□ 閻德喜
《黑龍江廣播電視報》2018年第20 期文章《70 歲,倔強老太從掃廁所再起步……》中說道:“2003年7 月28 日,吳勝明被釋放。此時的她已經(jīng)是髦耋老人,孑然一身,無家可歸。”其中“髦耋”應(yīng)為“耄耋”。
耄(mào,指八九十歲的年紀。耋,指七八十歲的年紀。耄耋,指年老高齡。上述引文中的吳勝明2003年時是70 歲,可稱“耄耋老人”。髦(máo),古代可指馬頸上的長毛、英俊杰出之士、幼兒垂在前額的短頭發(fā)等等。現(xiàn)在常用在“時髦”中。文中的“髦耋”難以索解。