国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

石韞玉《紅樓夢(mèng)》宮譜散論

2021-11-11 12:40胡淳艷
紅樓夢(mèng)學(xué)刊 2021年3期
關(guān)鍵詞:抄本曲牌昆曲

胡淳艷

內(nèi)容提要:清代石韞玉《紅樓夢(mèng)》留下四出相對(duì)罕見(jiàn)的昆曲宮譜,即《夢(mèng)游》《折梅》《庭訓(xùn)》《婢問(wèn)》。 四出宮譜的曲牌聯(lián)套以熟套為主,不用生僻曲牌,曲牌的選擇、運(yùn)用與曲情、劇情契合;石韞玉恪守曲牌格律,按律填寫(xiě)曲詞,韻律和諧,樂(lè)師依字定腔、依牌譜曲,創(chuàng)作符合曲牌格律與樂(lè)曲特性的音樂(lè)。 石韞玉《紅樓夢(mèng)》昆曲宮譜是戲?qū)m譜,但其道光版抄本與瑞鶴山房同治版抄本來(lái)源有異,二者在宮譜板眼、念白、家門(mén)(行當(dāng))、程式、科范、行頭等方面存在著一定差別。 瑞鶴山房抄本多依原作;道光版抄本則有改動(dòng),更傾向舞臺(tái)。 當(dāng)代《紅樓夢(mèng)》昆曲改編、創(chuàng)作過(guò)程中,應(yīng)適當(dāng)汲取包括石韞玉《紅樓夢(mèng)》在內(nèi)的昆曲宮譜的優(yōu)長(zhǎng)。

清代《紅樓夢(mèng)》昆曲宮譜,流傳至今常見(jiàn)的主要包括:吳鎬《紅樓夢(mèng)散套》附黃兆魁所訂宮譜十六折,初刻于嘉慶二十年(1815);《集成曲譜》聲集卷八收錄仲振奎(即仲云澗,號(hào)紅豆村樵)《紅樓夢(mèng)傳奇》四出樂(lè)譜,分別是《葬花》《扇笑》《聽(tīng)雨》和《補(bǔ)裘》;《增輯六也曲譜》元集六冊(cè)收有《掃紅》《乞梅》兩出。不過(guò),這并非留存下來(lái)的全部《紅樓夢(mèng)》昆曲宮譜。 除已刊刻出版、流行于世的上述宮譜刻印本外,尚有以抄本形式存在的《紅樓夢(mèng)》昆曲宮譜,只是由于是抄本形式,沒(méi)有像刊刻宮譜那樣廣泛傳布。 “乾隆間小說(shuō)《紅樓夢(mèng)》出而盛傳于世也,譜之于戲曲者數(shù)家,傳于今者三種。 即仲云澗之《紅樓夢(mèng)傳奇》、荊石山民之《紅樓夢(mèng)散套》、陳鐘麟之《紅樓夢(mèng)傳奇》是也。”石韞玉創(chuàng)作的《紅樓夢(mèng)》傳奇在劇壇的聲名、影響無(wú)法與仲振奎、吳鎬和陳鐘麟創(chuàng)作相比,不過(guò)難得的是,石韞玉的這部《紅樓夢(mèng)》有四出昆曲宮譜留存至今,在數(shù)量上僅次于仲振奎的《紅樓夢(mèng)傳奇》,值得我們珍視、保存與繼承。

石韞玉《紅樓夢(mèng)》,清嘉慶間刻本,一冊(cè),封面題“紅樓夢(mèng)”,內(nèi)封“花韻庵主人填詞紅樓夢(mèng)本蓭藏板”。 有嘉慶己卯吳序、目錄(題“紅樓夢(mèng)傳奇”)、《紅樓夢(mèng)》樂(lè)府題辭11首,正文半頁(yè)9 行20 字,單行小字。 共十出,包括《夢(mèng)游》《游園》《省親》《葬花》《折梅》《庭訓(xùn)》《婢問(wèn)》《定姻》《黛殤》《幻圓》,此版刻本只有文本曲詞,未附宮譜。

國(guó)家圖書(shū)館藏有一部佚名編《紅樓夢(mèng)曲譜》五色抄本,八冊(cè),共收錄八出《紅樓夢(mèng)》昆曲宮譜,包括《夢(mèng)游》(此抄本中名為《夢(mèng)冊(cè)》,為統(tǒng)一起見(jiàn),以下再提此出均稱(chēng)《夢(mèng)游》)《折梅》《庭訓(xùn)》《合鎖》《葬花》《擬題》《園諢》和《閨試》。其中《合鎖》《葬花》出自仲振奎《紅樓夢(mèng)傳奇》,《擬題》出自吳鎬《紅樓夢(mèng)散套》,《園諢》《閨試》出自陳鐘麟《紅樓夢(mèng)傳奇》,而《夢(mèng)游》《折梅》《庭訓(xùn)》三出宮譜出自石韞玉《紅樓夢(mèng)》。 這部《紅樓夢(mèng)曲譜》未署年代、抄寫(xiě)者,一粟推測(cè)是清代楊掌生《長(zhǎng)安看花記》中所說(shuō)“不知誰(shuí)何所撰袖珍本四冊(cè)”, 認(rèn)為該宮譜抄本抄寫(xiě)時(shí)間在清道光十七年(1837)前。

此外,北京大學(xué)圖書(shū)館藏瑞鶴山房戲曲抄本中,也收錄了石韞玉《紅樓夢(mèng)》的昆曲宮譜。 毛裝,封面題“同治壬戌年冬月下旬步云志《紅樓夢(mèng)》后附四出”,內(nèi)封題“花韻庵主填詞紅樓夢(mèng)瑞鶴山房錄譜”。 據(jù)此可知是抄錄于清同治壬戌年(1862)農(nóng)歷十一月下旬,抄錄人為清代咸豐、同光時(shí)期的伶人杜步云。

杜步云抄本將石韞玉原著十出的所有曲牌、念白都抄錄下來(lái),無(wú)一遺漏。 以此來(lái)看,這似乎是一部全本《紅樓夢(mèng)》,然而這只是從文本角度。 從宮譜角度看,十出之中有六出曲牌悉備,卻只有文本曲詞而未錄宮譜,分別是第二出《游園》、第三出《省親》、第四出《葬花》、第八出《定姻》、第九出《黛殤》和第十出《幻圓》。 其余四出曲詞、宮譜皆備,其中第一出《夢(mèng)游》、第五出《折梅》、第六出《庭訓(xùn)》,與前述國(guó)家圖書(shū)館藏《紅樓夢(mèng)曲譜》抄本中的三出一致,又多出了《紅樓夢(mèng)曲譜》抄本未收錄的第七出《婢問(wèn)》。因此,目前所見(jiàn),石韞玉《紅樓夢(mèng)》昆曲宮譜,有四出以抄本形式被保存下來(lái)。

如果說(shuō)國(guó)家圖書(shū)館藏《紅樓夢(mèng)曲譜》抄本,是匯集多出折子戲的《紅樓夢(mèng)》昆曲宮譜,那么瑞鶴山房戲曲抄本所收石韞玉《紅樓夢(mèng)》的抄錄方式,則讓我們有了疑惑。 因?yàn)槠渲械牧鲭m沒(méi)有抄錄工尺譜,但在所有曲詞旁邊又都留下了足夠的空白,這顯然是預(yù)備后續(xù)抄寫(xiě)其余六出工尺譜之用。 由此帶來(lái)一個(gè)問(wèn)題,石韞玉《紅樓夢(mèng)》的昆曲宮譜,最初是十出工尺譜都齊備的全本形式呢,還是只有部分折子戲有宮譜? 兩部《紅樓夢(mèng)》宮譜抄本中都沒(méi)有任何相關(guān)的說(shuō)明,這里只能推測(cè)大致的可能性。

第一種可能性情況,石韞玉《紅樓夢(mèng)》是十出宮譜俱全的全本戲,但杜步云抄錄時(shí),手邊只有這四出有工尺譜,未能拿到、抄錄其余六出的工尺譜。 之所以有這種可能,是因?yàn)槎挪皆圃诔局袨檫@六出所有曲牌,都留下了抄錄宮譜譜字、板眼所需要的足夠空白。 說(shuō)明杜步云抄錄時(shí)或許知道六出已有宮譜存在,只是自己還沒(méi)有拿到,抄本中留白,為的是拿到時(shí)再抄錄。 當(dāng)然,還有第二種可能性情況,就是杜步云抄錄時(shí),這六出還沒(méi)有宮譜,至少還沒(méi)有成熟的宮譜。 但他可能從某個(gè)渠道得到信息,這六出早晚會(huì)有宮譜,因而提前留好抄錄的空間。 不過(guò),如今抄本中六出曲詞旁邊仍保留的空白,說(shuō)明不管這六出后續(xù)是否有了宮譜,杜步云都沒(méi)有拿到,也就無(wú)從抄錄。

一般來(lái)講,一部正式出版、面向公眾發(fā)行的刻印本宮譜,留存下來(lái)的可能性要比抄本大得多。 像吳鎬《紅樓夢(mèng)散套》全部十六折均打譜、曲詞與宮譜一起完整刊刻流布的《紅樓夢(mèng)》昆曲宮譜,往往能夠被保存下來(lái),一直流傳至今,成為清代唯一一部保存完整的《紅樓夢(mèng)》昆曲宮譜。 而像仲振奎《紅樓夢(mèng)傳奇》宮譜的留存,則是另一種方式。 作為清代流行度最廣、最受觀眾歡迎的昆曲“紅樓戲”,這部傳奇雖曾有過(guò)全本演出,原著文本也有刻本流傳,但其宮譜沒(méi)有這份幸運(yùn)。 所幸尚有折子戲舞臺(tái)傳承,加上昆曲刻本與抄本所存,尚余零星散出,得窺往昔風(fēng)貌。

相形之下,石韞玉《紅樓夢(mèng)》昆曲宮譜既沒(méi)有付梓刊刻,也沒(méi)有像仲振奎“紅樓戲”那樣在清代舞臺(tái)演出打出名頭、站穩(wěn)腳跟,它能夠完整地保存下來(lái)的概率就很小了。 與此類(lèi)似,像前述陳鐘麟《紅樓夢(mèng)傳奇》也曾有折子戲演出,但最終只是曇花一現(xiàn),只余零星折子戲的宮譜抄本。 說(shuō)到底,美辭易繼而佳譜難傳,對(duì)于傳奇作品而言,整部曲詞文本的流傳一般不算是難事,難的是曲詞的宮譜一并留存。石韞玉《紅樓夢(mèng)》宮譜能夠保存下來(lái)四出,雖非全璧,已屬不易。

石韞玉《紅樓夢(mèng)》的四出宮譜,《夢(mèng)游》寫(xiě)賈寶玉夢(mèng)游太虛幻境,《折梅》寫(xiě)妙玉對(duì)雪操琴、寶玉到櫳翠庵中乞紅梅,《庭訓(xùn)》寫(xiě)賈政因琪官事怒笞寶玉、襲人憂心寶玉前程,《婢問(wèn)》寫(xiě)王夫人因?qū)氂癖惑渍僖u人問(wèn)話,俱是《紅樓夢(mèng)》原著中耳熟能詳?shù)那楣?jié)。 怎樣將小說(shuō)原著熟之不能再熟的情節(jié)進(jìn)行更好的演繹,既不違背原著,又能以傳奇獨(dú)特的曲牌聯(lián)套體制在意蘊(yùn)上有所生發(fā),是每個(gè)《紅樓夢(mèng)》傳奇作者都要面臨的挑戰(zhàn)。 從這四出的曲牌聯(lián)套來(lái)看,作者采取是熟套演熟事而又自出機(jī)杼的策略。

第一出《夢(mèng)游》寫(xiě)寶玉夢(mèng)游太虛幻境,由此展開(kāi)全劇。寶玉上場(chǎng),按照慣例,首支【臨鏡序】與之后大段念白自報(bào)家門(mén)。 太虛幻境仙女喚醒夢(mèng)中寶玉,情節(jié)轉(zhuǎn)換,故采用【不是路】(即【賺】)。 寶玉到太虛幻境后翻看十二釵名冊(cè),以仙呂集曲【十二紅】將原著小說(shuō)第五回眾多詩(shī)詞濃縮到一支集曲,簡(jiǎn)捷緊湊。 寶玉夢(mèng)醒,唱【節(jié)節(jié)高】【尾聲】向襲人簡(jiǎn)單述說(shuō)情由結(jié)束。 此出所用南仙呂宮【臨鏡序】【不是路】【十二紅】南呂【節(jié)節(jié)高】【尾聲】,與《南西廂記·佳期》完全一致,而且是《佳期》的舞臺(tái)本,不是其原文學(xué)性文本。 【臨鏡序】本名【傍妝臺(tái)】,昆曲折子戲中用【臨鏡序】為名者不多,《佳期》是其中較有名的一出,《夢(mèng)游》襲用。 原本《佳期》有兩支【臨鏡序】,舞臺(tái)本刪去第二支換頭格的【臨鏡序】(“昏昏情思眼慵開(kāi)”),只保留第一支【臨鏡序】(彩云開(kāi)),《夢(mèng)游》文本也只有一支【臨鏡序】。 作為該出主曲的【十二紅】,其實(shí)有兩種格式,一為南商調(diào)集曲,《萬(wàn)里圓·三溪》《占花魁·獨(dú)占》《金不換·自懲》等傳奇所用即是此格;一為南仙呂調(diào)集曲,《佳期》所用之格即是?!秹?mèng)游》首支曲牌用的是仙呂宮,此處采用的是屬仙呂宮的【十二紅】,全曲細(xì)膩宛轉(zhuǎn),表現(xiàn)寶玉翻看眾多冊(cè)子時(shí)的眼花繚亂與懵懂迷惘。 后面所用南南呂宮曲牌【節(jié)節(jié)高】,在《琵琶記·賞荷》《一捧雪·審頭》等中,通常是兩支連用,與【賀新郎】等組成套數(shù),但《佳期》舞臺(tái)本是只用一支,置于套數(shù)末尾接【尾聲】,《夢(mèng)游》同樣沿用了《佳期》的曲牌安排。 可以說(shuō),《夢(mèng)游》一出的套數(shù)運(yùn)用完全繼承《南西廂記·佳期》聯(lián)套,將《紅樓夢(mèng)》小說(shuō)第五回寶玉夢(mèng)游太虛幻境的情節(jié)進(jìn)行了精簡(jiǎn)。

如果說(shuō)《夢(mèng)游》一出是將小說(shuō)原著相關(guān)情節(jié)化繁為簡(jiǎn),那么《折梅》一出運(yùn)用傳奇曲牌聯(lián)套,發(fā)揮傳奇創(chuàng)作與昆曲表演藝術(shù)優(yōu)勢(shì),將小說(shuō)隱含的意蘊(yùn)進(jìn)一步生發(fā),源出于文本而又能別開(kāi)生面。 這一出演妙玉對(duì)雪撫琴,寶玉來(lái)庵中乞紅梅。 這一情節(jié)在原著第五十回中所占篇幅有限,且是虛寫(xiě),寶玉如何至妙玉櫳翠庵中求得紅梅,小說(shuō)中著墨并不多。 只在寶玉走前,“李紈命人好好跟著,黛玉忙攔說(shuō):‘不必,有了人反不得了?!鼻笕〖t梅回來(lái)后,“寶玉笑道:‘你們?nèi)缃褓p罷,也不知費(fèi)了我多少精神呢?!惫P里乾坤,其實(shí)隱藏著多少妙文。 《折梅》一出正是由此演繹,先描寫(xiě)妙玉對(duì)雪撫琴、賞梅,其后寶玉至櫳翠庵,與妙玉“一陣閑話”,最終攜妙玉所贈(zèng)紅梅拜別而去。

《折梅》的創(chuàng)作受到《玉簪記·琴挑》這一文辭、曲調(diào)、表演俱佳的折子戲的影響。 道姑陳妙常秋夜撫琴、以寄愁懷,寄居道觀的書(shū)生潘必正聞聲尋來(lái),聽(tīng)出琴中凄楚,二人以撫琴表露愛(ài)慕之情。 而石韞玉的《折梅》,顯然受到《琴挑》啟發(fā),編寫(xiě)了一出方外女尼妙玉與俗世佳公子的生旦折子戲。 佛門(mén)弟子妙玉對(duì)雪撫琴,庵中紅梅盛開(kāi),引得怡紅公子寶玉“迤邐尋芳”,也以佛法、琴音等與妙玉攀談,所用曲牌與《琴挑》亦十分相似,以孤牌疊用組成套數(shù),唯少用一支【懶畫(huà)眉】和兩支【琴曲】,因?yàn)槊钣?、寶玉沒(méi)有像妙常、潘必正那樣對(duì)坐操琴。

首支【懶畫(huà)眉】寫(xiě)妙玉面對(duì)冬雪抒懷,次支【懶畫(huà)眉】寫(xiě)妙玉對(duì)雪撫琴,第三支【懶畫(huà)眉】演寶玉遙望櫳翠庵紅梅?!緫挟?huà)眉】全曲淡雅幽靜、委婉徐迂,正適合表現(xiàn)緩步尋芳,傾吐情思。 之后四支【朝元歌】寶玉和妙玉一問(wèn)一答,似是論佛法、琴音,實(shí)則像《琴挑》一樣,寶玉調(diào)侃妙玉看似“聲空色空”,實(shí)則“情中意中,驀地芳心動(dòng)”,妙玉則采取回避態(tài)度,提醒寶玉“菩提有種,這閑言閑語(yǔ),慢來(lái)嘲弄”。 這四支【朝元歌】一如《琴挑》,第二至四支未換頭,皆用正體,前兩支清新委婉,后兩支雋爽流麗。 原著小說(shuō)未以明筆寫(xiě)妙玉與寶玉的微妙情感,在此有了相對(duì)明晰的表現(xiàn)。 《琴挑》中妙常接受了潘郎的愛(ài)戀,而《折梅》中的妙玉“芳心一點(diǎn)付焦桐”,始終淡然相對(duì),與寶玉的態(tài)度形成鮮明對(duì)比。然而妙玉最后又告訴寶玉“要曉得若是你自己來(lái)要,我斷然不與;今既為眾姐妹兒來(lái),情不可卻,止得折來(lái)與你”,要寶玉“好向膽瓶供,瓊瑤報(bào)匪空”。 雪中紅梅,折罷暗自銷(xiāo)魂,淡然之中未嘗無(wú)情。 昆曲小生與旦行的對(duì)兒戲,本來(lái)就適合言情,石韞玉此處又將【懶畫(huà)眉】【朝元歌】若干細(xì)曲連用,寶玉與妙玉間似遠(yuǎn)又近、似無(wú)又有的情愫,還是得到了比小說(shuō)原著相對(duì)顯豁細(xì)膩的表現(xiàn)。 從這個(gè)角度而言,石韞玉在一定程度上用傳奇體現(xiàn)了他對(duì)《紅樓夢(mèng)》小說(shuō)相關(guān)情節(jié)、人物關(guān)系的理解,實(shí)現(xiàn)了對(duì)小說(shuō)文本的某種延伸。

《庭訓(xùn)》是四出中戲劇沖突最強(qiáng)的一出,忠順王府差官到榮府索要琪官,以緊板急曲的【字字雙】為首支曲牌交代緣由;次支【謁金門(mén)】,差官講述琪官事件,與賈政一念一應(yīng)。 這兩支曲牌均處理為干念。 后面采用【園林好】套曲,賈政知道惹上忠順王府后暴怒,叫寶玉出來(lái)責(zé)問(wèn),下狠手責(zé)打。 原著小說(shuō)中,賈政打?qū)氂駮r(shí),父子并無(wú)多少對(duì)話,而《庭訓(xùn)》一出,設(shè)置了老外應(yīng)工的賈政與小生應(yīng)工的寶玉以?xún)芍А緢@林好】【江兒水】一問(wèn)一答,你來(lái)我往,一強(qiáng)一弱,構(gòu)成強(qiáng)烈的戲劇沖突:

園林好

恨平時(shí),你罪難盡言,今又犯彌天過(guò)愆。你私暱那優(yōu)伶下賤,你自問(wèn)有何顏,你自問(wèn)有何顏?

前腔

念孩兒,從未見(jiàn)琪官至前,不過(guò)在人家綺筵,偶省識(shí)春風(fēng)一面。 何曾有甚流連,何曾有甚流連?

江兒水

你愛(ài)向花叢串,拋荒了舊簡(jiǎn)編。 況他是王門(mén)禁臠非常選,怎許他人相依戀? 就該珍藏手澤同桮棬,怎當(dāng)做城隅彤管? 畜生啊,似這般不肖無(wú)知,真?zhèn)€是景升豚犬。

前腔

請(qǐng)息雷霆怒,饒兒罪與愆,孩兒有口也難分辨。 是孩兒自取愆尤,怎敢他人怨? 悔往日無(wú)知,合受今朝譴。 阿呀

!

爹爹呀

!

你須念骨肉終難斷,恕我不消無(wú)知,只當(dāng)景升豚犬。

此處【園林好】是急曲,流暢簡(jiǎn)捷,非常適合表現(xiàn)對(duì)話、爭(zhēng)執(zhí),【江兒水】也是氣氛激越,適于表現(xiàn)責(zé)問(wèn)、對(duì)答。 這種父子激烈沖突、父暴怒子哀告的表現(xiàn)方式、家門(mén)安排、曲牌設(shè)置,與《繡儒記·打子》中父親鄭儋路遇辱沒(méi)門(mén)庭的兒子鄭元和,暴怒之下鞭打幾欲至死十分相似。 及至后面王夫人、賈母上場(chǎng),原本的父子沖突轉(zhuǎn)為夫妻、母子沖突,用適于對(duì)話場(chǎng)合的【五供養(yǎng)犯】【玉交枝】各二支,將夫妻、母子圍繞寶玉挨打而起的矛盾沖突表現(xiàn)出來(lái)。 最后用兩支氣勢(shì)凌厲的【風(fēng)入松慢】【前腔】,描寫(xiě)襲人向茗煙打探寶玉挨打的起因。 【尾聲】寫(xiě)襲人對(duì)寶玉“拈花惹草生來(lái)慣”憂心不已,決心要想辦法“管教他吹散了千里長(zhǎng)蓬不散筵”,為后一出留下了伏筆。 《婢問(wèn)》一出緊接《庭訓(xùn)》,因?qū)氂癖淮?,王夫人喚襲人詢(xún)問(wèn)根由。 首支【鵲橋仙】寫(xiě)王夫人因?qū)氂癜ご驊n愁不已,喚襲人來(lái)詢(xún)問(wèn),襲人趁機(jī)向王夫人進(jìn)言。 為表現(xiàn)主仆二人因?qū)氂癖淮蚨鸬姆N種回憶、愁思,石韞玉此處用了四支【解三酲】組成自套,曲牌選擇正與曲情一致,也與劇情相應(yīng)。

從上可見(jiàn),在曲牌、套數(shù)的選擇上,石韞玉《紅樓夢(mèng)》四出宮譜的曲牌聯(lián)套,基本是以常見(jiàn)熟套為主,具體到各支曲牌,也以常見(jiàn)曲牌為主,基本不用生僻曲牌。 選擇曲牌時(shí),注意與其慣常表現(xiàn)的曲情、氣氛相適應(yīng),與劇情相契合,熟套中又有著石韞玉的匠心獨(dú)運(yùn)。 從用韻來(lái)看,《夢(mèng)游》《庭訓(xùn)》用天田韻,《折梅》《婢問(wèn)》用東同韻,均非險(xiǎn)韻。 這樣的曲牌套數(shù)安排、用韻,給打譜安腔的樂(lè)師依牌譜曲帶來(lái)了便利。 傳奇作者倚聲填詞,曲牌音律和諧、少用險(xiǎn)韻,打出的譜子既符合曲牌的音樂(lè)特性,又動(dòng)聽(tīng)、耐聽(tīng),與劇情完美合一。 限于篇幅,此處只以《折梅》中【懶畫(huà)眉】韻字聲調(diào)與譜曲腔格運(yùn)用為例,略做分析,三支【懶畫(huà)眉】曲詞如下:

南呂

·

懶畫(huà)眉

清涼世界十方同,茆屋三間四打容,誰(shuí)將玉戲斗天公。 檐壓銀云重,春在梅花消息中。

前腔

步虛人在玉壺中,坐對(duì)南枝,向北風(fēng),芳心一點(diǎn)付焦桐。 聲聲譜出梅花弄,一種聰明冰雪同。

前腔

只見(jiàn)瓊瑤樓閣水西東,我迤邐尋芳到此中。 粉垣缺處斜露一枝紅,啁啾翠羽梢頭哢。 恰喜得春在羅浮有夢(mèng)通。

按曲牌格律,南南呂宮【懶畫(huà)眉】全曲共五句,各句字?jǐn)?shù)分別為:七、七、七、五、七。 其中第一、二、三、五句押平聲韻,第四句用仄聲韻。首支五韻:同、容、公、重、中,重為去聲,其余四韻屬平聲;次支五韻:中、風(fēng)、桐、弄、同,弄為去聲,其余四韻屬平聲;第三支五韻:東、中、紅、哢、通,哢為去聲,其余四韻屬平聲。 如此句句押韻,如果皆用平聲韻,未免單調(diào)。 前三句平聲韻之后驀然加入一個(gè)仄聲韻,終以平聲韻結(jié)束,這樣的安排,平緩柔和中又有起伏變化。 而從腔格安排看,南曲去聲,常在第一音出口后升一個(gè)音,即所謂豁腔(?),使音向上揚(yáng)而不致轉(zhuǎn)混他聲,之后又是下行式腔格。《折梅》三支【懶畫(huà)眉】“重”“弄”“哢”三個(gè)去聲韻,一律采用了“尺?上四”的腔格,“尺”音出口后即向上揚(yáng)起唱“工”音,但又不必實(shí)唱,從“尺”輕滑,即所謂豁腔,之后回落唱“上四”。 而同一支曲牌其余四聲的腔格則相對(duì)平緩。 同一支曲牌平聲腔格中插入先升后降的去聲腔格,使整首曲牌音樂(lè)有了頓挫感,平緩柔和之中又富于變化。三支【懶畫(huà)眉】五句樂(lè)曲結(jié)音均為“四”(即簡(jiǎn)譜的6·),全曲低沉而靜謐。 可見(jiàn),作為傳奇作者的石韞玉在寫(xiě)作中,恪守曲牌格律,按律填寫(xiě)曲詞,韻律和諧。 在此基礎(chǔ)上,打譜的樂(lè)師依字定腔、依牌譜曲,創(chuàng)作出符合該支曲牌格律與樂(lè)曲特性的音樂(lè)。

石韞玉的四出《紅樓夢(mèng)》宮譜,是戲?qū)m譜還是清宮譜?觀《紅樓夢(mèng)曲譜》抄本和杜步云瑞鶴山房抄本,各支曲牌的工尺字、板眼皆備,念白俱全,家門(mén)(行當(dāng))與科范也都清晰地一一注明,說(shuō)明這四出宮譜是戲?qū)m譜。 但同為戲?qū)m譜,這兩個(gè)抄本之間還是有一定的差別。 如前所述,《紅樓夢(mèng)曲譜》抄本(以下簡(jiǎn)稱(chēng)道光版)中收三出石韞玉《紅樓夢(mèng)》昆曲宮譜,瑞鶴山房抄本收四出,比道光版抄本多了一出《婢問(wèn)》。 將兩部抄本中均收錄的三出宮譜進(jìn)行比較,會(huì)發(fā)現(xiàn)其宮譜譜字基本相同,而在板眼、念白、家門(mén)(行當(dāng))、行頭等方面,二者之間則存在著若干不同。

其一,宮譜的板眼標(biāo)注上,瑞鶴山房抄本中的宮譜板眼均以朱筆標(biāo)出,散板曲的截板俱都標(biāo)示清晰,上板曲中,一板一眼曲的板與眼均標(biāo)出,但一板三眼曲和加贈(zèng)板的一板三眼曲,宮譜只標(biāo)注了正板和中眼,小眼(包括中眼和末眼)沒(méi)有標(biāo)注。 而在道光版抄本中,除了散板曲的截板和正板、中眼外,一板三眼曲和加贈(zèng)板的一板三眼曲中的小眼(中眼、末眼)也都清晰地有了標(biāo)注。 瑞鶴山房抄本只標(biāo)正板、中眼的做法,繼承的是乾隆時(shí)代《九宮大成南北詞宮譜》和《納書(shū)楹宮譜》等宮譜所采用的板眼標(biāo)注方式,為的是不將板眼定得過(guò)死,以利曲唱者發(fā)揮。 這種點(diǎn)板頗存古意,但對(duì)于從事昆曲歌唱、表演的伶人和為伶人伴奏的樂(lè)隊(duì)而言,殊為不便,真正落實(shí)到舞臺(tái)表演,一般還是要加上小眼。 兩相對(duì)比,道光版抄本顯然更傾向、也更適合舞臺(tái)。 此外,在道光版《夢(mèng)游》一出中,在次支【不是路】曲牌處注明用“正調(diào)”笛調(diào)(即正宮調(diào)),而在瑞鶴山房抄本四出中,沒(méi)有一出有笛調(diào)的標(biāo)注。

其二,曲牌、念白和家門(mén)(行當(dāng))方面的差異,主要體現(xiàn)在《庭訓(xùn)》一出。 瑞鶴山房抄本中《庭訓(xùn)》的曲牌、念白和家門(mén)(行當(dāng))與石韞玉原劇本相同,其中開(kāi)頭上場(chǎng)的王府差官按原劇文本以丑行應(yīng)工,首二支曲牌【字字雙】【謁金門(mén)】也一仍原劇。 道光版抄本則將差官恢復(fù)為原著小說(shuō)中的長(zhǎng)史官,以?xún)粜袘?yīng)工,并增加雜扮二牢子。 首支曲牌【字字雙】不變,次支曲牌將原劇的【謁金門(mén)】刪掉,改為南越調(diào)【水底魚(yú)】,用的是舞臺(tái)本中常用的該支曲牌的五句近體格。兩個(gè)抄本第二支所用曲牌分別如下:

謁金門(mén)

年垂暮,教就一班歌舞。 碌碌粗材何足數(shù),單則愛(ài)后庭一枝玉樹(shù)。 誰(shuí)知一旦高飛遠(yuǎn)舉,別有個(gè)藏身之所。 籍籍人言傳道路,道他在榮國(guó)府。

水底魚(yú)

王命親銜,來(lái)尋小蔣涵。 潛藏賈府,此話有人談,此話有人談。

瑞鶴山房抄本《庭訓(xùn)》中差官因系丑行,故加入了蘇白;而道光版抄本改差官為凈行,相應(yīng)地就刪掉了蘇白。 劇中功能相同的腳色,念白差異卻很大。 比如上場(chǎng)的念白,瑞鶴山房抄本中丑扮王官上,首支【字字雙】曲牌后的念白為:

自家非別,乃忠順王府一個(gè)官兒便是。 吃子王爺革飯,穿子王子革衣,住子王爺革房子,仗子王爺革勢(shì)頭,倒也快活自在。 近日有革一件尷尬事體,王府班里,有一個(gè)小旦,叫做蔣琪官,時(shí)王爺?shù)男母螌氊悾燥垷o(wú)子蔣琪官吃弗飽,困覺(jué)無(wú)子蔣琪官困弗著。 那里曉得前日子告假省親,一去杳然。 王爺差我到伊下處,說(shuō)到搬到鄉(xiāng)間去了。 王爺聽(tīng)得子這句話,暴跳如雷,著落我身上,必要尋著去。 天王爺爺,叫我那里尋介。 東邊也問(wèn)問(wèn),西邊也訪訪,今朝有個(gè)人說(shuō),伊和榮國(guó)賈府寶玉公子相好,手中拿的一個(gè)玉扇墜,還時(shí)寶玉贈(zèng)他的。我想戲子與娼妓一般,迎新送舊時(shí)其常事。 或者撇卻王府投在他家,也未可知。 我做著弗著,闖到賈府,冒伊格一冒,看如何? 阿唷

!

說(shuō)話之間,此間已是榮國(guó)府門(mén)首了。

而道光版抄本中凈的開(kāi)場(chǎng)白如下:

自家忠順王府長(zhǎng)史官是也,奉王爺令旨前往賈府,索取優(yōu)人蔣涵,左右打?qū)А?/p>

兩相對(duì)比,道光版抄本減去了瑞鶴山房抄本開(kāi)頭差官出場(chǎng)的大段念白,長(zhǎng)史官開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,上場(chǎng)以幾句韻白簡(jiǎn)單交代原委,直接赴賈府要人。 見(jiàn)到賈政,瑞鶴山房抄本中差官在對(duì)答中將忠順王爺寵愛(ài)琪官、賈政聽(tīng)聞后的推諉等都描繪得十分詳盡,而道光版抄本長(zhǎng)史官與賈政的對(duì)答舍棄了石韞玉原劇之文,轉(zhuǎn)而參照《紅樓夢(mèng)》小說(shuō)原著第三十三回《手足耽耽小動(dòng)唇舌不肖種種大承笞撻》賈政與王府長(zhǎng)史官的對(duì)話,將《庭訓(xùn)》開(kāi)頭未說(shuō)明的索取琪官的緣由簡(jiǎn)要做了交代。 兩部抄本《庭訓(xùn)》的念白,一個(gè)融入了插科打諢的蘇白,另一個(gè)則是避免開(kāi)場(chǎng)念白過(guò)多、劇情冗長(zhǎng)而進(jìn)行精簡(jiǎn)、改動(dòng),更具戲劇張力,因而更符合舞臺(tái)演出的要求。

其三,腳色的扮相、行頭方面,瑞鶴山房抄本一仍原劇文本,劇中諸腳色未有扮相、行頭方面的標(biāo)注。 而在道光版抄本中,有少量腳色標(biāo)注了扮相和行頭。 比如《夢(mèng)游》中的寶玉是“多須,頭紫金冠,項(xiàng)圈,淺色褶子”,《折梅》中的寶玉是“多須,頭紫金冠,雨笠,褶子,蓑衣”,《庭訓(xùn)》中寶玉上場(chǎng)是“紫金冠,淺色褶子”,賈政則“紗帽,黑三須,開(kāi)厰(實(shí)際是氅)”。 雖然寶玉多須不符合原著,也有違小生家門(mén),不過(guò)點(diǎn)出腳色具體的扮相、行頭,顯然距離舞臺(tái)更進(jìn)了一步。 賈政的扮相、行頭則完全符合劇情與人物行當(dāng),可惜的是,其他腳色扮相、行頭沒(méi)有注明。

其四,程式、科范方面,瑞鶴山房抄本中的程式、科范基本是依照原劇本,沒(méi)有多少改動(dòng),程式、科范的標(biāo)注也相對(duì)簡(jiǎn)單。 而道光版抄本則在原作基礎(chǔ)上有了一些改動(dòng),適當(dāng)增加原劇沒(méi)有的若干程式、科范,雖然簡(jiǎn)單,但從舞臺(tái)角度,其實(shí)有利于劇中腳色表演上的銜接與劇情進(jìn)展的流暢。 像《夢(mèng)游》一出,旦扮仙女上場(chǎng),唱【不是路】前四句,停唱喚寶玉醒來(lái)。 此處寶玉是在房?jī)?nèi)假寐,仙女上場(chǎng)所唱四句是在室外,而瑞鶴山房抄本中寶玉在聽(tīng)到仙女召喚后“驚起介”,問(wèn)“二位姐姐何來(lái)”。 顯然此時(shí)仙女已經(jīng)入室內(nèi),但宮譜此處并未交代。 而道光版抄本在四句唱后加了“作進(jìn)科云”,雖然簡(jiǎn)單,但提示了演員自上場(chǎng)門(mén)至九龍口停,唱【不是路】四句后,才通過(guò)身段表演顯示她們從室外入室內(nèi),此時(shí)寶玉驚醒,抬頭看到仙女發(fā)問(wèn)。 如此一來(lái),表演上就明顯順暢了。 同樣,《折梅》一出,妙玉唱第四支【朝元歌】中間,服侍女童(貼應(yīng)工)摘取梅花回來(lái),有兩句念白。 瑞鶴山房抄本按照原劇,唱到第四句時(shí),貼念“修月自攜仙客斧,攀花先得美人心”。 從舞臺(tái)角度,此時(shí)念白的貼是何時(shí)上場(chǎng)的,并沒(méi)有明確指示。 比較起來(lái),道光版抄本的處理更符合舞臺(tái)程式。 當(dāng)妙玉念完“公子,聽(tīng)我道來(lái)”準(zhǔn)備唱第四支【朝元歌】時(shí),道光版抄本在此處注明“唱科,貼執(zhí)梅花暗上,在曲內(nèi)介云”。 當(dāng)妙玉開(kāi)唱,觀眾注意力集中到她身上時(shí),貼暗上場(chǎng),在妙玉唱曲中間加白。 這種處理比瑞鶴山房抄本的脈絡(luò)顯得清晰。 不僅如此,在道光版抄本中,甚至還增加了龍?zhí)壮淌剑热缜笆觥锻ビ?xùn)》開(kāi)頭就標(biāo)注了龍?zhí)椎纳蠄?chǎng)、站門(mén)、繞場(chǎng),如果演《庭訓(xùn)》,拿來(lái)直接就可以用在表演中。

從兩種抄本來(lái)看,瑞鶴山房所錄石韞玉《紅樓夢(mèng)》宮譜雖可稱(chēng)為戲?qū)m譜,但對(duì)原劇文本依賴(lài)程度較大,念白、行當(dāng)一仍原著,科范的創(chuàng)新更是幾近于無(wú),尚未完成從傳奇文本向昆曲舞臺(tái)演出的轉(zhuǎn)換,距離真正的可以作為演員排演、劇場(chǎng)上演的實(shí)用之譜,還有一定距離。 而道光版抄本的石韞玉《紅樓夢(mèng)》宮譜則不再亦步亦趨于原劇文本,在念白、行當(dāng)?shù)确矫嬗辛俗儎?dòng),行頭、程式、科范上也有新的嘗試,特別是板眼上的改動(dòng),極大地增加了舞臺(tái)搬演的可能性。 明清傳奇中的多數(shù)作品被搬上舞臺(tái)時(shí),往往會(huì)經(jīng)過(guò)藝人的二度創(chuàng)作,諸如曲牌的精簡(jiǎn)乃至刪減,念白的精煉,場(chǎng)次的重新安排,身段、科范的再創(chuàng)作等方面。 所以雖然道光抄本的年代在瑞鶴山房抄本之前,但它比后者改動(dòng)更大、更具舞臺(tái)性,顯然瑞鶴山房不可能是依據(jù)道光抄本抄錄而成。 由此可見(jiàn),兩部抄本所本當(dāng)有所不同,瑞鶴山房抄本從時(shí)代上雖系后出,但依據(jù)的應(yīng)是距離石韞玉《紅樓夢(mèng)》創(chuàng)作年代較近的宮譜本,與原著頗多相同,舞臺(tái)性尚待打磨;而道光抄本所據(jù)之本,與原著文本已有一定差別,舞臺(tái)性顯著增強(qiáng),所依據(jù)的應(yīng)該是距離石韞玉原劇年代更遠(yuǎn)的宮譜本。

結(jié)語(yǔ)

上述石韞玉《紅樓夢(mèng)》宮譜在曲牌、套數(shù)、用韻、音樂(lè)方面的諸多做法,對(duì)當(dāng)代《紅樓夢(mèng)》昆曲改編、創(chuàng)作具有一定的借鑒意義。

首先,既然有現(xiàn)成的《紅樓夢(mèng)》傳奇劇本曲詞、宮譜可以用,不妨適當(dāng)采用,不必凡戲必全部新編。 編寫(xiě)紅樓新戲,完全可以參考一下清代的紅樓戲,畢竟這些戲距離《紅樓夢(mèng)》原著小說(shuō)時(shí)代更近,而且彼時(shí)昆曲雖衰落,但比之當(dāng)下仍是不可同日而語(yǔ)。 當(dāng)代昆曲人為何要舍近求遠(yuǎn),完全拋開(kāi)傳統(tǒng)? 對(duì)于沒(méi)有現(xiàn)成昆曲宮譜的《紅樓夢(mèng)》故事場(chǎng)次,當(dāng)然要重新編寫(xiě)曲詞、譜曲,但有些經(jīng)典場(chǎng)次,清代《紅樓夢(mèng)》昆曲折子戲已經(jīng)經(jīng)過(guò)舞臺(tái)錘煉與檢驗(yàn),未嘗不可就便采用。 只一出《葬花》,清代紅樓戲就給我們提供了多種版本,即使不完全采納,酌情參照同樣可行。 當(dāng)代“紅樓戲”的創(chuàng)作,所謂的全面創(chuàng)新并不可取,同樣,完全守舊也不現(xiàn)實(shí)。 如果進(jìn)行適當(dāng)?shù)男屡f搭配,演新可以追求真正傳統(tǒng)的審美格調(diào),守舊如舊中又適當(dāng)新創(chuàng),有時(shí)可能會(huì)產(chǎn)生令人驚艷的舞臺(tái)效果。 一味追求原創(chuàng)、將傳統(tǒng)丟棄一邊,并不是明智的做法,有時(shí)甚至可能費(fèi)力不討好。

其次,如前所述,石韞玉《紅樓夢(mèng)》四出宮譜所用曲牌聯(lián)套上采用的多以常用曲牌為主,韻腳用的也甚少險(xiǎn)韻。這對(duì)于新編紅樓戲的劇本創(chuàng)作與打譜都有啟發(fā)意義。 在傳奇創(chuàng)作中,如果想采用生僻曲牌、聯(lián)套,用險(xiǎn)韻,作為清代傳奇作家的石韞玉與當(dāng)代戲曲作家相比,無(wú)疑會(huì)更為得心應(yīng)手。 但對(duì)于石韞玉而言,非不能也,是不為也。 俞振飛在二十世紀(jì)六十年代也曾提出“昆曲曲牌太多,有些不常用的曲牌就少用或不用”。 可見(jiàn),這是當(dāng)代昆劇創(chuàng)作中應(yīng)遵循的一個(gè)原則,石韞玉以其作品,俞振飛以其多年的曲家經(jīng)驗(yàn),實(shí)踐了這一原則,后輩昆曲人又有什么理由不奉行?

可是,身處古典傳奇創(chuàng)作尾聲期的石韞玉不愿為之事,今天卻有作家進(jìn)行“大膽”嘗試。 但問(wèn)題在于,當(dāng)代某些新編“紅樓戲”昆曲作者在創(chuàng)作中,熟套、常用曲牌的格律尚未熟諳,就冒然大量用生僻曲牌,字句、格律、韻腳完全不對(duì),曲牌聯(lián)套更是一塌糊涂,居然也堂而皇之地打著某曲牌之名。 這樣貽笑大方的所謂“紅樓戲”,能否算昆曲都成問(wèn)題。 更何況,昆曲是依字行腔,這樣的曲詞,讓曲作者打譜時(shí)十分被動(dòng),勉為其難打出的宮譜,演員唱著難受,觀眾聽(tīng)著更難受,又談何流傳? 這些失敗經(jīng)驗(yàn)應(yīng)該促使我們反思當(dāng)代《紅樓夢(mèng)》昆曲創(chuàng)作中的諸多弊端。 而在今后的創(chuàng)作中,諸如石韞玉等清代“紅樓戲”的創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn),仍然值得我們?nèi)フ湟暸c借鑒。

注釋

① 荊石山民

(

吳鎬

)

編劇、黃兆魁訂譜《紅樓夢(mèng)散套》,嘉慶二十年

(

1815

)

蟾波閣刻本;王季烈、劉富樑輯訂《集成曲譜》,商務(wù)印書(shū)館1925 年版。 殷溎深原稿、“怡庵主人”張余蓀??槨对鲚嬃睬V》

(

“大六也”

)

,上海朝記書(shū)莊1922 年版。

② 青木正兒《中國(guó)近世戲曲史》,中華書(shū)局2010 年版,第348 頁(yè)。

③ 嚴(yán)格來(lái)說(shuō),這部《紅樓夢(mèng)曲譜》八冊(cè)中有七冊(cè)是宮譜,《園諢》全出以念白為主,無(wú)宮譜。

④ 楊掌生《長(zhǎng)安看花記》,張次溪編《清代燕都梨園史料正續(xù)編》上冊(cè),中國(guó)戲劇出版社1988 年版,第311 頁(yè)。

⑤ 一粟《紅樓夢(mèng)書(shū)錄》,上海古籍出版社1981 年版,第331頁(yè)。 據(jù)楊掌生《辛壬癸甲錄》

(

張次溪編《清代燕都梨園史料正續(xù)編》上冊(cè),中國(guó)戲劇出版社1988 年版,第277 頁(yè)

)

所記,《長(zhǎng)安看花記》完成于道光丙申年,也即道光十六年

(

1836

)

。

⑥ 北京大學(xué)圖書(shū)館收藏的這部瑞鶴山房戲曲抄本,共四函十一冊(cè),是清代昆曲藝人杜步云抄寫(xiě)的昆曲宮譜。 該譜原件因文獻(xiàn)保護(hù)原因已不對(duì)外提供閱覽,但該譜2018 年由中華書(shū)局影印出版。

⑦ 杜步云,原名杜世榮,又名雙壽,小名阿五,字步云,咸豐、同治年間曾入選升平署供演,家門(mén)

(

行當(dāng)

)

為小旦。 而抄本所題瑞鶴山房,是杜步云在北京南城寓所或書(shū)齋之名。 王芷章編《清升平署志略》

(

上海書(shū)店1991 年版

)

、張次溪編《清代燕都梨園史料》中記載有杜步云生平的簡(jiǎn)要記載。鄭志良《杜步云與瑞鶴山房戲曲抄本

戲曲四十六

種》

(

《戲曲研究》2005 年第68 輯

)

一文中,對(duì)杜步云生平進(jìn)行了較為詳盡的考證。

⑧ 杜步云選錄、何燕華主編《北京大學(xué)圖書(shū)館珍藏瑞鶴山房抄本戲曲集》 第八冊(cè),中華書(shū)局2018 年版,第337—434 頁(yè)。

⑨ 吳鎬《紅樓夢(mèng)散套》的蟾波閣原刻本,四冊(cè)不分卷,共十六折,每卷四折,每折有圖像一葉,后附宮譜。

⑩ 莊一拂曾云

:

“在為數(shù)眾多的《紅樓夢(mèng)》戲曲中,紅豆村樵仲振奎的《紅樓夢(mèng)傳奇》與荊石山民吳鎬的《紅樓夢(mèng)散套》可以說(shuō)是庸中佼佼。 前者以排場(chǎng)勝,近代南北昆劇舞臺(tái)演出本的《紅樓夢(mèng)》均是此本,清末昆旦小桂林、徐小寶曾在上海丹桂茶園排演過(guò)全本?!?p>(

參見(jiàn)莊一拂《古典戲曲存目匯考》,上海古籍出版社1982 年版,第191 頁(yè)。

)

[11] 仲振奎《紅樓夢(mèng)傳奇》宮譜刻本主要是《集成曲譜》聲集卷八所收四出,而抄本宮譜則在杜步云瑞鶴山房戲曲抄本收有《合鎖》《葬花》《釋怨》《試情》四出

(

參見(jiàn)杜步云選錄、何燕華主編《北京大學(xué)圖書(shū)館珍藏瑞鶴山房抄本戲曲集》第八冊(cè),第337—434 頁(yè)

)

,分別出自仲振奎《紅樓夢(mèng)傳奇》第五、七、十、十六出。 其中《釋怨》一出有詞無(wú)譜,所以實(shí)際上收錄的是《合鎖》《葬花》《試情》三出宮譜。 國(guó)家圖書(shū)館藏《紅樓夢(mèng)曲譜》收錄了《合鎖》《葬花》。[12] 葉堂《納書(shū)楹宮譜》續(xù)集卷二,清乾隆五十七—五十九年

(

1792—1794

)

納書(shū)楹自刻本。 其他宮譜如《遏云閣宮譜》《天韻社宮譜》《集成宮譜》《與眾拍曲》等亦有收錄。

[13] 所引文本見(jiàn)《紅樓夢(mèng)》第五十回《蘆雪庵爭(zhēng)聯(lián)即景詩(shī)暖香塢雅制春燈謎》,人民文學(xué)出版社1994 年版,第694 頁(yè)。

[14] 《玉簪記

·

琴挑》全出曲牌包括

:

南南呂

懶畫(huà)眉

】【

前腔

】【

前腔

】【

前腔

】【

琴曲

】【

琴曲

仙呂入雙調(diào)

朝元歌

】【

前腔

】【

前腔

】【

前腔

。[15]

朝元歌

本名

朝元令

,通常為同場(chǎng)合唱大曲,用于行軍、上路,曲調(diào)雄壯豪邁。 從《琴挑》開(kāi)始,才標(biāo)為

朝元歌

。[16]

園林好

】【

江兒水

作為慢曲,往往悠揚(yáng)宛轉(zhuǎn),但在《庭訓(xùn)》一出中,二支曲牌系急曲,樂(lè)曲氣氛迥然不同。[17] 吳梅《南北詞簡(jiǎn)譜》

(

)

,河北教育出版社2002 年版,第479 頁(yè)。

[18] 俞振飛《振飛曲譜》,上海文藝出版社1982 年版,第20—21 頁(yè)。

[19] “尺”即簡(jiǎn)譜的2,上即1,四為6·。

[20]

水底魚(yú)

九句為正格,但后人常刪去半闋,只用四句,末句用疊句,成為五句格。 傳奇文學(xué)本多用四句格,舞臺(tái)本則多用五句格。

(

參見(jiàn)吳梅《南北詞簡(jiǎn)譜》

(

)

,第761—762 頁(yè)。

)

[21] 顧兆琳《昆曲常用曲牌在

班昭

一劇中的運(yùn)用》,《上海戲劇》2001 年第7 期。

猜你喜歡
抄本曲牌昆曲
昆曲史中流脈問(wèn)題的學(xué)術(shù)檢討——以北方昆曲的名實(shí)為例
也論昆曲的形成與梁辰魚(yú)的貢獻(xiàn)
圖片資料
曲牌性視角下的器樂(lè)曲《海青》
“百戲之祖”:昆曲里的古典傳承
浙江圖書(shū)館藏《三朝北盟會(huì)編》明清抄本考論
問(wèn)天
涼州賢孝的曲牌曲調(diào)特點(diǎn)
曲牌體聯(lián)套是古典戲曲的遺存
《姑婦曲》校補(bǔ)四十六則