信用證語言講求精確、簡練,對英語的文學性修飾、語法、承接等要求有所降低,銀行業(yè)務人員更多關注于單據(jù)及條款語句的表意清晰、前后匹配。信用證語言中的符號,尤其是斜線、逗號、括號等,是可在特定語境中表達不同意思、使行文更為簡潔的標點符號。隨著國際貿(mào)易的不斷發(fā)展,其應用越來越廣泛,含義也越來越多樣化。此類符號的不當使用,可能導致貿(mào)易雙方及銀行間對意思的理解產(chǎn)生歧義,從而導致貿(mào)易糾紛,阻礙貿(mào)易的順利進行。因此,為此類符號制定統(tǒng)一的審核標準或審核原則,是十分必要的。
ISBP745相較于ISBP681,其縮略語章節(jié)中有關標點符號(下文簡稱“縮略語符號”)的內(nèi)容有所增加,由一句增加為兩小段,分別闡述了斜線及逗號兩種標點符號在信用證業(yè)務中的應用。信用證審單國際標準銀行實務對于縮略語符號規(guī)定的變化,體現(xiàn)了國際商會對縮略語符號在信用證審單中應用的重視程度有所加強。而括號,雖然無傳統(tǒng)意義上的縮略功能,但在信用證語言中亦有用其代替某些詞句、精煉語言的做法,且在使用中也容易出現(xiàn)在上下文表意不清時產(chǎn)生歧義的情況,故也作為縮略語符號的一類,納入本文的討論范疇。本文旨在通過關于易引起歧義的縮略語符號案例的分析研究,得出關于此類符號審核及應用的一般性標準,以指導實際業(yè)務的處理。
ISBP745第A2段:a. 斜線(即,斜線符號“/”)可能導致不同的含義,不應用來替代詞語。然而,如果仍然使用了斜線,且上下文含義不明,這將允許使用一種或多種選擇。例如,信用證中規(guī)定的條件為“紅色/黑色/藍色”,且未做進一步澄清,這將表示顏色可以僅為紅色,或僅為黑色,或僅為藍色,或是它們的任意組合;b. 如使用逗號來表明信用證中的一系列數(shù)據(jù)內(nèi)容,諸如裝貨港或卸貨港或原產(chǎn)地國,可能導致不同的含義,不應用來替代詞語。然而,如果仍然使用了逗號,且上下文含義不明,這將允許使用一種或多種選擇。例如,如信用證允許部分裝運,并表明裝貨港信息為“漢堡,鹿特丹,安特衛(wèi)普”,且未做進一步澄清,這將表示裝貨港可以僅為漢堡,或僅為鹿特丹,或僅為安特衛(wèi)普,或是它們的任意組合。
不應用來替代詞語。縮略語符號,作為符號本身,可能導致多種理解,比如“/(斜線)”常見的用法有“和/或”、行業(yè)專用術語如“FCL/FCL(整箱接貨,整箱交貨)”等,故不應用來替代詞語。
給出了標準定義。雖然縮略語符號不應用來替代詞語,但是如果仍被使用,且上下文含義不明,則斜線與逗號的默認含義相同,均為“允許使用一種或多種選擇”。需要強調的是,ISBP并非禁止縮略語符號的使用,而是要求使用時上下文必須足以明了其含義。例如:發(fā)票顯示貨物單價為USD5.23/MT,斜線在此表示“每一”之意,含義明確,故可以接受。
對標準定義舉例說明。ISBP745對斜線及逗號分別舉了一個例子,以表明其“允許使用一種或多種選擇”的標準含義。但筆者認為,這兩個例子均為信用證條款中的要求,并不足以體現(xiàn)ISBP對于這兩種縮略語符號規(guī)定的差別。二者不同之處將在下文講述。
標準定義適用場景不同。ISBP745對于逗號的標準定義的規(guī)定,限于“信用證中”,即在單據(jù)中,該定義不適用;而對于斜線的標準定義則無此限制,即無論在信用證條款或是單據(jù)中,當上下文含義不明時,都可按此標準定義加以理解。
標準定義適用內(nèi)容不同。與適用場景相似,ISBP745對于逗號的標準定義的規(guī)定,限于“數(shù)據(jù)內(nèi)容”,即逗號用于表示非數(shù)據(jù)內(nèi)容時,該定義不適用,而對于斜線的標準定義亦無此限制。
由以上對比可以看出,斜線與逗號,同作為縮略語符號,雖然都有多者取其一或任意組合的含義,卻在適用場景及適用內(nèi)容方面存在差異。這將對銀行人員的開證及審單造成影響,應加以注意。
括號,是常見的易引起歧義的縮略語符號之一。筆者將ISBP745對斜線和逗號的規(guī)定加以延展,得出如下括號普遍適用的規(guī)則:括號有解釋、補充、提示章節(jié)序號、數(shù)學用語等用法,用來表明信用證中的內(nèi)容要求時,可能導致不同的含義,不應用來替代詞語。然而,如果仍然使用了逗號,且上下文含義不明,這將允許不顯示括號中的內(nèi)容、或將括號前的詞句替換為括號內(nèi)容、或同時顯示括號中及括號前的內(nèi)容。
信用證允許部分發(fā)運,貨物描述欄位規(guī)定:
EVA ATEVA 1880A 25MTS
EVA ATEVA 1850A 25.5MTS
EVA ATEVA 4030AC 8.0MTS
來單發(fā)票及原產(chǎn)地證明均顯示貨物情況為:EVA ATEVA 1880A/1850A/4030AC 57MTS
發(fā)票如此顯示是否構成不符?根據(jù)ISBP745第C4段,“發(fā)票上的貨物、服務或履約行為的描述必須反映實際裝運或交付的貨物、提供的服務或履約行為”。而從來單發(fā)票的貨物描述中,因為使用了斜線,將按照ISBP745第A2段的標準定義審核,即實際發(fā)運的貨物可能為三種規(guī)格的任意組合,從而無法從單據(jù)表面判斷實際裝運的貨物數(shù)量,不符合ISBP745第C4段的規(guī)定,因而構成不符。
原產(chǎn)地證明如此顯示是否構成不符?ISBP745并不要求原產(chǎn)地證明顯示實際裝運的貨物,僅要求其“看似與所開發(fā)票的貨物相關”。雖然原產(chǎn)地證明的貨描中使用了斜線,但已足以表明其與所開發(fā)票的關聯(lián)性,故不構成不符。
如果發(fā)票顯示為:EVA ATEVA 1880A/1850A/4030AC 23.5MTS/25.5MTS/8.0MTS,是否構成不符?發(fā)票的貨物名稱與實際發(fā)運的數(shù)量均使用斜線連接,看似一一對應,但按照ISBP745斜線的標準含義,理解上可能產(chǎn)生任一一種或多種貨物對應一個數(shù)量,或任意一種貨物對應多個數(shù)量的歧義。若作為受益人,為避免此種情況,制作單據(jù)時建議分項表述實際發(fā)運的貨物,而非用斜線連接的方式表示多種貨物與數(shù)量的對應關系;若作為開證行,考慮信用證作為結算工具,為推動貿(mào)易順利進行,對于此種歧義,則應慎提不符。
在國際商會意見R700中,信用證規(guī)定的貨物為犢牛皮,并對每張牛皮的重量做出了具體規(guī)定:“范圍為14/22千克,平均每張17/19千克”。來單發(fā)票顯示貨物數(shù)量為1168張,重量為18895千克。
開證行提出不符點:平均重量(18895/1168等于16.18)與信用證不符。
國際商會結論:不符點成立。
本案爭論的焦點雖然在于銀行是否應負責數(shù)學計算,但其前提是承認本案信用證貨物描述中“平均每張17/19千克”系對貨物平均數(shù)量浮動范圍的規(guī)定。之所以判定為范圍,而非在二者中進行選擇,關鍵在于貨描同時規(guī)定 “范圍為14/22千克”,其中“范圍(原文為RANGE)”一詞表明此處斜線應理解為“至”。結合上文,“平均每張17/19千克”便不再是含義不明,而是同樣表明一種范圍。所以,審單時應確保發(fā)票顯示的貨物符合信用證關于貨物平均重量的規(guī)定,不符點成立。
縮略語符號適用標準定義的前提是“上下文含義不明”。如從上下文可以判斷符號含義,則應結合上下文的理解。本案中,對皮革業(yè)有一定了解的人可能會立即明白信用證貨描中斜線的含義,但是,對于銀行人員而言,皮革行業(yè)特有的表示范圍的方式已經(jīng)超出了銀行人員的常識范疇,可能造成不同的理解,故建議若需使用此類專業(yè)表述時,在上下文中用文字加以解釋說明,確保不會產(chǎn)生歧義。
信用證開證申請書顯示,貨物名稱為“帶皮鱈魚塊,不含魚翅和魚骨”,實際開出的信用證貨物名稱為“帶皮鱈魚塊,不含魚翅,和魚骨”。
信用證開立后,申請人要求改證,修改信用證貨物名稱。
不難發(fā)現(xiàn),實際開出的信用證與開證申請書貨物名稱僅是一個逗號的差別。申請書中的貨物名稱為“帶皮鱈魚塊,不含魚翅和魚骨”,前半句表明進口的貨物為鱈魚塊,后半句則是對鱈魚塊的具體要求。而開立的信用證中的貨物名稱為“帶皮鱈魚塊,不含魚翅,和魚骨”。如此表示,雖然對鱈魚塊也有“不含魚翅”的要求,但進口的貨物變?yōu)榱索L魚塊及魚骨。據(jù)此,按照ISBP的規(guī)定,在信用證允許分批的情況下,則可以僅發(fā)運鱈魚塊,或僅發(fā)運魚骨,或二者一起發(fā)運。這與申請人的原開證意圖顯然大相徑庭。
本案雖然非ISBP745中所說的“有意”使用縮略語符號的情況,但一個逗號,卻可能導致對信用證的表述產(chǎn)生完全不同的理解。信用證貨物名稱的表述,常常包含超出銀行人員常識范疇的專業(yè)詞匯,因此在實務中,標點符號作為斷句、說明的輔助符號,除能夠明確為錯誤符號或歧義符號的以外,應保持與開證申請書一致。
信用證規(guī)定的貨物名稱為“新鮮冷凍雞翅(玫瑰牌,A級)”。兩次交單的發(fā)票、保險單、提單和裝箱單均注明“新鮮冷凍雞翅(玫瑰牌,A級)”;而兩次交單對應的健康證明均以“新鮮冷凍雞翅”作為貨物描述。其中一份健康證明在單據(jù)底部注明了“(玫瑰牌,A級)”,而另一份未注明。
開證行對兩次交單均提出不符點:健康證明未顯示A級。
國際商會結論:不符點不成立。
國際商會在R728中的分析認為,根據(jù)UCP600第14(e)條規(guī)定,“除商業(yè)發(fā)票外,其他單據(jù)中的貨物、服務或履約行為的描述,如果有的話,可使用與信用證中的描述不矛盾的概括性用語”。由于UCP中沒有要求健康證明注明與信用證規(guī)定一致的貨物描述,或要求所顯示的任何貨物描述中含有諸如級別、規(guī)格或質量的細節(jié)。故不符點不成立。從國際商會分析時引用UCP600第14(e)條可看出,由于本案涉及貨物描述不符的單據(jù)為健康證明,故不要求顯示完整的貨物信息。但如果涉及貨物描述不符的單據(jù)為發(fā)票時,結論將有所改變,即發(fā)票必須顯示與信用證規(guī)定一致的貨物描述,包括貨物名稱“新鮮冷凍雞翅”以及貨物性質的描述——括號中的內(nèi)容“玫瑰牌,A級”。顯然,本案中的括號內(nèi)容應理解為對前面詞語的細化說明,是對貨物性質、質量更具體的要求,不應理解為可有可無的選擇項,故必須在發(fā)票中顯示。
遇到用括號表達信用證要求的內(nèi)容時,首先,應先就其功能做出判斷。如為細化說明(如本案),則須對應至單據(jù)。如為替換修改特定內(nèi)容,應在替換修改特定內(nèi)容后對應至單據(jù)。比如,信用證在提單條款中規(guī)定“通知申請人 (電話:77777777, 傳真:88888888)”,且括號中的電話傳真號碼與原50場申請人信息中的電話傳真號碼不一致,則提單通知方應顯示括號中的電話傳真號碼,而非原50場申請人信息中的電話傳真號碼。如為選擇功能時,應在選擇特定內(nèi)容后對應至單據(jù)。比如,信用證要求提交受益人證明,證實所有單據(jù)已在裝運日后兩天內(nèi)以電子郵件(傳真)的形式發(fā)送給申請人,則提交的單據(jù)可以顯示所有單據(jù)已通過郵件、或已通過傳真、或已通過兩種方式發(fā)送給了申請人。如使用了括號,但上下文含義不明時,將允許不顯示括號中的內(nèi)容,或將括號前的詞句替換為括號內(nèi)容,或同時顯示括號中及括號前的內(nèi)容。如信用證規(guī)定卸貨港為“馬尾(福州),中國”時,提單顯示卸貨港為“馬尾,中國”或“福州,中國”或“馬尾(福州),中國”均可接受。
結合上下文,明確符號意義??s略語符號在上下文有文字說明的情況下,一般不會引起歧義,故不應適用ISBP第A2段的規(guī)定。為避免對縮略語符號產(chǎn)生先入為主的“歧義觀”,應首先結合上下文理解縮略語符號表達的具體含義,再判斷其是否會產(chǎn)生歧義,是否適用于ISBP第A2段,以避免盲目地遵循“開證申請人承擔指示不清的風險”的原則。如果上下文含義明確,則應有的放矢,膽大心細地提出不符。
上下文不明,適用ISBP。當使用了縮略語符號,且上下文含義不明時,縮略語符號(斜線、逗號)的含義將依據(jù)ISBP第A2段審核,即適用于“允許使用一種或多種選擇”的標準含義。但需注意,各縮略語符號的應用范圍有所不同。
制單別偷懶,避免符號歧義??s略語符號雖然使單據(jù)看起來簡潔、有條理,但由于其可能導致多種理解,建議制單時應避免大量使用縮略語符號。但在仍需使用縮略語符號時,應在上下文中表明其含義,避免因對同一符號的不同理解而導致風險。
審單遇歧義,謹慎提出不符。ISBP第A2段對于縮略語符號的規(guī)定,并未囊括斜線和逗號的所有情況,亦并未囊括所有的縮略語符號。對于國際慣例未作規(guī)定的縮略語符號使用的情況,需要審單人員不斷提高自身素質,積累實務經(jīng)驗,謹慎提出不符,避免不必要的糾紛。