汪梅枝
摘? 要:謙敬語是漢語中一類獨(dú)特的詞語形式,一直是學(xué)術(shù)界關(guān)注的問題之一。近三十年來,漢語謙敬語的研究成果頗為豐富。從研究語料、研究視角、研究范圍三個(gè)方面,對這些成果進(jìn)行全面梳理,對其研究傾向和研究特色進(jìn)行總結(jié)。從中也可以洞見今后的研究趨勢:應(yīng)加強(qiáng)對出土材料和上古時(shí)期謙敬語的系統(tǒng)研究;在專書和斷代研究的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步開展通論性的謙敬語綜合研究。
關(guān)鍵詞:謙敬語;研究綜述;出土文獻(xiàn)
謙敬語是含有謙遜和恭敬基本意義或附屬意義(色彩)的詞語,包括敬語和謙語兩大類,它是人類語言中一類獨(dú)具特色的詞語形式,在很大程度上能反映該民族群體的社會(huì)意識(shí)和文化特征。謙敬語更是漢語詞匯的獨(dú)特成員之一,自古及今都數(shù)量頗豐。自上世紀(jì)90年代開始,有關(guān)謙敬語的研究成果日益豐富,這不僅體現(xiàn)在數(shù)量上的飛躍,在對謙敬語相關(guān)理論問題的深度探討上,也取得了不菲的成績。為了更好地總結(jié)漢語謙敬語的研究特色并預(yù)見其研究趨勢,筆者主要對近三十年漢語謙敬語的研究情況進(jìn)行綜述,以期為今后的相關(guān)研究提供有益的參考與借鑒。
一、研究語料的來源
(一)對傳世文獻(xiàn)謙敬語的研究
總的來說,對傳世文獻(xiàn)謙敬語的研究成果最為豐富,其中又以中古至近代為多。如劉宏麗的《明清敬謙語研究》[1]、劉敏和尤紹鋒的《〈史記〉的謙敬詞研究》[2]、李玫瑩的《〈三國志〉和〈世說新語〉謙敬語探索》[3]、郝躍鳳的《〈左傳〉謙敬語考察》[4]等。其他專書如《南齊書》《三國演義》《水滸傳》《鏡花緣》《儒林外史》《曾國藩全集》等,都有對其中的謙敬語進(jìn)行專門研究的成果,這一研究的一個(gè)突出特點(diǎn)是以學(xué)位論文居多。
同時(shí),還有以“稱謂詞”“委婉語”“禮貌語”等為研究對象,間接涉及謙敬語研究的論著。這類成果較為豐富,并涌現(xiàn)出多部力作,如袁庭棟的《古人稱謂漫談》[5]、夏先培的《〈左傳〉交際稱謂研究》[6]、王琪的《上古漢語稱謂研究》[7]、王子今的《秦漢稱謂研究》[8]等。同時(shí),一些學(xué)位論文也將其作為研究對象,如王盡愛的《〈紅樓夢〉委婉語研究》[9]、李華穎的《〈鏡花緣〉稱謂詞研究》[10]、李瑋的《先秦社交面稱研究》[11]、呂秀麗的《〈聊齋俚曲集〉禮貌語言研究》[12]、吳會(huì)娟的《中古漢語謙敬稱謂研究》[13]等。可以看出,這些研究成果對上古、中古和近代文獻(xiàn)均有所涉獵。
從以上成果的研究內(nèi)容來看,或?qū)χt敬語(稱謂詞、委婉語、禮貌語)進(jìn)行語義探究和分類描寫,或?qū)ζ溥M(jìn)行結(jié)構(gòu)類型的分析,或?qū)ζ溥M(jìn)行語用功能的闡釋,為今后的謙敬語研究奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
(二)對出土文獻(xiàn)謙敬語的研究
相對于傳世文獻(xiàn)而言,對出土文獻(xiàn)謙敬語的研究成果較少且不集中、不系統(tǒng)。這主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面:第一,有的論著只是對漢代簡牘等文獻(xiàn)中的習(xí)語、稱謂有初步的探討,而不是以謙敬語為主要研究對象。如羅振玉、王國維的《流沙墜簡》[14]、勞榦的《居延漢簡考釋·釋文之部》[15]、陳直的《居延漢簡研究》[16]、
陳槃的《漢晉遺簡識(shí)小七種》[17]、李均明的《秦漢簡牘文書分類輯解》[18]、張小艷的《敦煌書儀語言研究》[19]、彭礪志的《尺牘書法——從形制到藝術(shù)》[20]等,不過,這些成果仍為我們進(jìn)一步研究謙敬語提供了很好的參考。第二,有的成果雖以出土材料中的謙敬語為主要研究對象,但或涉及材料范圍較小,或僅為單個(gè)謙敬語的考證分析。如吳松庚的《關(guān)于〈新書〉的整理者及“君幸食”“君幸酒”銘文釋義兩個(gè)問題的考辨》,通過對馬王堆漆耳杯銘文中的“君”字及《新書》中“懷王問于賈君曰”中的“君”字進(jìn)行雙向考辨,提出了“君幸食”“君幸酒”銘文的新解釋,即漢代子女對已逝父母的一種敬稱,進(jìn)而指出《新書》系賈誼之子賈璠所整理[21]。范董平的《〈敦煌漢簡〉詞語通釋》,對敦煌漢簡軍旅文書中的謙敬詞語進(jìn)行分類分析,論述了邊塞下層人士講究禮儀的社會(huì)面貌[22]。郭炳潔的《漢代簡牘書信中的“無恙”》,則分析了簡牘書信中“無恙”的使用情況及其所反映的民眾宗教信仰的變化[23]。
(三)對網(wǎng)絡(luò)資源謙敬語的研究
值得注意的是,還有從網(wǎng)絡(luò)資源中獲取語料展開研究的,但成果更少,如全紀(jì)宇的《網(wǎng)絡(luò)謙辭——“弱弱”》,探討了“弱弱”使用的語境、語用功能、搭配能力等問題[24]。
總體上看,對出土文獻(xiàn)的謙敬語研究,不僅在數(shù)量上遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于傳世文獻(xiàn),而且也缺乏全面的梳理和深入的探討。
二、研究視角的多元
(一)謙敬語的概念界定
馬慶株的《敬辭、謙辭和詈辭》[25]、洪成玉的《謙詞、敬詞、婉詞概說》[26],均結(jié)合大量的語言材料,分別闡釋了三類詞的含義和區(qū)別,洪先生還探析了這些詞語所折射出的漢民族文化觀和生死觀。劉宏麗的《現(xiàn)代漢語敬謙辭》,在學(xué)界研究的基礎(chǔ)上,辨析了“敬謙辭”與禮貌詞語、尊謙稱、美稱、婉辭、客套話等的異同情況,并提出了敬謙辭的三條判斷標(biāo)準(zhǔn):語素準(zhǔn)則、義素準(zhǔn)則、語用準(zhǔn)則[27](P2-P13)。之后,劉宏麗又出版了專著《明清敬謙語研究》,該書對敬謙語從廣義和狹義兩個(gè)角度進(jìn)行了重新界定,“狹義的謙敬語通常指有聲語言范圍內(nèi)的成型化的謙敬詞和謙敬短語。本研究將涉及廣義的謙敬語:廣義語言(包括有聲語言和無聲語言)視野下表達(dá)謙己敬人、抑己揚(yáng)人態(tài)度的詞語形式和語用手段的總和。這種廣義的界說,從外延看,既包括有聲語言中含有謙敬意義的基本固定語匯(語素、詞、短語、小句),也包括有聲語言的語用謙敬形式和手段(或俗約性的,或臨時(shí)性的),還包括無聲語言中的體態(tài)謙敬手段和書寫形式謙敬手段?!盵1](P20)并將其鑒別標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)一步完善為:語素標(biāo)準(zhǔn)、義素標(biāo)準(zhǔn)、俗約標(biāo)準(zhǔn)、語境標(biāo)準(zhǔn)[1](P21-P25)。李春玲的《關(guān)于敬詞、謙詞及應(yīng)答之詞等問題》,主要討論了這些概念的區(qū)別及歸屬[28]。
從以上研究對謙敬語這一概念的相關(guān)界定來看,在名稱使用上,學(xué)界尚不統(tǒng)一。就近十幾年來的研究而言,使用“謙敬語”或“敬謙語”的漸趨增多。由此可以看出,其外延應(yīng)該是既有詞又有短語。結(jié)合相關(guān)語料,筆者比較認(rèn)可劉宏麗先生的界說,而采用“謙敬語”這一名稱,它和“敬謙語”只是詞序上的不同,并無實(shí)質(zhì)差異。
(二)翻譯學(xué)角度的研究
這類研究主要集中于明清小說翻譯中的謙敬語處理問題。如祖利軍的《〈紅樓夢〉英譯的若干問題研究》,結(jié)合部分譯文,對楊憲益和霍克斯兩個(gè)譯本在處理敬謙語上的異同進(jìn)行了剖析[29]。張小妍的《〈儒林外史〉楊憲益譯本中敬謙語翻譯的研究》,在指出中英文化背景不同造成敬謙語數(shù)量、表達(dá)方式、重視程度不同的前提下,重點(diǎn)探討了譯者對敬謙語翻譯的策略及影響[30];閆敏敏的《敬謙語翻譯的文化接受視角——以〈三國演義〉羅譯本部分敬謙語的翻譯為例》[31]、《從翻譯目的論角度看〈三國演義〉羅譯本的敬謙語翻譯》[32],從不同的翻譯目的出發(fā),對敬謙語翻譯中的異化策略進(jìn)行了探討。
(三)修辭學(xué)角度的研究
這類研究基本上是把謙敬語歸為委婉語的一種,這也是造成上文所說概念不一致的重要原因。如許智銀的《古漢語委婉修辭的文化意蘊(yùn)》,指出謙敬語是委婉修辭的表現(xiàn)方式之一[33]。劉玉環(huán)的《謙敬語修辭的文化色彩》,從謙敬語產(chǎn)生及存在的原因、發(fā)展變化和中西比較等三個(gè)方面,對謙敬語修辭的文化色彩進(jìn)行了探討;作者指出,作為一種具有中國特色的修辭現(xiàn)象,謙敬語蘊(yùn)涵了豐富的民族文化內(nèi)涵,凝聚、積淀著民族的世界觀、哲學(xué)思想、思維模式、觀念心態(tài)、宗教信仰、民俗民情、審美情趣等文化特征[34]。
(四)漢語教學(xué)角度的研究
這類研究中,以對外漢語教學(xué)為視角的研究成果最多。如葉雯雯的《對外漢語口語教材(初、中級)的敬詞研究》,重點(diǎn)分析了敬詞的句式義與敬詞使用的限制條件,對四套具有代表性的初、中級口語教材中敬詞選編的情況進(jìn)行了窮盡性統(tǒng)計(jì),總結(jié)了教材敬詞編排的特點(diǎn),并提出相應(yīng)的編排建議,最后對學(xué)生習(xí)得偏誤的情況進(jìn)行調(diào)查,進(jìn)而探究偏誤的原因及教學(xué)策略[35]。小川惠佳的《日本留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)中的敬謙語偏誤分析》,在分析漢、日謙敬語的不同界定和各自詞匯系統(tǒng)的基礎(chǔ)上,對日本留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語敬謙語偏誤的現(xiàn)狀展開調(diào)查,探究其偏誤產(chǎn)生的原因,并提出了解決對策[36]。單琪的《對外漢語教學(xué)中敬謙語教學(xué)試探》,在將漢英謙敬語進(jìn)行對比的基礎(chǔ)上,提出了相應(yīng)的教學(xué)策略[37]。還有一批成果,基于謙敬語的概念類型、特點(diǎn)功能,結(jié)合當(dāng)前對外漢語教學(xué)中謙敬語教學(xué)的現(xiàn)狀(涉及教學(xué)大綱、教材、學(xué)情等方面),或分析影響謙敬語學(xué)習(xí)的因素并提出優(yōu)化教學(xué)的方法,或指明具體的教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)策略,或在教學(xué)實(shí)踐基礎(chǔ)上展開教學(xué)反思等。如王令美的《對外漢語教學(xué)中的敬謙語教學(xué)》[38]、董騫的《對外漢語視野下的漢語謙敬語教學(xué)研究》[39]、馬思佳的《對外漢語敬謙語教學(xué)研究》[40]、王紅陽的《面向?qū)ν鉂h語教學(xué)的敬謙語研究》[41]、李銘娜和于航的《對外漢語初級階段中的敬謙語教學(xué)研究》[42]等。這些成果多是學(xué)位論文,其題目名稱、研究思路與研究內(nèi)容相近,雖然能較為全面地反映漢語謙敬語的教學(xué)現(xiàn)狀,也提出了一些教學(xué)方法和策略,但往往流于空泛,缺乏一定的深度和創(chuàng)新性。有的則是對某種具體的教學(xué)方法展開深入探究,如王佳的《對外漢語謙敬語語境教學(xué)研究》,對謙敬語語境的構(gòu)成和語境教學(xué)的原則作了詳細(xì)介紹,并為對外漢語謙敬語教學(xué)設(shè)計(jì)了分類學(xué)習(xí)、情景對話、造句練習(xí)、糾錯(cuò)練習(xí)等豐富的語境教學(xué)方案[43]。該研究以小見大,以點(diǎn)帶面,具有很強(qiáng)的可操作性。
還有少數(shù)研究是針對學(xué)科語文教學(xué)的,如趙思的《高中語文課本中文言文的謙敬詞教學(xué)研究》,在調(diào)查問卷和訪談的基礎(chǔ)上,指出高中語文謙敬詞教學(xué)中所存在的問題,并分析不同層面的原因,最后提出優(yōu)化謙敬詞教學(xué)的方法[44]。該研究對高中文言文教學(xué)有一定的參考價(jià)值。
(五)傳統(tǒng)文化角度的研究
如溫志權(quán)、崔達(dá)送、儲(chǔ)泰松、詹緒左的《古代漢語謙敬語的文化意蘊(yùn)》,從古代長幼尊卑的觀念、崇尚謙讓的傳統(tǒng)和語言美的要求三方面,分析謙敬語蘊(yùn)含的文化意蘊(yùn)[45]。丁海燕的《中國古代敬語的性質(zhì)與特點(diǎn)》,將其與現(xiàn)代敬語進(jìn)行對比,論述了古代敬語原生性、傳承性、典雅性、尊卑性、繁豐性的特點(diǎn)[46]。劉宏麗的《敬謙語視野下傳統(tǒng)敬謙文化的特點(diǎn)》,通過謙敬語來反觀傳統(tǒng)敬謙文化的典型特點(diǎn):敬一情二,禮儀優(yōu)先;內(nèi)外之別,動(dòng)態(tài)和諧;揚(yáng)人抑己,對立統(tǒng)
一[47]。劉宏麗的《中國傳統(tǒng)禮文化與敬謙語傳播關(guān)系研究》,則分析了謙敬語與傳統(tǒng)文化的表里共生關(guān)
系[48]。其他如王玨的《古漢語委婉語的等級色彩》[49]、錢惠英的《漢語敬謙修辭及其文化影響》[50]等,也屬于此類研究。
(六)思維特征視角的研究
徐慧的《從思維定勢的角度看〈鏡花緣〉謙敬語的使用》認(rèn)為,思維定勢的穩(wěn)定性、示范性、廣眾性特點(diǎn),對《鏡花緣》謙敬語的使用和選擇產(chǎn)生了一定的影響[51]。劉宏麗的《明清敬謙語的空間文化思維走勢》認(rèn)為,深深扎根于民族文化土壤的明清敬謙語,必然體現(xiàn)出一定的民族文化思維走勢,其中,內(nèi)外、長幼、大小的空間文化思維走勢最為突出[52]。
(七)辭書編纂視角的研究
洪成玉的《謙詞敬詞婉詞詞典》,首次將散見于歷代文獻(xiàn)中的謙詞等詞語加以收集整理和研究,匯集成一部專門性的語文詞典。全書約35萬字,共收錄常用詞語3000條[53]。有學(xué)者稱其為“第一部較為全面地收集漢語禮貌語言詞匯的辭書”,“促進(jìn)謙敬婉詞在漢語詞匯學(xué)和語用學(xué)等學(xué)科中的深入研究”[54](P22-P26)。再如溫端政的《敬謙語小詞典》,收古今常用敬語(含敬辭、敬稱)、謙語(含謙辭、謙稱)共1606條[55]。王澤鵬的《〈現(xiàn)代漢語詞典〉的敬謙辭》,對《現(xiàn)代漢語詞典》敬謙語的詞條收錄、指稱義解釋、附加色彩等方面進(jìn)行了分析,描述了詞典中敬謙詞的大致面貌,為詞典編纂提供了有益的借鑒[56]。
(八)謙敬語的運(yùn)用研究
在這類研究中,分析謙敬語誤用的論文最為多見,大多是以舉例的方式分析說明人們?nèi)粘I钪姓`用謙敬詞語的各種情況及誤用原因,有的還結(jié)合其特點(diǎn)分析了正確使用謙敬語的條件并確立了使用原則。如阮長德的《常用謙敬詞誤用例釋》[57]、周探科的《敬謙詞的誤用》[58]、李露蕾的《“小”“大”類推之誤——敬謙詞運(yùn)用之難》[59]、劉宏麗的《關(guān)注成人敬謙辭運(yùn)用的得體性——由敬謙辭的誤用所想》[60]、申雅輝的《試論敬謙詞及其在人際交往中的正確使用》[61]、李展的《謙敬辭的使用禮儀》[62]等。
同時(shí),還有關(guān)于語用策略的研究,如劉慶委的《敬謙用語探微》,指出運(yùn)用謙敬語需講究“禮”“情”“量”“級”“度”等原則,由此來提高交際效果,體現(xiàn)個(gè)人修養(yǎng)[63]。其他有言午的《課堂上的謙辭藝術(shù)》[64]、王晨鐘的《敬謙語在警務(wù)活動(dòng)中的特殊作用之研究》[65]等。
綜上所述,謙敬語的研究視角豐富多樣,既有關(guān)于語言的本體研究,又有關(guān)于實(shí)際應(yīng)用的研究,這也在一定程度上體現(xiàn)出謙敬語的獨(dú)特價(jià)值。
三、研究對象的范圍
(一)通論性的綜合研究
劉超班的《中國敬語研究》,用八章的內(nèi)容系統(tǒng)闡述了中國敬語的名稱定義、性質(zhì)特點(diǎn)、起源形成、構(gòu)造方式、類型、作用功能、吸收變異、規(guī)范運(yùn)用,使我們對敬語有了比較全面的了解[66]。蹇照芹的《漢語敬語的初步研究》,從界定、特點(diǎn)、分類、傳承變異等四個(gè)方面,對漢語敬語進(jìn)行了初步探討[67]。不過,這樣的研究成果并不是很多,因?yàn)橥ㄕ撗芯渴且詡€(gè)體詞語、專類詞語和專書斷代研究為基礎(chǔ)的,否則,通論性的謙敬語著作就不夠厚重。
(二)某一專詞的研究
這類研究成果大多刊發(fā)在各類報(bào)刊雜志上,尤其是語文類刊物。如俞理明的《敬辭“乃”——你的,我的,他的?》,主要分析了親屬稱謂前用“令”和用“乃”的區(qū)別,指出“令”的敬稱性更強(qiáng),更適合稱呼對方親屬,“乃”更適用于指稱第三方的親屬[68]。黃鴻森的《謙詞“家”的釋義》,辨析了幾部辭書中對親屬稱謂詞“家×”之“家”釋義的正誤[69]。俞理明的《漢語的謙稱“愚”》,從大量的文獻(xiàn)語料中梳理出“愚”的四類用法,并從語言規(guī)范的角度界定了“愚”的范
疇[70]。李文慶的《“敢以煩執(zhí)事”宜這樣翻譯》[71]、包秀珍的《不合理中見智慧——新議“敢以煩執(zhí)事”之
“敢”》[72]、楊順儀的《再議“敢以煩執(zhí)事”之“敢”》[73]
等,均對“敢”和“執(zhí)事”的翻譯、教材注釋問題進(jìn)行了探討。朱懷的《“但”的語法功能演變及產(chǎn)生機(jī)制》,指出“但”作為謙敬語氣副詞在晚唐五代敦煌變文中出現(xiàn),并闡釋了它由輕轉(zhuǎn)連詞發(fā)展而來的原因及主要機(jī)制[74]。王啟濤的《再說表謙敬語氣的句首詞“但”——對朱懷〈“但”的語法功能演變及產(chǎn)生機(jī)制〉一文的補(bǔ)充》,結(jié)合更早的吐魯番文書語料,分析了表謙敬語氣的句首詞“但”是對“其”的歷時(shí)替換[75]。這兩篇論文對“但”的深度探究讓我們再次看到,語料的全面占有及恰當(dāng)分析對語言研究及其結(jié)論得出的重要性。其他還有董樹人的《稱父母何須用謙辭?》[76]、常敬宇的《也談稱父母的謙詞問題》[77]等。
(三)專類謙敬語的研究
在這類研究中,以稱謂性謙敬語和謙敬副詞的研究居多。如李小平的《從〈世說新語〉看魏晉六朝的謙敬稱謂》,在與上古敬謙稱謂對比的基礎(chǔ)上,論述了魏晉六朝敬謙稱謂詞的特點(diǎn)[78]。徐萱春的《〈史記〉中的人稱代詞——兼析謙敬詞》,在分類列舉三類人稱代詞并闡述其語法功能的同時(shí),對其所關(guān)涉的謙敬語也進(jìn)行了語法功能分析[79]。劉宏麗的《明清時(shí)期與親屬稱謂有關(guān)的敬謙語》,從語義和語用層面,將與親屬稱謂有關(guān)的敬謙語分為親屬敬謙稱、擬親屬敬謙稱和泛親屬敬謙手段三類[80]。李和平的《〈上海圖書館藏明代尺牘〉謙稱詞語研究》,從詞匯學(xué)、語匯學(xué)、辭書學(xué)、中國禮儀文化等多個(gè)視角,從訓(xùn)釋、分類、特點(diǎn)與辭書商補(bǔ)四個(gè)方面,對明代尺牘中的186個(gè)謙稱詞語進(jìn)行了深入探討[81]。
關(guān)于謙敬副詞的研究,有劉宏麗的《明清副詞性敬謙語素的語用語義分類》,根據(jù)語用類聚原則,將明清副詞性敬謙語素分為九類,從而再現(xiàn)了近代漢語時(shí)期副詞性敬謙語素的語用語義類型[82]。還有孫民立的《謙敬副詞例說》[83]、王建莉的《敬謙副詞與中國古代倫理關(guān)系》[84]、楊艷華的《古漢語敬謙副詞摭談》[85]、張利靜的《古漢語敬謙副詞摭談》[86]、盧藝的《淺析〈世說新語〉表敬副詞》[87]、李娟的《謙敬副詞“伏”“竊”的語法化過程及對比》[88]等。由此可以看出,對非稱謂性謙敬語、語用性謙敬語、體態(tài)謙敬語、書寫形式謙敬手段等研究較少。
(四)專書和斷代的謙敬語研究
這類研究成果在前文“研究語料的來源”部分已經(jīng)提及,其他成果如趙禮淑賢的《中古佛經(jīng)中的謙敬詞演變探究》,以三本成書于中古時(shí)期的佛經(jīng)——《百喻經(jīng)》《高僧傳》和《經(jīng)律易象》為研究范圍,將其中的謙敬詞和上古謙敬詞進(jìn)行對比,進(jìn)而歸納出中古佛經(jīng)謙敬詞的演變狀態(tài)[89]。再如唐霞的《〈儒林外史〉敬謙詞語研究》[90]、謝燕琳的《〈歧路燈〉中的敬謙稱謂》[91]、王烏蘭的《〈水滸傳〉的敬謙詞語研究》[92]、彭崢的《〈曾國藩全集·書信〉謙敬婉詞研究與〈謙詞敬詞婉詞詞典〉修訂》[93]等。除了對《左傳》《史記》等少數(shù)上古文獻(xiàn)進(jìn)行專書研究外,大部分成果都是以中古和近代文獻(xiàn)為主要語料,尤其是對近代文獻(xiàn)中的敬謙語研究最為集中。其中,最有代表性的是劉宏麗的《明清敬謙語研究》,該書結(jié)合詞匯學(xué)、修辭學(xué)、語用學(xué)、文化學(xué)等學(xué)科,對謙敬語進(jìn)行了全面的分析和深入的探討,由概念界定到鑒別準(zhǔn)則再到表現(xiàn)特點(diǎn),由分類系統(tǒng)到語義系統(tǒng)再到歷時(shí)比較,最后歸結(jié)到文化闡釋,“作者抽絲剝繭般層層深入,構(gòu)筑了敬謙語的基本理論,形成了該書理論創(chuàng)新的重要組成部分,填補(bǔ)了敬謙語理論研究的空白”[94],“其成果對詞匯學(xué)、修辭學(xué)、語用學(xué)、文化學(xué)、社會(huì)語言學(xué)等多種學(xué)科都具有理論和實(shí)踐意義。同時(shí),運(yùn)用上述多學(xué)科理論,對敬謙語的基礎(chǔ)研究和斷代史研究都有多方面推進(jìn)”[95](P96)。
通過上文對近三十年漢語謙敬語的分析與評述,我們可以得出以下結(jié)論:第一,在語料選取上,對漢語謙敬語的研究偏重于傳世文獻(xiàn),對出土文獻(xiàn)的關(guān)注相對較少,或研究視角單一,或研究范圍有限,大多是關(guān)于某個(gè)詞語的考證;第二,有關(guān)傳世文獻(xiàn)謙敬語的研究,雖然在多種視角下和多個(gè)領(lǐng)域中展開,也出現(xiàn)了多學(xué)科交叉研究的局面,但是從漢語詞匯學(xué)、語義學(xué)、語用學(xué)、社會(huì)語言學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)、考古學(xué)等綜合視野下,對漢語謙敬語進(jìn)行微觀闡述和宏觀審視的綜合性研究成果較少;第三,在研究客體的專類上,對稱謂性謙敬語研究居多,非稱謂性謙敬語的成果較少;第四,在專書和斷代的謙敬語研究方面,盡管已出現(xiàn)了上古、中古、近代、現(xiàn)代等不同時(shí)期的成果,但上古和中古時(shí)期的謙敬語斷代性研究還不夠充分和深入,更缺乏通史性的漢語謙敬語研究。我們從中也可以洞見今后的研究趨勢:一是在目前出土簡帛材料日益豐富的條件下,對謙敬語進(jìn)行新的語料挖掘;二是立足于語言本體研究,在多學(xué)科的交叉融合中進(jìn)行斷代及通史的綜合性研究。
參考文獻(xiàn):
[1]劉宏麗.明清敬謙語研究[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2010.
[2]劉敏,尤紹鋒.《史記》的謙敬詞研究[J].洛陽師范學(xué)院學(xué)報(bào),2003,(3).
[3]李玫瑩.《三國志》和《世說新語》謙敬語探索[D].重慶:西南師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2005.
[4]郝躍鳳.《左傳》謙敬語考察[D].太原:山西大學(xué)碩士學(xué)位論文,2007.
[5]袁庭棟.古人稱謂漫談[M].北京:中華書局,1994.
[6]夏先培.《左傳》交際稱謂研究[M].長沙:湖南師范大學(xué)出版社,1999.
[7]王琪.上古漢語稱謂研究[M].北京:中華書局,2008.
[8]王子今.秦漢稱謂研究[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社, 2014.
[9]王盡愛.《紅樓夢》委婉語研究[D].濟(jì)南:山東大學(xué)碩士學(xué)位論文,2009.
[10]李華穎.《鏡花緣》稱謂詞研究[D].濟(jì)南:山東師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2011.
[11]李瑋.先秦社交面稱研究[D].呼和浩特:內(nèi)蒙古大學(xué)碩士學(xué)位論文,2012.
[12]呂秀麗.《聊齋俚曲集》禮貌語言研究[D].青島:青島大學(xué)碩士學(xué)位論文,2014.
[13]吳會(huì)娟.中古漢語謙敬稱謂研究[D].南京:南京師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2008.
[14]羅振玉,王國維.流沙墜簡[M].北京:中華書局, 1999.
[15]勞榦.居延漢簡考釋·釋文之部[M].臺(tái)北:商務(wù)印書館,1949.
[16]陳直.居延漢簡研究[M].北京:中華書局,2009.
[17]陳槃.漢晉遺簡識(shí)小七種[M].上海:上海古籍出版社, 2009.
[18]李均明.秦漢簡牘文書分類輯解[M].北京:文物出版社,2009.
[19]張小艷.敦煌書儀語言研究[M].北京:商務(wù)印書館, 2006.
[20]彭礪志.尺牘書法——從形制到藝術(shù)[D].長春:吉林大學(xué)博士學(xué)位論文,2006.
[21]吳松庚.關(guān)于《新書》的整理者及“君幸食”“君幸酒”銘文釋義兩個(gè)問題的考辨[J].船山學(xué)刊,2007,(4).
[22]范董平.《敦煌漢簡》詞語通釋[D].上海:華東師范大學(xué)博士學(xué)位論文,2008.
[23]郭炳潔.漢代簡牘書信中的“無恙”[J].史學(xué)月刊, 2011,(12).
[24]全紀(jì)宇.網(wǎng)絡(luò)謙辭——“弱弱”[J].語文建設(shè), 2010,(11).
[25]馬慶株.敬辭、謙辭和詈辭[A].南開大學(xué)《語言學(xué)論輯》編委會(huì).語言學(xué)論輯(第2輯)[C].北京:北京語言學(xué)院出版社,1996.
[26]洪成玉.謙詞、敬詞、婉詞概說[J].首都師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1998,(5).
[27]劉宏麗.現(xiàn)代漢語敬謙辭[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,2001.
[28]李春玲.關(guān)于敬詞、謙詞及應(yīng)答之詞等問題[J].中國語文,1996,(3).
[29]祖利軍.《紅樓夢》英譯的若干問題研究[J].外國語言文學(xué),2010,(4).
[30]張小妍.《儒林外史》楊憲益譯本中敬謙語翻譯的研究[D].大連:大連海事大學(xué)碩士學(xué)位論文,2009.
[31]閆敏敏.敬謙語翻譯的文化接受視角——以《三國演義》羅譯本部分敬謙語的翻譯為例[J].湖北第二師范學(xué)院學(xué)報(bào),2014,(11).
[32]閆敏敏.從翻譯目的論角度看《三國演義》羅譯本的敬謙語翻譯[J].黃岡師范學(xué)院學(xué)報(bào),2016,(1).
[33]許智銀.古漢語委婉修辭的文化意蘊(yùn)[J].河南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2006,(6).
[34]劉玉環(huán).謙敬語修辭的文化色彩[J].廣西社會(huì)科學(xué), 2005,(5).
[35]葉雯雯.對外漢語口語教材(初、中級)的敬詞研究[D].武漢:華中師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2012.
[36]小川惠佳.日本留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)中的敬謙語偏誤分析[D].廣州:廣東外語外貿(mào)大學(xué)碩士學(xué)位論文,2018.
[37]單琪.對外漢語教學(xué)中敬謙語教學(xué)試探[J].文教資料, 2018,(31).
[38]王令美.對外漢語教學(xué)中的敬謙語教學(xué)[D].曲阜:曲阜師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2013.
[39]董騫.對外漢語視野下的漢語謙敬語教學(xué)研究[D].太原:山西大學(xué)碩士學(xué)位論文,2014.
[40]馬思佳.對外漢語敬謙語教學(xué)研究[D].揚(yáng)州:揚(yáng)州大學(xué)碩士學(xué)位論文,2017.
[41]王紅陽.面向?qū)ν鉂h語教學(xué)的敬謙語研究[D].哈爾濱:黑龍江大學(xué)碩士學(xué)位論文,2017.
[42]李銘娜,于航.對外漢語初級階段中的敬謙語教學(xué)研究[J].長春大學(xué)學(xué)報(bào),2018,(10).
[43]王佳.對外漢語謙敬語語境教學(xué)研究[D].太原:山西大學(xué)碩士學(xué)位論文,2015.
[44]趙思.高中語文課本中文言文的謙敬詞教學(xué)研究[D].武漢:華中師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2017.
[45]溫志權(quán),崔達(dá)送,儲(chǔ)泰松,詹緒左.古代漢語謙敬語的文化意蘊(yùn)[J].學(xué)語文,2010,(5).
[46]丁海燕.中國古代敬語的性質(zhì)與特點(diǎn)[J].東岳論叢, 2000,(6).
[47]劉宏麗.敬謙語視野下傳統(tǒng)敬謙文化的特點(diǎn)[J].中國海洋大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011,(5).
[48]劉宏麗.中國傳統(tǒng)禮文化與敬謙語傳播關(guān)系研究[J].河南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2010,(5).
[49]王玨.古漢語委婉語的等級色彩[J].洛陽大學(xué)學(xué)報(bào), 1995,(1).
[50]錢惠英.漢語敬謙修辭及其文化影響[J].無錫商業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2005,(1).
[51]徐慧.從思維定勢的角度看《鏡花緣》謙敬語的使用[J].欽州學(xué)院學(xué)報(bào),2014,(1).
[52]劉宏麗.明清敬謙語的空間文化思維走勢[J].山東大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2010,(6).
[53]洪成玉.謙詞敬詞婉詞詞典(增補(bǔ)本)[Z].北京:商務(wù)印書館,2012.
[54]張雁.值得關(guān)注的謙詞、敬詞和婉詞——兼評《謙詞敬詞婉詞詞典》[J].語文研究,2005,(3).
[55]溫端政.敬謙語小詞典[Z].北京:語文出版社,2002.
[56]王澤鵬.《現(xiàn)代漢語詞典》的敬謙辭[J].辭書研究, 1993,(3).
[57]阮長德.常用謙敬詞誤用例釋[J].語文月刊, 2001,(5).
[58]周探科.敬謙詞的誤用[J].應(yīng)用寫作,2004,(2).
[59]李露蕾.“小”“大”類推之誤——敬謙詞運(yùn)用之難[J].修辭學(xué)習(xí),2004,(4).
[60]劉宏麗.關(guān)注成人敬謙辭運(yùn)用的得體性——由敬謙辭的誤用所想[J].中國成人教育,2007,(5).
[61]申雅輝.試論敬謙詞及其在人際交往中的正確使用[J].文學(xué)教育,2009,(2).
[62]李展.謙敬辭的使用禮儀[J].秘書之友,2019,(7).
[63]劉慶委.敬謙用語探微[J].高教論壇,2005,(2).
[64]言午.課堂上的謙辭藝術(shù)[J].武警學(xué)院學(xué)報(bào),1995, (3).
[65]王晨鐘.敬謙語在警務(wù)活動(dòng)中的特殊作用之研究[J].河北公安警察職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2009,(3).
[66]劉超班.中國敬語研究[M].北京:中國文聯(lián)出版社, 1999.
[67]蹇照芹.漢語敬語的初步研究[D].天津:天津師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2008.
[68]俞理明.敬辭“乃”——你的,我的,他的?[J].語文建設(shè),1993,(5).
[69]黃鴻森.謙詞“家”的釋義[J].語文建設(shè),2001,(12).
[70]俞理明.漢語的謙稱“愚”[J].語文建設(shè),2000,(2).
[71]李文慶.“敢以煩執(zhí)事”宜這樣翻譯[J].語文教學(xué)之友,2006,(10).
[72]包秀珍.不合理中見智慧——新議“敢以煩執(zhí)事”之“敢”[J].語文教學(xué)通訊,2014,(3).
[73]楊順儀.再議“敢以煩執(zhí)事”之“敢”[J].語文學(xué)習(xí), 2016,(2).
[74]朱懷.“但”的語法功能演變及產(chǎn)生機(jī)制[J].中國語文, 2015,(2).
[75]王啟濤.再說表謙敬語氣的句首詞“但”——對朱懷《“但”的語法功能演變及產(chǎn)生機(jī)制》一文的補(bǔ)充[J].中國語文, 2016,(6).
[76]董樹人.稱父母何須用謙辭?[J].漢語學(xué)習(xí), 1998,(5).
[77]常敬宇.也談稱父母的謙詞問題[J].漢語學(xué)習(xí), 1999,(1).
[78]李小平.從《世說新語》看魏晉六朝的謙敬稱謂[J].西南科技大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2006,(1).
[79]徐萱春.《史記》中的人稱代詞——兼析謙敬詞[D].杭州:浙江大學(xué)碩士學(xué)位論文,2008.
[80]劉宏麗.明清時(shí)期與親屬稱謂有關(guān)的敬謙語[J].伊犁師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2010,(3).
[81]李和平.《上海圖書館藏明代尺牘》謙稱詞語研究[D].湘潭:湘潭大學(xué)碩士學(xué)位論文,2014.
[82]劉宏麗.明清副詞性敬謙語素的語用語義分類[J].聊城大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011,(3).
[83]孫民立.謙敬副詞例說[J].語文學(xué)刊,1991,(3).
[84]王建莉.敬謙副詞與中國古代倫理關(guān)系[J].中國典籍與文化,1996,(1).
[85]楊艷華.古漢語敬謙副詞摭談[J].語文學(xué)刊,2009, (8).
[86]張利靜.古漢語敬謙副詞摭談[J].語文學(xué)刊,2009, (14).
[87]盧藝.淺析《世說新語》表敬副詞[J].語文學(xué)刊, 2013,(20).
[88]李娟.謙敬副詞“伏”“竊”的語法化過程及對比[J].現(xiàn)代語文(語言研究版),2016,(7).
[89]趙禮淑賢.中古佛經(jīng)中的謙敬詞演變探究[J].漢字文化,2019,(21).
[90]唐霞.《儒林外史》敬謙詞語研究[D].揚(yáng)州:揚(yáng)州大學(xué)碩士學(xué)位論文,2014.
[91]謝燕琳.《歧路燈》中的敬謙稱謂[J].蘭州交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2006,(5).
[92]王烏蘭.《水滸傳》的敬謙詞語研究[D].呼和浩特:內(nèi)蒙古大學(xué)碩士學(xué)位論文,2008.
[93]彭崢.《曾國藩全集·書信》謙敬婉詞研究與《謙詞敬詞婉詞詞典》修訂[D].湘潭:湘潭大學(xué)碩士學(xué)位論文, 2010.
[94]程紅,丁鼎.評《明清敬謙語研究》[J].洛陽師范學(xué)院學(xué)報(bào),2011,(9).
[95]張志毅.《明清敬謙語研究》讀評[J].魯東大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2011,(4).
Review of the Study of Chinese Honorifics in the Past Thirty Years
Wang Meizhi
(College of Literature, Liaocheng University, Liaocheng 252059, China)
Abstract:Honorific is a unique form of Chinese words, therefore, it has always been one of the concerns of the academic circles. Throughout the past 30 years, there are many achievements in the research of Chinese honorifics.This paper comprehensively combs these achievements from three aspects: research corpus, research perspective and research scope. Finding the research tendency and characteristics, at the same time, we can see the future research trend. That is to say, we should strengthen the systematic study of the unearthed materials and the honorifics in ancient times; On the basis of special books and chronological studies, we will further carry out a comprehensive study of general honorifics. This is of great reference value to the study of honorifics in the future.
Key words:honorific;research review;unearthed literature