朱晉城 陳麗萍
(無錫工藝職業(yè)技術(shù)學(xué)院,宜興214206)
近年來, 隨著我國與世界各國之間的交流合作日益增多,宜興紫砂制品風(fēng)靡世界,涌現(xiàn)出了一大批諸如顧景舟、徐漢棠、汪寅仙等制壺大師,宜興與世界各國不同民族之間的紫砂文化交流合作展示了東方紫砂文化的魅力, 紫砂陶藝大師國際化的文化學(xué)術(shù)交流也使得宜興紫砂外宣翻譯工作受到了前所未有的關(guān)注。 在宜興紫砂文化國際化的進(jìn)程中,宜興紫砂的影響力越來越大。 盡管宜興紫砂文化外宣工作已經(jīng)有了長足的發(fā)展, 但紫砂文化外宣在翻譯實踐過程中仍然不盡人意,存在諸多不足,在許多紫砂制作和銷售點配備的紫砂作品英文翻譯不夠完善,或者較為生硬、錯誤頻發(fā)。 目前宜興的紫砂文化翻譯水平也參差不齊,有的已有較為完善的英文翻譯,有的紫砂制品譯名都沒有統(tǒng)一, 同一作品出現(xiàn)在不同場合的外宣資料里的譯名都不一致, 這些都嚴(yán)重影響了紫砂作品翻譯的質(zhì)量, 給中外紫砂文化交流溝通造成了一定的不便。
其中不應(yīng)該出現(xiàn)的一種低級錯誤是外宣翻譯中最常見的拼寫錯誤, 這種錯誤只要細(xì)心一點就可以在審核中避免,如:(1)在紫砂作品集中的目錄經(jīng)常錯誤地翻譯成contents, 而正確的翻譯應(yīng)該是content。 (2)在贊譽(yù)紫砂時常有的表述句子“深受歷史悠久的紫砂文化熏陶”被錯譯為deeply affected by the Zisha cultural atmosphere with long history ,正確翻譯是:deeply influenced by the Zisha cultural atmosphere with long history。
宜興紫砂是zisha,一種介于陶器pottery 與瓷器porcelain 之間的陶瓷制品, 因獨(dú)特的紫砂土產(chǎn)于宜興丁蜀鎮(zhèn)而被稱為宜興紫砂。 宜興紫砂的泥色豐富,最主要的“五色泥”是朱泥、紫泥、段泥、黑泥、墨綠泥,所以紫砂土又被俗稱為“五色土”,除了這主要的五種顏色,紫砂還有白泥、烏泥、黃泥、松花泥等各種色系。 由于紫砂泥色彩豐富,紫砂作品充分利用紫砂泥的本色,一般都不掛釉,所以紫砂作品燒成后色澤溫潤,尤其是紫砂壺作品在泡茶的過程中,隨著時間的流逝,紫砂器面越發(fā)具有特別的亞光效果,顯得古雅淳樸。 因此,宜興紫砂文化術(shù)語作為代表中國紫砂文化話語體系的核心, 包孕著宜興當(dāng)?shù)靥赜械奈幕碚骷耙庀?,具有濃郁的地方特色,蘊(yùn)藏了紫砂深邃的符形意義和內(nèi)在意指。 宜興“供春壺”表面呈樹癭(gnarls)狀,它的全稱為“供春樹癭紫砂壺”,它是紫砂藝術(shù)史上一件世界級的作品, 有著跨時代的價值和意義。 因此,“供春壺”不能簡單地譯為GongChun Teapot,它的譯名應(yīng)當(dāng)充分考慮其歷史價值及所承載的中國博大精深的紫砂文化內(nèi)涵所包含的信息,翻譯成Zisha Teapot with Gnarls (Originally Made by Gong Chun in the Ming Dynasty)更能體現(xiàn)紫砂作品的人文內(nèi)涵。 同樣,依照中國傳統(tǒng)的人文文化,在紫砂壺身上有時也會刻有 “福如東?!保╣ood fortune as the Eastern Sea)、“長 命 富 貴”(a long life of abundance and respectability)等吉祥語。
宜興紫砂文化術(shù)語的這些特征是向國際傳播中國紫砂文化和傳承中華民族傳統(tǒng)思想文化的關(guān)鍵,其民族性和傳承性尤為重要, 需要體現(xiàn)在外宣翻譯資料的翻譯、整合與傳播中,以便于讓世界更好地了解宜興紫砂。 例如:(1)紫砂壺制作工藝精良,聲譽(yù)享遍海內(nèi)外, 翻譯為:The purple clay teapot is famous for its well-made and wonderful workmanship at home and abroad;(2)宜興紫砂壺的質(zhì)量最好,壺型各個迥然不同,器物造型更加趨向于精巧挺秀,翻譯為:The products quality of Yixing teapot reached the top. The design of each teapot shape is totally different and its elaborate and graceful modeling tends to be more delicate and elegant.
政府通過舉辦“宜興紫砂文化藝術(shù)節(jié)”,擴(kuò)大宣傳紫砂文化、紫砂作品的力度,讓世界各國紫砂愛好者更多地了解宜興紫砂文化, 提高人們對紫砂文化的保護(hù)意識,體會到宜興紫砂的魅力。 同時,大力發(fā)展與紫砂相關(guān)的專題旅游,提高宜興的知名度,吸引外國游客,以外國游客為受眾中心,把有關(guān)宜興紫砂的各類相關(guān)信息翻譯成外文, 讓國外友人在游玩的過程中熟悉宜興紫砂, 感受宜興紫砂文化的內(nèi)涵與意義,以交際翻譯為手段,要求紫砂作品對外宣傳翻譯必須符合受眾的生活文化接受習(xí)慣和接受能力,從客觀上提高紫砂外宣翻譯水平。
在多媒體互聯(lián)網(wǎng)的大背景下, 對紫砂作品及其介紹加入掃二維碼鏈接, 開發(fā)二維碼自助語音導(dǎo)覽系統(tǒng),利用手機(jī)、微信等手段獲取相關(guān)的英文信息,實現(xiàn)掃碼鏈接含有英文文本及語音視頻資料的英文介紹,對傳統(tǒng)的紫砂文化資料全力做好細(xì)致的翻譯、校對、提升、規(guī)范工作,保證外宣翻譯務(wù)必要準(zhǔn)確規(guī)范、簡潔明了,讓宜興紫砂走出國門,走向國際化,更好地加大宜興紫砂文化的外宣力度。
鼓勵宜興紫砂從業(yè)人員推送包含紫砂文化外宣介紹的公眾號,或者由政府或行業(yè)協(xié)會、學(xué)會牽頭建立一個英文版的紫砂文化、紫砂作品介紹類公眾號,并及時更新資料, 要求在傳達(dá)傳統(tǒng)紫砂文化的內(nèi)在涵義時,適當(dāng)?shù)靥峁┮恍┪幕虻胤奖尘靶畔ⅲ罱K形成由政府部門發(fā)布的紫砂文化、 紫砂作品的統(tǒng)一譯名,規(guī)范同類紫砂作品的英文外宣資料用語,最終實現(xiàn)宜興紫砂文化及作品的國際化。
宜興地杰人靈,素來有“教授之鄉(xiāng)”的美譽(yù),人才輩出, 應(yīng)當(dāng)充分整合利用宜興高校外語專業(yè)教師和宜興紫砂行業(yè)藝人的資源, 由相關(guān)職能部門組建紫砂文化外宣翻譯團(tuán)隊,發(fā)揮行業(yè)優(yōu)勢和語言優(yōu)勢,提高紫砂文化外宣翻譯水平。
宜興作為全國百強(qiáng)縣級市,歷史文化底蘊(yùn)豐富,在國家推行“一帶一路”倡議的戰(zhàn)略過程中,宜興要提升紫砂文化外宣翻譯的質(zhì)量, 規(guī)范紫砂文化外宣翻譯文本,攝制紫砂文化及作品的音視頻資料,夯實宜興紫砂文化外宣翻譯基礎(chǔ), 助推宜興提升城市綜合軟實力, 把宜興悠久的紫砂文化通過外宣翻譯準(zhǔn)確地傳達(dá)給世界。