劉丹羽 孟慶蛟
摘 要:語言距離分為官方性和非官方性,官方性為共同官方語言和共同母語,非官方性則為兩國語言的相近性。研究發(fā)現(xiàn),語言官方性同廣西—東盟國家的貿(mào)易量無顯著的相關(guān)性,而同語言非官方性呈顯著正相關(guān)。這與中國—東盟自貿(mào)區(qū)的建立有關(guān),語言官方性相異無法影響貿(mào)易量,而貿(mào)易量與語言相近性呈現(xiàn)顯著正相關(guān)。擴(kuò)大樣本范圍后發(fā)現(xiàn),語言官方性同廣西的對外貿(mào)易量顯著正相關(guān),從而在印證經(jīng)典觀點的基礎(chǔ)上發(fā)展了語言距離同國際貿(mào)易的理論。
關(guān)鍵詞:語言距離;語言官方性;語言非官方性;廣西—東盟;國際貿(mào)易
中圖分類號:F752.8? ? ? ? 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A? ? ? 文章編號:1673-291X(2021)24-0131-04
引言
自2004年起,中國—東盟博覽會及中國—東盟商務(wù)與投資峰會每年在廣西南寧舉辦。2010年1月1日,中國—東盟自由貿(mào)易區(qū)全面啟動,這更為廣西與東盟各國的貿(mào)易合作提供了廣闊的平臺,東盟已經(jīng)成為了廣西最主要的區(qū)域貿(mào)易伙伴。
在經(jīng)貿(mào)合作中,語言具有極其重要的地位。國外學(xué)者Breton(1998)和Lazear(1999)最早從語言動態(tài)發(fā)展方面分析了在經(jīng)濟(jì)誘因下存在語言與文化融合的現(xiàn)象,發(fā)現(xiàn)語言在經(jīng)濟(jì)的作用下會存在語言趨同現(xiàn)象,即產(chǎn)生通用語。從經(jīng)濟(jì)學(xué)的角度來看,產(chǎn)生通用語的原因是其可以在很大程度上節(jié)約交易成本。相對于作為虛擬變量的共同語言,語言距離(linguistic distance)是用詞匯統(tǒng)計學(xué)方法量化不同語言人群之間相互學(xué)習(xí)各自語言的難易程度。語言距離分?jǐn)?shù)越高,表示兩種語言之間的學(xué)習(xí)越難,越要花費精力與成本。而在廣西同東盟國家的貿(mào)易合作中,與語言相關(guān)的矛盾隨之產(chǎn)生:一方面,廣西與東盟國家的語言距離較遠(yuǎn),除新加坡之外并沒有相近的官方語言;另一方面,廣西和東盟間的貿(mào)易量日漸提升。這同語言距離對貿(mào)易影響的傳統(tǒng)理論形成了明顯的對立。那么,語言是如何作用于廣西同東盟的貿(mào)易合作呢?
一、理論假設(shè)
一國使用的語言往往是由政府強(qiáng)制指定的。在衡量語言距離時,如果兩國官方語言相同,語言距離則為0,反之,語言距離為1(蘇劍、黃少安,2015)。然而,語言是變動的而不是呆板的。在短期內(nèi),兩國間的語言距離也可能會縮短,即產(chǎn)生了語言相近性的變動。漢語和英語語言距離較遠(yuǎn),但由于中國在義務(wù)教育階段即實行了英語教學(xué),導(dǎo)致中國同英語國家的語言距離遠(yuǎn)低于理論。加之語言間的交流會通過引入外來語的形式,從而降低了語言間的距離。因此在短期內(nèi),兩國間的語言距離可能會出現(xiàn)降低。
作為距離東盟國家最近的省份之一,廣西同東盟國家一直存在著良好的合作和交流,尤其是2010年中國—東盟自貿(mào)區(qū)正式建立之后,更使得廣西和東盟國家的貿(mào)易交往日益緊密,廣西同東盟國家的發(fā)展增速遠(yuǎn)超其他區(qū)域。這種相關(guān)性主要體現(xiàn)在政治和經(jīng)濟(jì)角度,同東盟目標(biāo)國是否使用漢語作為官方語言或存在共同母語的相關(guān)性不顯著,即廣西同東盟國家的貿(mào)易往來作用影響彌補(bǔ)了官方語言所產(chǎn)生作用,據(jù)此提出假設(shè)1。
假設(shè)1:語言官方性與廣西同東盟國家的貿(mào)易的相關(guān)性不顯著。
由于官方語言和共同母語的調(diào)整需要長期的發(fā)展過程,其發(fā)展存在滯后性,因此,無法建立在短期內(nèi)不變的官方語言、共同母語同貿(mào)易的相關(guān)性。然而,受到經(jīng)濟(jì)、政治、文化等方面交流的影響,語言的相近性則與貿(mào)易間存在相關(guān)性。如果從東盟國家使用的語言同廣西使用的語言的相近性角度進(jìn)行分析,討論語言相近性的使用,則有可能得出結(jié)論:由于廣西同東盟國家之間的貿(mào)易量的增加,從而影響東盟國家的漢語使用,進(jìn)而促進(jìn)廣西同東盟國家的貿(mào)易增長,據(jù)此提出假設(shè)2。
假設(shè)2:語言相近性對廣西同東盟國家的貿(mào)易相關(guān)性正向且顯著。
相對于廣西同東盟國家的貿(mào)易量的高速增長,廣西同非東盟國家的貿(mào)易量維持在一個正常的增長速度,年均增速相對較為穩(wěn)定。這表明,廣西同非東盟國家的貿(mào)易往來很有可能同語言官方性顯著相關(guān)。進(jìn)一步地引入包含東盟國家在內(nèi)的所有國家,分析語言官方性同貿(mào)易量的相關(guān)性,由于國家數(shù)量和貿(mào)易數(shù)量的雙雙提升,廣西同所有國家的貿(mào)易往來很有可能也同語言官方性的相關(guān)性較為顯著,且呈現(xiàn)正向相關(guān)。將東盟國家同非東盟國家進(jìn)行區(qū)分,即中國—東盟自貿(mào)區(qū)對于廣西同東盟國家間貿(mào)易的可能產(chǎn)生的積極影響,據(jù)此提出假設(shè)3。
假設(shè)3:語言官方性對于廣西同非東盟國家的貿(mào)易呈現(xiàn)正向相關(guān)性,這種效應(yīng)是受中國—東盟自貿(mào)區(qū)的建立影響而產(chǎn)生的。
二、研究設(shè)計
(一)模型設(shè)定
1.核心自變量確定。研究設(shè)計的核心是度量語言距離下的語言官方性和語言相近性,其中語言官方性使用官方語言(COL)和共同母語(CNL)進(jìn)行衡量,使用語言相近性(Prox)來進(jìn)行衡量。其中,官方語言是政府所公布的官方語言,如一國有多個官方語言,只要有其中一個和另一國相同,則計入相同的官方語言。共同母語(CNL)為隨機(jī)從兩國中選出使用相同母語的概率。具體計算采取概率乘積加總的方法,先將兩國人口中有4%以上人口使用的共同母語挑出,再將兩國中說每一種母語的概率乘積加總起來,這樣就得到兩國交流中說共同口語和共同母語的綜合概率。語言相近性從語言內(nèi)容上衡量了兩國間的語言距離。其中,相近指數(shù)A(Prox_A)參考了語言樹的位置計算語言的相近性;相近指數(shù)B(Prox_B)是基于ASJP數(shù)據(jù)庫得出的語言距離,其源代碼最早來自Swadesh編譯的文字列表中的單詞之間的詞匯相近性的分析。上述數(shù)據(jù)來自于CEPII語言數(shù)據(jù)庫。
2. 貿(mào)易引力模型。貿(mào)易引力模型理論(Gravity Model)是建立在國際貿(mào)易實踐基礎(chǔ)上來源于自然科學(xué)的理論,是從“引力法則”中導(dǎo)出的。它基于物理學(xué)的實證研究,為貿(mào)易引力模型奠定了理論基礎(chǔ)。Tinbergen(1952)首次考慮了經(jīng)濟(jì)總量和距離兩個因素對國際貿(mào)易的影響,并引入了貿(mào)易引力模型。除了這兩個變量之外,一系列相關(guān)變量也與貿(mào)易引力模型密切相關(guān)。其中,潛在的出口供應(yīng)能力和進(jìn)口需求能力分別用出口國和進(jìn)口國的經(jīng)濟(jì)總量來表示。兩國貿(mào)易的阻力因素主要是由雙方的地理距離造成的。