傅瑩,北京外國語學(xué)院(現(xiàn)北京外國語大學(xué))英文系畢業(yè),英國肯特大學(xué)國際關(guān)系碩士研究生。曾任中國外交部亞洲司司長,駐菲律賓、澳大利亞、英國大使,外交部副部長。系十二屆、十三屆全國人大代表,十二屆全國人大一至五次會(huì)議新聞發(fā)言人和外事委員會(huì)主任委員,十三屆全國人大外事委員會(huì)副主任委員。2018年被聘為清華大學(xué)兼職教授,創(chuàng)建清華大學(xué)戰(zhàn)略與安全研究中心。
位于倫敦以西大約35公里的溫莎城堡,是英國女王伊麗莎白二世的行政官邸之一,也被稱為當(dāng)今世界有人居住的最大宮廷城堡之一。2009年4月8日星期二,我和先生郝時(shí)遠(yuǎn)應(yīng)邀到溫莎城堡做客和過夜。
邀請(qǐng)各界人士到溫莎城堡做客是女王回饋社會(huì)的方式之一。她喜歡和不同領(lǐng)域的人交往,不定期小范圍地邀請(qǐng)各行各業(yè)人士來城堡喝茶、餐敘,英國政界、商界和科學(xué)家、文化人士乃至外國領(lǐng)導(dǎo)人和使節(jié)等,都在她的邀請(qǐng)之列。
這次應(yīng)邀來溫莎城堡的有21位客人,包括9對(duì)夫婦和3位單身男士。主賓是馬爾代夫總統(tǒng)夫婦,我和老郝來自中國,還有澳大利亞駐英國高級(jí)專員(英聯(lián)邦成員國家之間交換的最高外交使節(jié),如同大使)約翰·達(dá)特,以及其他來自英國商界和文化教育等領(lǐng)域的知名人士。陪同女王的不僅有愛丁堡公爵(女王的丈夫菲利普親王)和王子、公主,還有幾位王室高官。
邀請(qǐng)函是提前郵寄來的,里面的附件中詳細(xì)列出各項(xiàng)安排,對(duì)每場(chǎng)活動(dòng)的時(shí)間、地點(diǎn)和著裝要求均有具體說明。
晚餐后,根據(jù)日程進(jìn)入“雪茄時(shí)間”,愛丁堡公爵率諸位男士到隔壁廳去抽雪茄。這是小型社交晚宴餐后的一種習(xí)慣性安排,男女賓客分別在不同的房間喝咖啡,這樣可以聚焦不同興趣的話題。我作為女大使,以往在餐后會(huì)加入男士的行列,因?yàn)檫@個(gè)時(shí)候大家會(huì)談一些時(shí)政方面的話題。我先生老郝則順理成章地成為“夫人團(tuán)”中受到熱捧的一員。但是今天,由于女王是晚餐的主人,我自然而然地加入了夫人們的行列,與女王一起離開餐廳,老郝則加入了公爵的圈子。公爵和王子都不吸煙,但是侍者還是依照傳統(tǒng)給大家端上來雪茄,除了個(gè)別人在吸,其他人都客氣地接過雪茄裝進(jìn)上衣兜里,留作溫莎城堡的紀(jì)念。
女王帶著我們這些女士來到餐廳旁邊一間裝潢精致的小廳,侍者端上來咖啡和茶,請(qǐng)我們選用。房間壁爐里,大塊的木頭被燒得通紅,爐火暖暖的,女王背對(duì)著壁爐,站在那里和我們說話。她身后的爐火映照出女賓客們餐后泛著紅光的愉快面容——把光亮留給客人,這看似無意的細(xì)節(jié),亦應(yīng)是女王的有心安排。女王是我見過最周到的主人。作為國家元首,她的日程排得非常滿,其重要性在英國也是排在頭位的,其他人的日程都要給她讓路。她為了照顧到他人的方便,總是盡可能早早地把自己的各項(xiàng)活動(dòng)時(shí)間確定下來,之后盡量不再改變,讓其他人可以更加從容地安排自己的日程。
英國人的“古板”鮮明地表現(xiàn)在對(duì)既定日程的堅(jiān)守上。每年新年假期之后,大家就開始決定未來一年各項(xiàng)日程的時(shí)間了,大部分正式活動(dòng)都能較早確定時(shí)間。每當(dāng)我邀請(qǐng)人或者約事的時(shí)候,??吹綄?duì)方拿出一個(gè)小小的日程本子,從密密麻麻的安排中尋找空檔。
女王嚴(yán)于律己,盡量不改變自己的日程。在這個(gè)只有女士們的小小私人空間里,她表情生動(dòng)地講述了我們都熟悉的一位外國領(lǐng)導(dǎo)人的逸事:他與女王約好時(shí)間見面,卻臨時(shí)讓秘書打來電話要求調(diào)整時(shí)間。這位秘書向王宮助理解釋說,因?yàn)轭I(lǐng)導(dǎo)人很忙。王宮助理回復(fù)道,我們女王也很忙哦。
女王惟妙惟肖地模仿著秘書與助理的對(duì)話,對(duì)方講英語有口音,把“he”的發(fā)音說成“ee”,把“too”說成“doo”我們笑彎了腰。
談笑間發(fā)生了一個(gè)小小的意外,女王小包的金屬鏈子斷了,包包從她的肩頭滑落到地上。站得比較近的女士們不約而同地試圖蹲下來幫她撿,這對(duì)穿旗袍的我來說稍微有點(diǎn)兒困難。不過女王自己熟練地俯身把包包撿了起來,不慌不忙地說:“That's fine.Thank you.”(沒關(guān)系,謝謝。)
這只小包確實(shí)相當(dāng)古舊,包口是那種傳統(tǒng)的金屬鑲邊,有一對(duì)夾子扣。女王眼睛看著我們,繼續(xù)講著她的故事,手底下也沒有停,捏著斷了的金屬鏈子揉來搓去的,一會(huì)兒工夫,鏈子竟然接好了,她又把小包背在了肩上。好神奇!女王在第二次世界大戰(zhàn)時(shí)期曾經(jīng)是一名擁有中尉軍銜的機(jī)械師,修過軍用卡車,她的這份從容也是經(jīng)歷使然。
晚上給賓客們安排的最后一個(gè)節(jié)目是跟隨女王參觀城堡博物館,終點(diǎn)是平日不對(duì)游客開放的王室圖書館。夜游溫莎城堡別有滋味,還擁有這樣一位“超級(jí)向?qū)А?。我們從相反方向走過平日游客們走的博物館參觀路線,我向女王確認(rèn)了好幾個(gè)從導(dǎo)游那里聽來的故事,居然大部分都屬實(shí),例如圣喬治小教堂的穹頂上展示的騎士徽章,為什么有的位置涂成了白色(因?yàn)檫@些騎士被認(rèn)定為背叛);為什么斯賓塞·丘吉爾家族無須繳納地租,每年8月13日前在溫莎城堡掛一面地租旗就可以(丘吉爾家族擁有的布倫海姆宮土地是為表彰約翰·丘吉爾在1704年布倫海姆戰(zhàn)役中的貢獻(xiàn)贈(zèng)送的,丘吉爾家族在每年8月13日布倫海姆戰(zhàn)役紀(jì)念日前,將一面法國皇家旗幟副本交給英國王室,象征繳納地租),等等。女王不厭其煩地回答著我們的各種問題,同時(shí)也對(duì)游客們的興趣和導(dǎo)游掌握的知識(shí)頗為感慨。
走過溫斯頓·丘吉爾雕像時(shí),女王回憶起勸說這位固執(zhí)的首相坐下來讓人為他塑像的過程。她說,溫斯頓從不肯為人做模特,是她說想要一座他的雕像,才肯坐下來的。從女王的眼神中可以感覺到,她是很尊重和喜歡這位老首相的。我從書中讀到過,溫斯頓·丘吉爾是女王父母的朋友,當(dāng)她還是小姑娘時(shí),就曾坐在他的膝頭玩耍。女王加冕之后,溫斯頓·丘吉爾是她經(jīng)歷的第一位首相,相互信任有加。
溫莎城堡是一座名副其實(shí)的王室博物館,這里的一幅幅油畫、一個(gè)個(gè)展品,記錄著歷代王室的人物和生活片段,而女王對(duì)幾乎每個(gè)展品背后的故事都了如指掌。有一塊掛毯,過去只聽導(dǎo)游說過是戴高樂所贈(zèng),女王卻能清清楚楚地記起他是在何年何月、什么場(chǎng)景下贈(zèng)送的。我過去參觀溫莎城堡博物館時(shí),注意到一個(gè)角落里有對(duì)銅雕小天使臺(tái)座,看上去像現(xiàn)代物件,和周圍的展品不大和諧,這次正好問問女王。她臉上露出有點(diǎn)兒頑皮的笑容說,這是她在一場(chǎng)拍賣會(huì)上買的,當(dāng)時(shí)很喜歡,后來沒有合適的地方放置,就拿來擺在這兒了。
女王的記憶力驚人,對(duì)墻上油畫的每一個(gè)歷史人物都能夠清楚地說明那是誰,在什么年代發(fā)生了什么事。我禁不住問,您怎么會(huì)知道得這么多、這么細(xì)呢?她看著我,略帶懷舊地說:當(dāng)我還是蹣跚走路的孩子時(shí),祖母就經(jīng)常帶我來這里,讓我抓著她的裙擺,隨她走過這些地方,聽她講那些先人的故事。
進(jìn)入書房,女王為客人們準(zhǔn)備的驚喜讓當(dāng)天的活動(dòng)達(dá)到高潮。在圍成四方形的桌子上,女王細(xì)心地從自己的收藏里面為每一位客人找出了相關(guān)的物品擺放出來。
例如,比利莫瑞亞勛爵是啤酒品牌“眼鏡蛇”的創(chuàng)始人。女王小時(shí)候正逢啤酒廠在英國興盛起來,有人做了一套酒廠微縮模型送給她,比黃豆大不了多少的“酒桶”一排排地陳列著,廠房、生產(chǎn)線、品牌商標(biāo),都和真的一樣。今天,她把這套模型擺放在這里,讓客人們?cè)谛老仓H,也對(duì)時(shí)代的變遷感慨萬分。
與澳大利亞高專達(dá)特先生相關(guān)聯(lián)的是一本手繪的澳洲風(fēng)情博物志,是女王訪問時(shí)獲得的禮品。為我陳列出來的是兩年前我遞交國書時(shí)贈(zèng)送給她的禮物——復(fù)刻版《欽藏英皇全景圖典》中的建筑篇。旁邊還有一部維多利亞女王的日記,翻開呈現(xiàn)的一頁記錄了1879年1月17日這一天,即將離任的中國第一位公使郭嵩燾攜夫人梁氏赴奧斯本宮,向維多利亞女王辭行。日記里有一段對(duì)郭夫人儀表和服飾細(xì)節(jié)的描繪:
午餐前,我接待了中國公使的夫人……她身材嬌小,著中式旗袍,在房間里也一直披著一件毛皮披肩。她除了頭戴簡(jiǎn)單飾物,幾無其他首飾的裝點(diǎn)。雖然他們是坐敞篷馬車來的,她卻沒穿外套。她有一雙傳說中的三寸金蓮。馬格爾尼先生在一旁為她翻譯,她顯得很高興……
郭嵩燾在《倫敦與巴黎日記》中亦用寥寥數(shù)語記錄了他與夫人向當(dāng)時(shí)的英國女王辭行的情景,女王尤其關(guān)照他的夫人:“初見家室,相與慰勞,告以遠(yuǎn)方勞苦,必得少坐飲食?!惫誀c對(duì)女王表示感激:“中國婦女無朝會(huì)之禮,所有盛典概不敢與,今旦夕回國,以私接見,得蒙賞準(zhǔn),實(shí)是感悅?!边@應(yīng)該是對(duì)19世紀(jì)出現(xiàn)在外交場(chǎng)合的中國女性的難得記錄了。
我們相互欣賞完這些特殊的展品,就開始參觀圖書館。這里被各種圖書和物品堆滿了,書架排列得很密集,沒有多少穿行的空間,如果兩位客人迎面碰上,需要各自側(cè)身讓行。里面的書散發(fā)出歷史的味道,一部部大厚殼的書背上,燙金的書名多是漂亮的古體。我背著手在里面慢慢走、細(xì)細(xì)看,避免去觸碰任何東西,唯恐驚擾了哪位古人的靜思。
夜游溫莎城堡的行程結(jié)束了。女王走在前面,我緊隨其后,畢竟是八十多歲的老人,走廊中有幾處修葺,我覺得應(yīng)該主動(dòng)照料一下。不想她步履輕盈,我都得快步才能跟上。她讓我叫后面的人快點(diǎn)兒跟上,用了一個(gè)生動(dòng)的短語“boots them out”,字面意思是“用穿靴子的腳把他們踢出來”,還在長裙下面做了一個(gè)踢腳的動(dòng)作。我笑著表示領(lǐng)會(huì),提高嗓門向后面的人喊了一聲:“This way please.”(請(qǐng)往這邊走。)我在與女王的談話中學(xué)到的另一個(gè)短語是“flown the nest”,是她談到成年的孫輩時(shí),說他們都“像小鳥一樣離開了窩”。這時(shí)的女王更像一位祖母,沒有了那些正式的辭藻,用通俗而又詼諧的家常語言絮叨著一些瑣事。
她付出整整一晚的陪伴,講述自己國家的歷史和祖上的故事,毫無保留地與我們分享這座她自幼居住其中的城堡中的珍貴私人記憶,以此向每位客人和他們所代表的國家表達(dá)友好。這樣的夜晚令人難忘。
外交禮儀是服務(wù)于外交目的的,旨在創(chuàng)造一個(gè)讓人感覺舒適和恰當(dāng)?shù)沫h(huán)境進(jìn)行談話和交流。而外交的終極目的是解決問題,人與人的交流和了解既是開展外交的內(nèi)容,也是推進(jìn)外交的基礎(chǔ)。因此,那些看似平靜、隨意的你來我往,恰是日積月累構(gòu)建國際人脈和關(guān)系網(wǎng)絡(luò)的絲線。
(摘自中信出版集團(tuán)《大使衣櫥》??? 作者:傅瑩)