zhuǎn)往棚子里走去。
自從那不幸的一夜后,湯姆已經(jīng)躺了兩天。他不覺得痛,因?yàn)樗砩纤械母杏X神經(jīng),都已遭到破壞,麻木了。大部分時(shí)間他都是不省人事、一動(dòng)不動(dòng)地躺著,因?yàn)橐粋€(gè)強(qiáng)健結(jié)實(shí)的軀體有自己的,不會(huì)立刻釋放禁錮其中的靈魂。夜深人靜之時(shí),孤苦可憐的黑奴們?cè)谒麄兒苌俚男菹r(shí)間里偷偷去看望過(guò)他,以便能稍稍報(bào)答一下他出于愛心對(duì)他們的大量幫助。是的,這些可憐的弟子們沒有什么東西給他,只有一杯冷水;但卻充滿了真誠(chéng)的心意。
也曾有眼淚落在那誠(chéng)實(shí)的、失去了知覺的臉上,這是可憐、無(wú)知的異教徒新近懺悔的眼淚,湯姆在瀕臨死亡時(shí)的愛心和堅(jiān)忍喚醒了他們,使他們懺悔;他們還為他向新近才找到的救主傷心地祈禱,他們雖然除了他的名字外對(duì)救主一無(wú)所知,但對(duì)發(fā)自無(wú)知而渴切的心底的祈禱他是不會(huì)不聽的。
卡西曾偷偷從藏身之處溜出來(lái)過(guò),她無(wú)意中聽到湯姆為她和埃米琳所作的犧牲,不顧被發(fā)現(xiàn)的危險(xiǎn),于前一夜去看了湯姆。這憂郁而絕望的女人被這充滿深情的人用剩下的一點(diǎn)力氣說(shuō)出的最后的幾句話深深感動(dòng)了,那漫長(zhǎng)的、寒冬般的絕望,那冰封的歲月全都消融了;她流著眼淚祈禱著。
當(dāng)喬治走進(jìn)那棚子時(shí),頓覺天旋地轉(zhuǎn),極其痛苦。
“這可能嗎?這可能嗎?”他說(shuō)著跪在了他身旁,“湯姆叔叔,我那可憐的、苦命的老朋友!”
這聲音里有著某種東西穿透了這個(gè)垂危者的耳鼓。湯姆輕輕動(dòng)了一下頭,微笑著說(shuō):
“耶穌能使瀕臨死亡的人的病床柔軟得和羽絨枕頭一樣?!?/p>
年輕人彎身看他可憐的朋友時(shí),眼中流下了值得尊敬的男子漢的眼淚。
“啊,親愛的湯姆叔叔,請(qǐng)你醒醒吧!再說(shuō)一句話吧!看呀,喬治少爺來(lái)了,你心愛的小喬治少爺呀!你認(rèn)不出我了嗎?”
“喬治少爺!”湯姆說(shuō)著睜開了眼睛,聲音十分微弱地說(shuō)道,“喬治少爺!”他好像有點(diǎn)莫名其妙。
慢慢的,這個(gè)念頭似乎充滿了他的心靈,那雙毫無(wú)表情的眼睛發(fā)出了亮光,視線集中了起來(lái),整個(gè)臉露出了笑容,粗硬的手捏攏了起來(lái),眼淚從臉上流了下來(lái)。
“贊美上帝!這—這—這正是我希望得到的!他們沒有忘記我。它使我心靈感到溫暖;讓我心里覺得高興!現(xiàn)在我死而無(wú)憾了!贊美上帝吧,我的靈魂!”
“你不會(huì)死!你不能死!別想到死!我是來(lái)贖你,帶你回家的。”喬治焦急而激動(dòng)地說(shuō)。
“啊,喬治少爺,你來(lái)得太晚了,上帝已經(jīng)贖下我,要帶我回家去了,我渴切盼望能去,天國(guó)比肯塔基要好??!”
“啊,千萬(wàn)別死!這會(huì)要我的命的!想到你受的罪呀我多傷心啊,而且還躺在這么個(gè)破棚子里!可憐的、苦命的人??!”
“別叫我是個(gè)苦命的人!”湯姆嚴(yán)肅地說(shuō),“我曾經(jīng)是個(gè)苦命人,但這一切都已經(jīng)過(guò)去了?,F(xiàn)在我已經(jīng)到了天國(guó)的門口,就要進(jìn)去了!啊,喬治少爺!天國(guó)來(lái)臨了!我已經(jīng)得到了勝利—是主耶穌給予我的勝利!光榮屬于主的名字!”
喬治被湯姆斷斷續(xù)續(xù)地說(shuō)這幾句話時(shí)的力量、熱情和主宰力感動(dòng)得肅然起敬,他坐在那里默默地注視著湯姆。
湯姆抓住了他的手,接著說(shuō):“你千萬(wàn)不要告訴克魯伊,可憐的女人,我現(xiàn)在這個(gè)樣子,她聽了會(huì)難受的。你就告訴她你看見我進(jìn)天國(guó)的,我等不了他們了。告訴她無(wú)論在什么地方上帝始終都和我在一起,把一切都變得輕松容易多了。啊,還有可憐的孩子們和小娃娃!多少次我想到他們心都碎了!告訴他們大家,都跟我走,跟我走呀!問(wèn)候老爺和善心的太太,還有莊園上所有的人!你不知道,我愛他們大家!我愛每一個(gè)地方的每一個(gè)人!我只有愛!啊!喬治少爺!做一個(gè)基督徒是多好??!”
這時(shí),烈格雷漫步來(lái)到了棚房門口,故作滿不在乎的一副頑固神情往里面看了一眼,轉(zhuǎn)身走開了。
“老魔王!”喬治氣憤地說(shuō),“想到有一天魔鬼會(huì)和他算賬,心里還痛快點(diǎn)?!?/p>
“啊,別這么說(shuō),啊,你千萬(wàn)別這么說(shuō)!”湯姆抓著他的手說(shuō),“他是個(gè)可憐蟲,想想都可怕!?。≈灰軕曰?,上帝現(xiàn)在就會(huì)寬恕他的;不過(guò)我怕他永遠(yuǎn)也不會(huì)懺悔呀!”
“我巴不得他不懺悔!”喬治說(shuō),“我決不愿意在天堂見到他!”
“別說(shuō)了,喬治少爺,這樣說(shuō)使我不安!你不要這樣想,他并沒有真正傷害過(guò)我,他只不過(guò)替我打開了天國(guó)的大門而已!”
這時(shí),見到小主人的快樂而突然在這將要死去的人身上產(chǎn)生的一股力量漸漸消失了,他閉上了眼睛,很快就不行了,臉上出現(xiàn)了那神秘而莊嚴(yán)的變化,說(shuō)明另一個(gè)世界快要到來(lái)了。他艱難地喘息著,寬闊的胸膛緩緩起伏,一絲笑意浮現(xiàn)在他的臉上,仿佛洋溢著勝利者的驕傲和愉悅。
“有誰(shuí)—誰(shuí)—誰(shuí)能夠把基督的仁愛從我們心中奪去呢?”他喃喃地說(shuō)道。這聲音如此衰弱,顯然是他那衰竭的軀體中能夠發(fā)出的最后的音節(jié),即使他竭力抗?fàn)幰矡o(wú)濟(jì)于事。他含笑長(zhǎng)辭。
喬治靜默地坐著,神色肅重,滿懷敬畏。這間小屋在他心中已成為圣地?!白鲆粋€(gè)基督徒,是多么偉大呀!”他合上了亡者那雙失去光澤的眼睛,從他身邊站起身來(lái),心中只是激蕩著這一信念。這正是他的老朋友、純樸的湯姆所堅(jiān)守的信念。
喬治轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),發(fā)現(xiàn)烈格雷站在他背后,臉色陰沉。
湯姆大叔的小屋中籠罩著濃重的哀傷情緒,使喬治的憤慨不至于突然迸發(fā)出來(lái)。烈格雷的出現(xiàn)僅僅使他厭惡,但尚未引燃他剛強(qiáng)猛烈的本性。他只是感覺胸中激蕩不已,想遠(yuǎn)遠(yuǎn)地避開烈格雷,不與他說(shuō)話。
他指著湯姆的尸體,烏黑的眼眸鋒芒犀利,直刺向烈格雷,簡(jiǎn)短地說(shuō):“你已經(jīng)榨盡了他的血汗,這具尸體你要我付多少錢?我要帶走他厚葬。”
烈格雷固執(zhí)地回答道:“我可不賣死了的黑鬼,不過(guò)我很樂意你把他埋起來(lái),隨時(shí)隨地都可以。”
“伙計(jì)們,”喬治威嚴(yán)地吩咐兩三個(gè)看著死者的黑人,“幫我把他抬起來(lái),安置在我的馬車?yán)?再給我找一把鐵鍬?!?/p>
有個(gè)黑人跑去拿鐵鍬,另外兩個(gè)人幫喬治把湯姆的軀體抬上馬車。
喬治沒有搭理烈格雷,甚至不屑于再看他一眼。烈格雷對(duì)喬治的命令未加阻擋,只是冷冷地站在那兒吹口哨,一副不以為然的神態(tài);他陰沉著臉,一直跟隨他們走到門前的馬車旁邊。
喬治把自己的外套鋪在車?yán)?,然后小心翼翼地抱起湯姆的身體放在外套上。接著,他移動(dòng)一下座位,使湯姆的空間更大一些。他這才轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),逼視著烈格雷,用平穩(wěn)的口吻說(shuō)道:
“我還沒有告訴你,對(duì)于這起殘暴事件我是什么看法—眼下還不是時(shí)機(jī),也不是合適的場(chǎng)所??墒牵壬?,無(wú)辜者終究會(huì)得到公正的裁決,我將宣布這一兇殺案,并且訴諸于首席法官對(duì)你進(jìn)行指控?!?/p>
“你盡管去控告吧!”烈格雷輕蔑地打著響指,“我很愿意看見你這樣做??赡愕侥膬喝フ易C人呢?—你有什么證據(jù)?—你去告呀!現(xiàn)在就去!”
喬治立刻看出了這種公然的藐視是如何有力:現(xiàn)場(chǎng)沒有一個(gè)白人,而在所有南方法庭上,黑人的證據(jù)毫無(wú)價(jià)值。此時(shí)此刻,他感到自己發(fā)自內(nèi)心深處的憤怒的吶喊聲可以充斥整個(gè)天宇,然而這種悲哀卻是多么虛弱無(wú)力!
“何必呢?只不過(guò)死了一個(gè)黑奴罷了,這般小題大作!”烈格雷說(shuō)。
這句話就像火花投進(jìn)炸藥庫(kù)一樣。謹(jǐn)慎從來(lái)就不是這個(gè)肯塔基青年的內(nèi)在品質(zhì),他轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),一拳砸在烈格雷的臉上。喬治居高臨下地俯視著他,滿腔憤慨,那一副威武不可侵犯的神情,不禁使人聯(lián)想起與他同名的英國(guó)勇士—圣·喬治。
有這樣一類人,挨打受挫對(duì)他們來(lái)說(shuō)不無(wú)益處。如果對(duì)手勇猛地把他們擊倒在地,他們反而會(huì)生出敬意。烈格雷無(wú)疑正是這種人。他從地上爬起來(lái),抖落衣服上的塵土,望著絕塵而去的馬車,臉上露出了明顯的恭謹(jǐn)神色。他沒有再說(shuō)一個(gè)字,看著馬車愈駛愈遠(yuǎn),直至消失了蹤影。
馬車很快駛出了烈格雷的種植園地界。喬治在來(lái)途中曾留意過(guò)一個(gè)小沙丘,沙丘上土質(zhì)干燥,生長(zhǎng)著幾株茂盛的樹木,蔭翳蔽日。他們?cè)谏城鹕贤诹艘粋€(gè)墓穴。
“先生,您的大衣要拿出來(lái)嗎?”兩個(gè)黑人挖好墓穴,問(wèn)喬治。
“不用了,把它送給湯姆吧??蓱z的湯姆,我惟一能給你的就只有這件衣服了。你拿去吧。”
兩個(gè)黑人把湯姆放在挖好的墓穴里,然后開始填土,填起一座新墳。他們把綠色的草皮移植在墳上。自始至終,這幾個(gè)人都沉默著。
“伙計(jì)們,走吧?!眴讨握f(shuō)著,在每個(gè)黑奴手里都放了一枚兩角五分的硬幣。黑人們躊躇再三,不肯離去。
“先生,求您買下我們吧?!币粋€(gè)黑人說(shuō)。
另一個(gè)黑人說(shuō)道:“我們一定忠心侍奉您?!?/p>
第一個(gè)黑人又說(shuō)道:“先生,我們?cè)诹腋窭追N植園里實(shí)在不能忍受下去了,求求您買下我們吧!”
“我沒有能力買你們?!眴讨螢殡y地?fù)]揮手。黑奴們只好走開了。
他們沒有繼續(xù)哀求,在離開的時(shí)候,臉色十分苦惱。
“我祈求上帝作證!”喬治跪在墓前—這里葬著他可憐的朋友,“從今以后,我將致力于鏟除奴隸制,把這魔根禍胎從我們國(guó)家徹底根除!上帝為我作證!”
沒有任何紀(jì)念物來(lái)標(biāo)志我們這位朋友的安息地,他根本就不需要!上帝知道他在哪里安息,當(dāng)上帝在光華和榮耀中降臨時(shí),必將使他復(fù)活,使他靈魂不朽;他將與上帝同在。
不必可憐他吧!這樣的生和死是不需要憐憫的,上帝的榮耀并不體現(xiàn)在萬(wàn)能的財(cái)富,而在于拋卻對(duì)個(gè)人安危的顧念,去經(jīng)受苦難的愛!上帝賜福于那些應(yīng)他召集、聚在他身邊的人們,賜福于那些隱忍負(fù)重、負(fù)著十字架始終追隨他的人們。關(guān)于這些,《圣經(jīng)》上寫道:“悲痛的人受到賜福,他們將得到安慰?!?/p>
(摘編自譯林出版社《湯姆叔叔的小屋》一書)