殷樹林,徐綺康
(黑龍江大學(xué) 文學(xué)院,黑龍江 哈爾濱 150080)
“析取”又叫做“選言命題”,是現(xiàn)代邏輯學(xué)中的概念,大體對(duì)應(yīng)于語言學(xué)中的“選擇”,其標(biāo)記包括“或”“或者”“還是”“要么……要么……”等。“還是”“要么……要么……”等詞語具有明顯的口語色彩,與作為典型書面語體的立法語言的語體色彩不符,因而當(dāng)代立法語言中一般僅選用“或”“或者”作為析取標(biāo)記。目前學(xué)界對(duì)析取連詞“或”“或者”的研究主要集中于與其他析取連詞如“還是”等的對(duì)比(朱慶祥2010,袁碩2014,閆夢(mèng)月2019)和“或”“或者”表達(dá)的語義選擇問題(何庸1989,周有斌、邵敬敏2002,周有斌2004),較少涉及當(dāng)代立法語言中“或”“或者”的使用情況。
本文基于自建的涵蓋28部國(guó)家層面法律和110部省市兩級(jí)地方性法規(guī)共計(jì)115萬余字的當(dāng)代立法語言語料庫(以下簡(jiǎn)稱語料庫),對(duì)當(dāng)代立法語言中“或”“或者”的使用情況進(jìn)行分析,指出使用中的失范現(xiàn)象,并從立法技術(shù)規(guī)范的角度提出相應(yīng)建議。
現(xiàn)代漢語中,作為表達(dá)析取關(guān)系的連詞,“或”“或者”語義相同,通??上嗷ヌ鎿Q,二者的差別主要體現(xiàn)在語體上。劉清平(2011)曾指出,作為連詞使用的“或”“或者”使用頻率的差異與語體有關(guān),在科技語體和新聞?wù)Z體中更傾向于使用“或”,突顯緊湊,書面色彩較強(qiáng),而在口語語體中更傾向于使用“或者”,節(jié)奏舒緩,通俗順口。不過,我們的調(diào)查并不支持這一觀點(diǎn)。立法語言是典型的書面語體,“或者”的使用頻率卻遠(yuǎn)高于“或”。根據(jù)對(duì)語料庫的調(diào)查,二者的使用頻率如下表所示:
根據(jù)表1,析取連詞“或”“或者”在語料庫中共出現(xiàn)了7413次,“或者”的使用頻率差不多是“或”的30倍。不能簡(jiǎn)單將“或”“或者”對(duì)應(yīng)于書面語和口語,需要分別對(duì)不同語體中“或”“或者”的使用情況進(jìn)行調(diào)查方能得出準(zhǔn)確的認(rèn)識(shí)。
表1 當(dāng)代立法語言中析取連詞“或”“或者”使用頻率統(tǒng)計(jì)表
“或”集中出現(xiàn)在省市兩級(jí)地方性法規(guī)中。28部國(guó)家層面的法律中,僅有三處用例,且出現(xiàn)于同一部法律中,如例(1)—例(3)所示:
(1)本章有關(guān)規(guī)定中,有下列情形的,可以使用方言:……(二)經(jīng)國(guó)務(wù)院廣播電視部門或省級(jí)廣播電視部門批準(zhǔn)的播音用語;……。(《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語言文字法》第二章 第十六條)
(2)本章有關(guān)規(guī)定中,有下列情形的,可以保留或使用繁體字、異體字:……。(《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語言文字法》第二章 第十七條)
(3)國(guó)家通用語言文字以《漢語拼音方案》作為拼寫和注音工具?!?,并用于漢字不便或不能使用的領(lǐng)域?!?《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語言文字法》第二章 第十八條)
我們認(rèn)為,這主要是受“詞匯規(guī)制”的制約。呂文濤、姚雙云(2018)提出“詞匯規(guī)制”是指立法者在制定法律條文時(shí)會(huì)有意識(shí)或無意識(shí)地對(duì)詞匯的使用做出合理的規(guī)定與限制,是立法語言實(shí)現(xiàn)其簡(jiǎn)明性的主要手段。在現(xiàn)代漢語中,“或者”主要作為連詞使用,偶爾在書面語中作為副詞使用;而“或”是個(gè)典型的兼類詞,使用情況比較復(fù)雜,《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)列出了“或”的四種基本用法:
副詞,或許;也許:慰問團(tuán)已經(jīng)啟程,明日或可到達(dá)。
連詞,或者:不解決橋或船的問題,過河就是一句空話。
代詞,指示代詞。某人;有的人:或告之曰。
副詞,稍微:不可或缺。
雖然“或”可作為析取連詞使用,但是“或者”用法更加單一、純粹,更符合“詞匯規(guī)制”,因而在當(dāng)代立法語言中占有明顯優(yōu)勢(shì)。
語料庫中“或者”的用例是7156例,數(shù)量較大,我們采取等距抽取的原則,抽取了910例作為定量分析的對(duì)象,“或”的用例是257例,全部作為定量分析的對(duì)象,因而下文的定量分析共涉及“或”用例257例、“或者”用例910例。
“或”“或者”的析取支是指它們連接的對(duì)象。我們基于析取支數(shù)量,對(duì)選取的1167例“或”“或者”用例進(jìn)行了分類統(tǒng)計(jì),結(jié)果如下:
表2 當(dāng)代立法語言中析取連詞“或”“或者”析取支數(shù)量統(tǒng)計(jì)表
根據(jù)表2,當(dāng)代立法語言中“或”“或者”在析取支數(shù)量的計(jì)量特征上是一致的,即用例數(shù)量和析取支數(shù)量成反比,析取支數(shù)量越多,用例數(shù)量越少?!盎颉薄盎蛘摺边B接兩項(xiàng)的占絕對(duì)優(yōu)勢(shì),分別占各自用例總數(shù)的87%和85%。析取支為五項(xiàng)及以上的用例極少,“或”有2例,“或者”有6例。其中,“或”最多連接八項(xiàng),“或者”最多連接七項(xiàng),分別是下面的例(4)和例(5):
(4)水表發(fā)生故障(停走、滯行、失真、玻璃損壞、鉛封損壞或鎖門、物阻、水浸表)等抄不到正確行度時(shí),……。(《喀什市供排水五項(xiàng)管理辦法》第四章 第二十六條)
(5)偽造、變?cè)臁⑥D(zhuǎn)讓商業(yè)銀行、證券交易所、期貨交易所、證券公司、期貨經(jīng)紀(jì)公司、保險(xiǎn)公司或者其他金融機(jī)構(gòu)的經(jīng)營(yíng)許可證或者批準(zhǔn)文件的,依照前款的規(guī)定處罰。(《中華人民共和國(guó)稅收征收管理法》第三章 第一百七十四條)
在我們調(diào)查到的析取支達(dá)到五項(xiàng)以上的八個(gè)用例中,國(guó)家層面法律只有例(5)一例,其余均為省市地方性法規(guī)。
我們對(duì)選取的“或”“或者”用例中析取支的長(zhǎng)度進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)。1167個(gè)用例共有析取支2565個(gè)。這2565個(gè)析取支的長(zhǎng)度如下:
根據(jù)表3,當(dāng)代立法語言中“或”“或者”在析取支長(zhǎng)度的計(jì)量特征上是一致的,即析取支長(zhǎng)度和析取支數(shù)量成反比,析取支的長(zhǎng)度越長(zhǎng),數(shù)量越少。1—10個(gè)音節(jié)的析取支占絕對(duì)優(yōu)勢(shì),分別占各自析取支總數(shù)的92%和89%。30個(gè)音節(jié)以上的超長(zhǎng)析取支極少,“或”連接的有三個(gè),“或者”連接的有五個(gè),占比均不足各自總數(shù)的1%。如:
表3 當(dāng)代立法語言中析取連詞“或”“或者”析取支長(zhǎng)度統(tǒng)計(jì)表
(6)對(duì)因責(zé)任不落實(shí)、相互推諉、處置不及時(shí)等造成嚴(yán)重后果的單位和相關(guān)責(zé)任人或因擠占挪用套取資金、徇私舞弊、濫用職權(quán)等違規(guī)辦理臨時(shí)救助的單位和相關(guān)責(zé)任人,依紀(jì)依法追究責(zé)任。(《喀什地區(qū)臨時(shí)救助暫行辦法》第七章 第三十四條)
(7)違反本條例第二十七條第三款規(guī)定,污染物集中處理單位未向當(dāng)?shù)厣鷳B(tài)環(huán)境主管部門報(bào)告企業(yè)事業(yè)單位和其他生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)者交付處理的污染物的種類、數(shù)量、濃度等信息,或者發(fā)現(xiàn)企業(yè)事業(yè)單位和其他生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)者交付處理的污染物的種類、數(shù)量、濃度發(fā)生重大變化,未立即報(bào)告當(dāng)?shù)厣鷳B(tài)環(huán)境主管部門的,處五萬元以上十萬元以下罰款。(《廣東省環(huán)境保護(hù)條例》第六章 第七十一條)
在我們調(diào)查到的析取支達(dá)到30音節(jié)以上的八個(gè)用例均來自省市地方性法規(guī),國(guó)家層面法律未見用例。析取支長(zhǎng)度達(dá)到30音節(jié)以上可視為析取支過長(zhǎng),會(huì)影響法律文本的可讀性。如例(6)中“或”連接的兩個(gè)析取支分別為31音節(jié)和35音節(jié),“或”結(jié)構(gòu)做介賓短語中的賓語,整個(gè)介賓短語做全句的狀語,超長(zhǎng)狀語降低了法律文本的可讀性。
根據(jù)表3,“或”“或者”的析取支為1-10音節(jié)的占絕對(duì)優(yōu)勢(shì)。我們又對(duì)10音節(jié)以下的較短析取支進(jìn)行了進(jìn)一步的統(tǒng)計(jì),結(jié)果如下:
根據(jù)表4,不論是“或”還是“或者”,在連接較短析取支時(shí),析取支長(zhǎng)度和析取支數(shù)量并不成反比,總體而言,析取支長(zhǎng)度呈現(xiàn)明顯趨短的趨勢(shì),長(zhǎng)度集中在2—6音節(jié)。2音節(jié)的析取支占明顯優(yōu)勢(shì),其次是4音節(jié)和6音節(jié)的析取支,7音節(jié)以上的析取支較少,1音節(jié)的析取支最少。這與現(xiàn)代漢語中詞的音節(jié)特征和音步有關(guān)。古代漢語單音節(jié)詞占優(yōu)勢(shì),隨著由古至今語音系統(tǒng)的逐漸簡(jiǎn)化,詞音節(jié)不得不相應(yīng)拉長(zhǎng),至現(xiàn)代漢語,雙音節(jié)詞已占優(yōu)勢(shì),在書面語中表現(xiàn)得更為明顯,因而不論“或”還是“或者”,2音節(jié)析取支均遠(yuǎn)多于1音節(jié)析取支?,F(xiàn)代漢語是雙音節(jié)音步,節(jié)奏類型是“音步型”的,受趨短趨勢(shì)的影響,所以2音節(jié)(1音步)析取支最多,4音節(jié)(一般是2音步)析取支次之,6音節(jié)(一般是3音步)析取支再次之。
表4 當(dāng)代立法語言中析取連詞“或”“或者”連接的較短析取支長(zhǎng)度統(tǒng)計(jì)表
“或”“或者”析取支的層次是指二者析取支的內(nèi)部結(jié)構(gòu)層次。我們對(duì)總共2565個(gè)析取支的內(nèi)部結(jié)構(gòu)層次進(jìn)行了分析和統(tǒng)計(jì),結(jié)果如下:
根據(jù)表5,當(dāng)代立法語言中“或”“或者”在析取支層次的計(jì)量特征上具有一致性,即析取支層次和析取支數(shù)量成反比,析取支的層次越多,數(shù)量越少。零層(析取支為詞)最多,一層次之,二層再次之,三層及以上較少,占比均不超過10%。不過,與“或者”相比,“或”更傾向于連接詞,占比近一半。
表5 當(dāng)代立法語言中析取連詞“或”“或者”析取支層次統(tǒng)計(jì)表
析取支層次越多,內(nèi)部結(jié)構(gòu)越復(fù)雜,理解難度就越大,法律文本的可讀性自然也會(huì)降低。析取支達(dá)到五層及以上,會(huì)對(duì)法律文本的可讀性造成影響。文本理解過程中需要更多的程序,需要經(jīng)過更加細(xì)致的分析方可理解法律條文,如:
(8)(一)未經(jīng)核準(zhǔn)擅自從事營(yíng)業(yè)性水路運(yùn)輸業(yè)的,或持偽造、涂改、租借、轉(zhuǎn)讓、失效等船舶營(yíng)業(yè)運(yùn)輸證從事營(yíng)業(yè)性水路運(yùn)輸?shù)模瑳]收違法所得,并處違法所得1倍以上3倍以下的罰款;(《黑龍江省水路運(yùn)輸管理?xiàng)l例》第九章 第四十五條)
(9)違反本辦法規(guī)定造成城市公共排水設(shè)施損壞,或管護(hù)責(zé)任單位不履行管護(hù)責(zé)任造成他人損失的,應(yīng)當(dāng)依法承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。(《喀什市城市排水管理辦法(三)》第五章 第四十條)
“或者”的析取支還可能包含內(nèi)嵌的析取結(jié)構(gòu)。如:
(10)所有權(quán)人或者其他權(quán)利人有權(quán)追回遺失物。該遺失物通過轉(zhuǎn)讓被他人占有的,權(quán)利人有權(quán)向無處分權(quán)人請(qǐng)求損害賠償,或者1自知道或者2應(yīng)當(dāng)知道受讓人之日起二年內(nèi)向受讓人請(qǐng)求返還原物……(《中華人民共和國(guó)民法典》第二編 第九章 第三百一十二條)
例(10)中,處在第一層的“或者1”的兩個(gè)析取支是“向無處分權(quán)人請(qǐng)求損害賠償”和“自知道或者應(yīng)當(dāng)知道受讓人之日起二年內(nèi)向受讓人請(qǐng)求返還原物”。其中后一項(xiàng)中包含著處在第二層的“或者2”連接的“知道”和“應(yīng)當(dāng)知道”兩個(gè)析取支。
“或”“或者”析取支的層次并非總是相同的。我們對(duì)二者析取支的層差進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),結(jié)果如下:
根據(jù)表6,當(dāng)代立法語言中“或”“或者”在析取支層差的計(jì)量特征上具有一致性,即析取支層差和析取支數(shù)量成反比,析取支的層差越大,數(shù)量越少。析取支層差為零的用例最多,“或者”用例中有418例“或者”的析取支層次相同,約占總用例的46%;“或”用例中有159例“或”的析取支層次相同,約占總用例的62%。析取支目層次相差最大的為五層,用例極少,在“或”“或者”中用例占比均不足1%。
表6 當(dāng)代立法語言中析取連詞“或”“或者”析取支的層差統(tǒng)計(jì)表
下面將從析取支的性質(zhì)和功能兩個(gè)方面考察當(dāng)代立法語言中析取連詞“或”“或者”的語法功能。
“或”“或者”的析取支有詞和短語兩類,在性質(zhì)上有動(dòng)詞性、名詞性、形容詞性(含區(qū)別詞)、數(shù)量詞、代詞和副詞等六類。每類數(shù)量如下:
表7 當(dāng)代立法語言中析取連詞“或”“或者”析取支性質(zhì)統(tǒng)計(jì)表
根據(jù)表7,當(dāng)代立法語言中“或”“或者”在析取支的性質(zhì)的計(jì)量特征上具有一致性,即動(dòng)詞性成分?jǐn)?shù)量最大,占比約為52%,名詞性成分略少,分別占各自總數(shù)的44%和47%,這兩類成分占據(jù)絕對(duì)優(yōu)勢(shì),析取支為形容詞或數(shù)量詞的很少,析取支為代詞或副詞的更是罕見。下面三例即是析取支為代詞或副詞的全部用例:
(11)(七)自己或強(qiáng)迫他人穿戴蒙面罩袍、佩戴極端化標(biāo)志的;(《新疆維吾爾自治區(qū)去極端化條例》第一章 第九條)
(12)未成年人的合法權(quán)益受到侵害的,本人或者通過其監(jiān)護(hù)人、所在學(xué)校、居民委員會(huì)、村民委員會(huì)、未成年人保護(hù)機(jī)構(gòu),向侵權(quán)人所在單位或者其上級(jí)主管部門、公安機(jī)關(guān)報(bào)告,也可以向人民法院提起訴訟。(《新疆維吾爾自治區(qū)未成年人保護(hù)條例》第六章 第四十七條)
(13)(一)法律上或者事實(shí)上不能履行;(《中華人民共和國(guó)民法典》第八章 第五百八十條)
例(12)、例(13)中各有一個(gè)析取支為代詞性成分。這說明這二例中“或”“或者”連接的是性質(zhì)不同的析取支,即析取支是“異質(zhì)并列”。一般而言,各并列項(xiàng)在性質(zhì)上應(yīng)該相同,形成“同質(zhì)并列”。漢語由于詞類和句法功能之間不具有對(duì)應(yīng)性,因而允許一些“異質(zhì)并列”。據(jù)調(diào)查,“或”連接的“異質(zhì)并列”八例,約占總用例3%,“或者”連接的“異質(zhì)并列”41例,約占總用例5%??傮w而言,不論“或”還是“或者”,“異質(zhì)并列”的比例都較低。下面再各舉一例:
(14)因建設(shè)工程不合格或有缺陷而造成人身或財(cái)產(chǎn)損害的,原建設(shè)單位應(yīng)當(dāng)承擔(dān)賠償責(zé)任。(《廣東省水利工程管理?xiàng)l例》第四章 第三十條)
(15)中華人民共和國(guó)公民在年老、疾病或者喪失勞動(dòng)能力的情況下,有從國(guó)家和社會(huì)獲得物質(zhì)幫助的權(quán)利。(《中華人民共和國(guó)憲法》第二章 第四十五條)
例(14)中“或”連接的是形容詞性成分和動(dòng)詞性成分。例(15)中“或者”的三個(gè)析取支分別是形容詞性、名詞性和動(dòng)詞性。
在調(diào)查到的49個(gè)“異質(zhì)并列”用例中,名詞性成分與動(dòng)詞性成分并列的用例最多,共36例;形容詞性成分與動(dòng)詞性成分并列共9例;代詞性成分與動(dòng)詞性成分并列共2例;名詞性成分與形容詞性成分并列共1例;名、動(dòng)、形三種性質(zhì)成分并列共1例。漢語中,名詞和動(dòng)詞都可以做賓語,甚至沈家煊(2016)認(rèn)為漢語里名詞與動(dòng)詞是包含關(guān)系,動(dòng)詞包含于名詞,是動(dòng)態(tài)名詞,因此動(dòng)詞性成分與名詞性成分并列形成的結(jié)構(gòu)做賓語的用例較多。漢語動(dòng)詞和形容詞的關(guān)系非常密切,在功能上有較大的一致性,合稱“謂詞”,因而動(dòng)詞性成分與形容詞性成分形成的異質(zhì)并列結(jié)構(gòu)做謂語的用例也有一些。
本文從宏觀的析取支在句中的句法位置和微觀的在上一級(jí)結(jié)構(gòu)中所充當(dāng)?shù)某煞謨蓚€(gè)角度考察“或”“或者”析取支的功能。我們將“或”“或者”所在的句子視為一個(gè)整體,在宏觀上將其劃分為主語前、主語、謂語和謂語后四個(gè)部分(1)本文將主語后至謂語核心的部分稱為謂語部分,將謂語核心之后的賓語、兼語等稱為謂語后部分。。根據(jù)這四個(gè)句法位置,對(duì)“或”“或者”的析取支進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),結(jié)果如下:
根據(jù)表8,當(dāng)代立法語言中“或”“或者”在析取支句法位置的計(jì)量特征上具有一致性,即析取支處于謂語位置的用例都占明顯優(yōu)勢(shì),分別約占各自總用例的53%和49%,其次是主語位置,謂語后位置和主語前位置最少。謂語位置占明顯優(yōu)勢(shì)與前面考察的“或”“或者”析取支性質(zhì)多為動(dòng)詞性成分的統(tǒng)計(jì)結(jié)果一致。
表8 當(dāng)代立法語言中析取連詞“或”“或者”析取支句法位置統(tǒng)計(jì)表
“或”“或者”析取支處在主語前位置是指析取支處于主語前全句的狀語位置,如:
(16)對(duì)新開辟國(guó)際航線的航空公司、商會(huì)、協(xié)會(huì)或企業(yè),機(jī)場(chǎng)起降費(fèi)收費(fèi)實(shí)行第一年全部減免,第二年減免50%,第三年起開始繳費(fèi)。(《喀什地區(qū)培育國(guó)際國(guó)內(nèi)航線及過夜航班專項(xiàng)補(bǔ)貼資金使用管理暫行辦法》第四章 第八條)
(17)經(jīng)過調(diào)解組織或者公民調(diào)解,當(dāng)事人依法達(dá)成的調(diào)解協(xié)議對(duì)于當(dāng)事人具有法律約束力。(《黑龍江省社會(huì)矛盾糾紛多元化解條例》第五章 第三十八條)
對(duì)于主語前位置和賓語位置,“或”和“或者”的表現(xiàn)并不一致:“或”的析取支更多出現(xiàn)在主語前位置,而“或者”的析取支更多出現(xiàn)在賓語位置。這可能與“或”更傾向于連接韻律上較輕的成分有關(guān)。
微觀上,我們對(duì)“或”“或者”析取支在上一級(jí)結(jié)構(gòu)中充當(dāng)?shù)某煞诌M(jìn)行了統(tǒng)計(jì),結(jié)果如下:
表9 當(dāng)代立法語言中析取連詞“或”“或者”析取支充當(dāng)成分統(tǒng)計(jì)表
根據(jù)表9,當(dāng)代立法語言中“或”“或者”在析取支所充當(dāng)成分的計(jì)量特征上表現(xiàn)不一致,“或”析取支所充當(dāng)成分的順序是:賓語>謂語>主語>定語>狀語,“或者”析取支所充當(dāng)成分的順序是:謂語>賓語>定語>主語>狀語(“>”表示“多于”)。不過,二者也存在以下共性:
1、充當(dāng)賓語(2)在統(tǒng)計(jì)析取支充當(dāng)?shù)某煞种?,將兼語歸入賓語討論。、謂語(3)在統(tǒng)計(jì)析取支充當(dāng)?shù)某煞种?,將述語歸入謂語討論。的用例占明顯優(yōu)勢(shì)。
2、充當(dāng)主語、定語的用例次之,且充當(dāng)主語的用例和充當(dāng)定語的用例數(shù)量相差不多。
3、充當(dāng)狀語的用例最少。
4、未發(fā)現(xiàn)充當(dāng)補(bǔ)語的用例。
除了崔玉珍(2016)指出的結(jié)構(gòu)復(fù)雜、層次多等可能會(huì)降低法律文本的可讀性之外,我國(guó)立法語言中的析取表達(dá)還存在四個(gè)方面的失范現(xiàn)象。
“或”“或者”的混用表現(xiàn)在三個(gè)方面:一是不同的法律法規(guī),在表達(dá)析取關(guān)系時(shí)有的選用“或”,有的選用“或者”;二是同一部法律法規(guī)的不同組成單元,在表達(dá)析取關(guān)系時(shí)有的選用“或”,有的選用“或者”;三是同一部法律法規(guī)的同一組成單元,在表達(dá)析取關(guān)系時(shí)有的選用“或”,有的選用“或者”。前兩種情況較為常見,下面舉兩個(gè)同一部法律法規(guī)的同一組成單元混用“或”“或者”的例子:
(18)公民可以根據(jù)自身需要、身體條件和興趣愛好自愿選擇健身方式,可以組成或者參加健身團(tuán)隊(duì),并自覺遵守團(tuán)隊(duì)的章程或規(guī)則,開展科學(xué)文明的健身活動(dòng)。(《北京市全民健身?xiàng)l例》第一章 第三條)
(19)對(duì)被標(biāo)記為經(jīng)營(yíng)異常狀態(tài)或者被列入經(jīng)營(yíng)異常名錄、嚴(yán)重違法企業(yè)名單的商事主體,在相關(guān)違法情形未改正前申請(qǐng)變更登記或備案的,登記機(jī)關(guān)不予受理。(《廣東省商事登記條例》第五章 第五十七條)
前文已對(duì)我國(guó)當(dāng)代立法語言中“或”“或者”析取支的數(shù)量、長(zhǎng)度、層次、性質(zhì)和功能等進(jìn)行了定量考察,結(jié)果表明二者在上面諸方面具有很強(qiáng)的一致性,并未體現(xiàn)出某種“分工協(xié)作”。立法語言具有鮮明的簡(jiǎn)潔的特點(diǎn)(邱實(shí)1990,王潔1999,陳炯2005,呂文濤、姚雙云2018等),盡可能體現(xiàn)語言形式與語言意義的一致性,混用“或”“或者”來表達(dá)析取關(guān)系顯然有悖于簡(jiǎn)潔。
我們建議立法語言在表達(dá)析取關(guān)系時(shí)應(yīng)選用“或者”。理由如下:
1、據(jù)調(diào)查,“或者”的使用頻率是“或”的近30倍,選用“或者”符合規(guī)范化理論中的“習(xí)性原則”(4)鄒韶華(2001)指出:“習(xí)性原則”主張以可量化的語用實(shí)際為依據(jù),這個(gè)原則基于語言音義結(jié)合的任意性,具有顯現(xiàn)群體智慧的客觀性及對(duì)待具體規(guī)范的可操作性,是一個(gè)上位的而且既科學(xué)又便于遵循的原則。。
2、據(jù)調(diào)查,“或”極少出現(xiàn)在國(guó)家法律中,選用“或者”有利于維護(hù)國(guó)家法律的權(quán)威性。
3、“或者”較“或”語義更單純,符合立法語言“詞匯規(guī)制”的需要。
4、“或者”為雙音節(jié),符合現(xiàn)代漢語詞語雙音節(jié)占優(yōu)勢(shì)的特點(diǎn),且可以獨(dú)立構(gòu)成一個(gè)音步。
不過,對(duì)例(10)那樣的嵌套結(jié)構(gòu),需要特殊處理。劉紅嬰(2003)指出,立法語言中現(xiàn)有的層級(jí)混合的“或者”組合是到目前為止一種較為有效的表達(dá)方法,并認(rèn)為保持這種反常規(guī)的表述習(xí)慣在特定的立法語境下也是合理的。不過,正如崔玉珍(2016)指出的,這種情況也可能對(duì)法律文本的可讀性造成負(fù)面影響。我們建議,在立法語言中應(yīng)盡量避免使用那樣的嵌套結(jié)構(gòu),如使用,外層使用“或者”連接,內(nèi)層使用“或”連接,有助于提高文本可讀性。
現(xiàn)代漢語中連詞“和”一般用來表達(dá)合取關(guān)系。不過,《現(xiàn)代漢語詞典》《現(xiàn)代漢語八百詞》等權(quán)威工具書都指出“和”可以用來表示析取關(guān)系。兩部工具書也都指出“和”表達(dá)析取關(guān)系時(shí)常和“無論”“不論”“不管”等連用。如:
(20)無論在數(shù)量和質(zhì)量上都有很大的提高。(《現(xiàn)代漢語八百詞》)
(21)不管是現(xiàn)代史和古代史,我們都要好好地研究。(同上)
(22)去和不去,由你自己決定。(同上)
在當(dāng)代立法語言中,我們未發(fā)現(xiàn)“和”與“無論”“不論”“不管”連用表示析取關(guān)系的用例,但我們注意到以下的用例:
(23)國(guó)有企業(yè)依照法律規(guī)定,通過職工代表大會(huì)和其他形式,實(shí)行民主管理。(《中華人民共和國(guó)憲法》第一章 第十六條)
(24)依法負(fù)有信息披露義務(wù)的公司、企業(yè)向股東和社會(huì)公眾提供虛假的或者隱瞞重要事實(shí)的財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)報(bào)告,......,并處或者單處二萬元以上二十萬元以下罰金。(《中華人民共和國(guó)刑法》第二編 第三章 第一百六十一條)
(25)......禁止傾倒垃圾、渣土等廢棄物和排放未經(jīng)處理的廢水。(《北京市基本農(nóng)田保護(hù)條例》第三章 第十二條)
從立法用意看,上述三例中的“和”應(yīng)表示析取關(guān)系。以例(23)為例,立法者的用意應(yīng)是:國(guó)有企業(yè)可以通過職工代表大會(huì)實(shí)行民主管理,也可以通過其他形式實(shí)行民主管理。不過,既然連詞“和”一般表達(dá)合取關(guān)系,那么如果有人從合取關(guān)系的角度來理解上述三例在語言學(xué)上自然是可以的。因而,上述三例事實(shí)上都是歧義句。這樣的歧義可能會(huì)被別有用心的人利用。以例(24)為例,某公司依法負(fù)有信息披露的義務(wù),它向社會(huì)公眾提供了虛假的或者隱瞞重要事實(shí)的財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)報(bào)告,但未向股東提供虛假的或者隱瞞重要事實(shí)的財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)報(bào)告。它認(rèn)為例(24)中的“和”是合取關(guān)系,因而其行為不應(yīng)被處于二萬元以上二十萬元以下罰金。在語言學(xué)上這種辯解應(yīng)是成立的,盡管與立法者的立法用意不符。
為避免因析取、合取不同解讀造成的歧義,我們建議用“或者”表達(dá)析取關(guān)系,用“和”表達(dá)合取關(guān)系。上述三例中的“和”都應(yīng)替換為“或者”。
下面這類混用現(xiàn)象更為典型:
(26)對(duì)發(fā)明人或者設(shè)計(jì)人的非職務(wù)發(fā)明創(chuàng)造專利申請(qǐng),任何單位或者個(gè)人不得壓制。(《中華人民共和國(guó)專利法》第一章 第七條)
(27)任何單位或個(gè)人不得拒交、逃交、少交車輛通行費(fèi),......。(《新疆實(shí)施<中華人民共和國(guó)公路法>辦法》第二十七條)
(28)任何單位和個(gè)人不得偽造、變?cè)鞎?huì)計(jì)憑證、會(huì)計(jì)帳簿及其他會(huì)計(jì)資料,......。(《中華人民共和國(guó)會(huì)計(jì)法》第二章 第十三條)
表示遍指主體時(shí),例(26)用“任何單位或者個(gè)人”,例(27)用“任何單位或個(gè)人”,例(28)用“任何單位和個(gè)人”。三例分別用了三個(gè)連詞“或者”“或”“和”。
“或者”和“或”的問題前面已論述,應(yīng)選用“或者”。那么在表示遍指主體時(shí)究竟應(yīng)選用“或者”,還是“和”呢?我們認(rèn)為應(yīng)選用“和”,因?yàn)椤皢挝弧焙汀皞€(gè)人”是合取關(guān)系,我們建議在我國(guó)立法活動(dòng)中用“或者”表示析取,用“和”表示合取。
據(jù)調(diào)查,作為析取連詞,絕大多數(shù)“或者”都是單用的,但也發(fā)現(xiàn)了少數(shù)分項(xiàng)使用“或”“或者”的用例,其中“或”僅三例,“或者”僅六例。如:
(29)(一)拒不執(zhí)行分片包干責(zé)任制規(guī)定,不除雪或未在期限內(nèi)完成除雪任務(wù)或未達(dá)到除雪標(biāo)準(zhǔn),根據(jù)本《辦法》第六十九條第六款按面積處以每平方米5元以上10元以下罰款;(《喀什市城市市容市貌和環(huán)境衛(wèi)生管理實(shí)施辦法》第八章 第七十八條)
(30)(二)未接受環(huán)境保護(hù)行政主管部門的遠(yuǎn)程監(jiān)控,或者未保證監(jiān)控設(shè)備的正常、有效運(yùn)轉(zhuǎn),或者遮擋、擅自調(diào)整監(jiān)控設(shè)備位置,或者損壞、擅自刪除視頻錄像資料的,責(zé)令改正,處以兩萬元以上五萬元以下罰款;逾期未改正的,停業(yè)整治,并處以五萬元以上十萬元以下罰款。(《哈爾濱市機(jī)動(dòng)車排氣污染防治條例》第十九條)
例(29)中“假定”體現(xiàn)為三個(gè)析取支,除第一個(gè)外,后兩個(gè)都分別使用“或”連接。例(30)中“假定”體現(xiàn)為四個(gè)析取支,除第一個(gè)外,后三個(gè)都分別使用“或者”連接。我們將這種情況稱為“或”“或者”的分項(xiàng)使用。
對(duì)于連詞“或者”,《現(xiàn)代漢語八百詞》指出:“連接多項(xiàng)成分,可用在每一項(xiàng)成分前,也可只用在最后一項(xiàng)前。”當(dāng)代立法語言中,我們未發(fā)現(xiàn)在每一項(xiàng)前使用“或者”的用例,絕大多數(shù)用例中“或者”都出現(xiàn)在最后一項(xiàng)前。對(duì)于例(29)、例(30)這樣的分項(xiàng)使用,我們認(rèn)為不宜認(rèn)定為語病,但考慮到語言形式和語言意義的一致性,我們認(rèn)為這種情況應(yīng)避免出現(xiàn)。
順便指出,有時(shí)“或者”連接三個(gè)或三個(gè)以上析取支并不總是出現(xiàn)在最后一個(gè)的前面。如:
(31)市容環(huán)境衛(wèi)生責(zé)任人的確定原則是:建筑物、構(gòu)筑物或者設(shè)施、場(chǎng)所由所有權(quán)人負(fù)責(zé);所有權(quán)人、管理人、使用人之間約定管理責(zé)任的,由約定的責(zé)任人負(fù)責(zé)。(《北京市市容環(huán)境衛(wèi)生條例》第三章 第二十二條)
(32)導(dǎo)游在本市執(zhí)業(yè),應(yīng)當(dāng)與本市旅行社訂立勞動(dòng)合同,或者在本市旅游行業(yè)組織注冊(cè),向市旅游行政部門申請(qǐng)領(lǐng)取或者變更、換發(fā)導(dǎo)游證。(《北京市旅游條例》第四章 第二十六條)
“或者”位置前移往往具有分類的作用。例(31)中“或者”將四個(gè)析取支分為兩類:一類是“建筑物”和“構(gòu)筑物”,另一類是“設(shè)施”和“場(chǎng)所”。例(32)中“領(lǐng)取”是首次獲得導(dǎo)游證,而“變更”和“換發(fā)”則都是獲得導(dǎo)游證之后的行為,因而在第二個(gè)析取支前使用了“或者”。
析取連詞“或”“或者”連接析取支形成并列結(jié)構(gòu)。一個(gè)合格的并列結(jié)構(gòu),不僅受到語義條件的限制,還要受到語法規(guī)則的支配,否則就可能形成語病。如:
(33)(一)因打架斗毆、酗酒、吸毒、賭博或違法犯罪等原因?qū)е律罾щy的;(《喀什地區(qū)臨時(shí)救助暫行辦法》第二章 第十一條)
(34)當(dāng)事人有下列情形之一的,應(yīng)當(dāng)依法從輕或者減輕行政處罰:(《中華人民共和國(guó)行政處罰法》第四章 第二十七條)
(35)(四)實(shí)驗(yàn)動(dòng)物福利,是指善待實(shí)驗(yàn)動(dòng)物,即在飼養(yǎng)管理和使用實(shí)驗(yàn)動(dòng)物活動(dòng)中,采取有效措施,保證實(shí)驗(yàn)動(dòng)物能夠受到良好的管理與照料,為其提供清潔、舒適的生活環(huán)境,提供保證健康所需的充足的食物、飲用水和空間,使實(shí)驗(yàn)動(dòng)物減少或避免不必要的傷害、饑渴、不適、驚恐、疾病和疼痛。(《廣東省實(shí)驗(yàn)動(dòng)物管理?xiàng)l例》第七章 第五十一條)
(36)未成年人的合法權(quán)益受到侵害的,本人或者通過其監(jiān)護(hù)人、所在學(xué)校、居民委員會(huì)、村民委員會(huì)、未成年人保護(hù)機(jī)構(gòu),向侵權(quán)人所在單位或者其上級(jí)主管部門、公安機(jī)關(guān)報(bào)告,也可以向人民法院提起訴訟。(《新疆維吾爾自治區(qū)未成年人保護(hù)條例》第六章 第四十七條)
(37)男女雙方可以約定婚姻關(guān)系存續(xù)期間所得的財(cái)產(chǎn)以及婚前財(cái)產(chǎn)歸各自所有、共同所有或者部分各自所有、部分共同所有。(《中華人民共和國(guó)民法典》第五編 第二章 第一千零六十五條)
例(33)中“或”的幾個(gè)析取支分別是:打架斗毆、酗酒、吸毒、賭博、違法犯罪,除酗酒外,打架斗毆、吸毒和賭博都包含于違法犯罪,因而這個(gè)并列結(jié)構(gòu)在語義上是有問題的,該例是病句。例(34)中“或者”有兩個(gè)析取支:從輕和減輕,“減輕”是動(dòng)詞,后接“行政處罰”做賓語沒有問題,而“從輕”是方式副詞,是不能出現(xiàn)在“行政處罰”前的,因而該例也是病句。例(35)中“或”有兩個(gè)析取支:減少和避免,二者都是動(dòng)詞,后接“不必要的傷害”“疾病”等名詞做賓語沒有問題,而“饑渴”“不適”“驚恐”“疼痛”等形容詞,不能做“減少”和“避免”的賓語,因而該例也是病句。例(36)中“或者”有兩個(gè)析取支:本人和通過其監(jiān)護(hù)人、所在學(xué)校、居民委員會(huì)、村民委員會(huì)、未成年人保護(hù)機(jī)構(gòu)。兩個(gè)析取支語法性質(zhì)不同,“本人”是代詞,可以做后面“向侵權(quán)人所在單位或者其上級(jí)主管部門、公安機(jī)關(guān)報(bào)告,也可以向人民法院提起訴訟”的主語。而“通過其監(jiān)護(hù)人、所在學(xué)校、居民委員會(huì)、村民委員會(huì)、未成年人保護(hù)機(jī)構(gòu)”是一個(gè)介賓短語,不能做主語,只能做其后謂詞性成分的狀語,與后接成分構(gòu)成狀中短語。因兩個(gè)析取支充當(dāng)?shù)木浞ǔ煞植煌?,“或者”連接的異質(zhì)并列結(jié)構(gòu)不能成立,該例也是病句。例(37)中“或者”有四個(gè)析取支:各自所有、共同所有、部分各自所有、部分共同所有,“或者”結(jié)構(gòu)與其前的“歸”共同構(gòu)成該句的謂語,“各自所有”“共同所有”可與“歸”直接組合,而“部分各自所有”“部分共同所有”不能與“歸”直接組合,“歸部分各自所有”“歸部分共同所有”語義不通順,在組合時(shí)需調(diào)整語序?yàn)椤安糠謿w各自所有”“部分歸共同所有”,因此,該例也是病句。
我們建議,在立法活動(dòng)中,立法者須充分注意析取支之間、析取支與其前后成分之間在語義和句法上是否能搭配。