孫 青
說起《西游記》,中國人可謂家喻戶曉,但若提到蘇鼎銘和他的《東游日記》,知道的人恐怕就屈指可數(shù)了。但事實上,后者也不失為一部佳作。蘇鼎銘先生的《東游日記》亦曾出版面世,但世間流傳極少,目前有一部存檔于吉林省檔案館,這部著作真實地記錄了蘇鼎銘先生赴日考察時所見所聞及深切感受,是研究清末歷史尤其是中日關(guān)系史不可多得的第一手史料。
蘇鼎銘,咸豐十年(1860)出生,湖南長沙縣人。在清末仕宦中,蘇鼎銘屬于較為正直、有見識的精英階層。光緒初年,他先后在廣東、湖北、四川、直隸、湘、楚、淮、練各軍辦理文案、委充營務(wù)處當(dāng)差。光緒十八年(1892)由巡撫檢指分直隸補(bǔ)用,旋奉調(diào)赴熱河差委。其后十?dāng)?shù)年間,輾轉(zhuǎn)于各礦山與官府為官,歷任代理知縣、知縣以及吉林高等審判廳刑庭推事、長春地方審判廳廳長等職。二十二年(1896)奉命管理全熱河礦務(wù),曾兩次獲獎勵。二十八年(1902)三月,剿辦建昌縣大股賊匪,拿獲匪首李文武。三十一年(1905)被時任直隸總督袁世凱調(diào)回直隸,隨后赴日本游歷,考查裁判政治,至三十二年(1906)回國。回國后,被派往營口任辦理交涉讞法研究員、天津縣幫審天津縣地方審判廳推事,保定府清理積案學(xué)務(wù)調(diào)查員。光緒三十四年(1908),受到吉林巡撫朱家寶的賞識,到吉林任試署吉林高等審判廳刑庭推事。十月,試署長春地方審判廳廳長。1912年,任磐石縣知事。1913年七月二十一日調(diào)任代理長春縣知事,于1914年二月初五日交卸,五月十日接任奉天省復(fù)縣(今遼寧省瓦房店市)知事,此后則情況不詳。①蘇鼎銘:《卸任之長春縣知事蘇鼎銘出身履歷》,吉林省檔案館藏,檔號:101—23—412。
《東游日記》就是他在光緒三十一年(1905)十一月至三十二年(1906)三月訪日期間所做的考察日記。
《東游日記》雖只有17,000 多字,但內(nèi)容卻極為豐富,作為對清末中日關(guān)系的真實記錄,我們不僅可以從中了解到一些當(dāng)時日本的社會風(fēng)貌、中日關(guān)系某些側(cè)面,而且還可以認(rèn)識到一些正史未載之細(xì)微隱晦之內(nèi)容,這恰好可補(bǔ)正史之不足,故而此書實有其獨特的、不可多得的史料價值。
首先,從《東游日記》中,我們可以了解到當(dāng)時中國文化精英階層對日本的仰視心態(tài)。蘇鼎銘在日期間,對日本的經(jīng)濟(jì)、文化、法律、警務(wù)、軍事、教育做出了廣泛的但又只是蜻蜓點水式的考察,其基本印象是日本的近代化進(jìn)程不僅全面領(lǐng)先于中國,而且“比之歐美,殆不遑多讓焉”。其艷羨之情,溢于言表。觀其商品陳列館則以為“日人斗巧爭奇,講求不厭,故商業(yè)日形發(fā)達(dá)也”。參觀其工廠,則以為其“日本機(jī)織之巧,備極精工”,“巧妙靈捷,備極精美”。參觀科學(xué)陳列館,便以為“羅列物產(chǎn),倍極精粹。旁搜博采,以備考證,格致物理,至斯極矣”。參觀其農(nóng)工試驗場陳列各種禾稼標(biāo)本,則以為其“考求農(nóng)桑,事事具備也”。甚至觀淺草西洋雜劇,亦覺“幻態(tài)變化,絕妙無倫。”①蘇鼎銘:《東游日記》,吉林省檔案館藏,檔號:1-1-632,第4頁、第3頁、第4頁、第4頁、第9頁、第10頁、第7頁。
對于日本社會政治的考察亦是如此,在蘇鼎銘眼中,無論是日本的法律還是其文化教育,幾乎都達(dá)到了至善至美程度。“查考日本裁判制度……三級裁判,民情未允,準(zhǔn)層遞上訴。罪犯由地穴上堂階下,左側(cè)設(shè)坐受訊,彼裁判官與辯護(hù)士互相駁詰,引證律例,各有專條,官無呵斥之容,民無畏葸之色,聽訟如斯,其文明可想見一班也”?!坝^其國民,孜孜求治。無不入學(xué)校講求學(xué)業(yè)者?!薄叭找杂臑楸荆舸藞D維,焉得不發(fā)育人材乎?”則以為其“人民未有授筆不能書者。街市從未見爭執(zhí)相罵者,此教育發(fā)達(dá)足見一斑也。”尤其是日本的盲啞學(xué)校更使得蘇鼎銘大發(fā)感慨:“彼國家愛物、愛民,設(shè)教盲啞,振聵啟聾,可補(bǔ)天公造化之未備也?!痹谌毡九拥匚恢?,蘇鼎銘亦頗有感觸:“惟自南宋以還緾足之風(fēng),徧于疆域婦女蹇弱終身,有如廢人,而泰西東瀛女子經(jīng)商紡織工作約居其半,相夫佐子,治國齊家,是其富強(qiáng)之本也。”②蘇鼎銘:《東游日記》,吉林省檔案館藏,檔號:1-1-632,第3頁、第14頁、第14頁、第6頁、第11頁、第11頁。
蘇鼎銘的種種看法很可能代表著當(dāng)時中國精英階層的普遍認(rèn)識,且在當(dāng)時也不無進(jìn)步意義。但在今天看來,這些觀點卻顯然失之片面。且不提蘇鼎銘只考察了日本而未至西方,其何以知日本“比之歐美,不遑多讓焉”,目前我們都知道,當(dāng)時之日本對其人民統(tǒng)治相當(dāng)殘酷,其女子的社會地位更是極低,日本的社會政治狀況還遠(yuǎn)未達(dá)到蘇鼎銘所講的那樣完美無缺。故知其所言所見,未必客觀全面,蘇鼎銘眼中的“完美日本”,其實充滿主觀臆斷的成分。
其次,《東游日記》中還不難看出中國精英階層對日本一廂情愿的友好情感。而且這種情感又直接導(dǎo)致了他們對日本做出錯誤判斷。在整個考察期間,蘇鼎銘為日本友人對他個人的友好與周到的接待而蒙蔽了雙眼,以為日人“優(yōu)遇外邦人士,可謂親摯矣”。③蘇鼎銘:《東游日記》,吉林省檔案館藏,檔號:1-1-632,第4頁。從而對日人對中國人乃至整個中國的歧視、蔑視、防范以及其軍國主義意識的膨脹皆視而不見或認(rèn)識模糊。如考察期間,蘇鼎銘也曾發(fā)現(xiàn)日本的某些陳列館“古今書籍字畫,各樣器具,收集盈室,羅列滿堂。我國前代名賢書籍,今不易得者彼亦得而藏之,供學(xué)者之考證?!钡麉s絲毫也未將此與日本對中國的野蠻侵略與文化掠奪聯(lián)系起來。他也看到了“明治大學(xué)及經(jīng)緯學(xué)校,專以普通學(xué)教中國生徒者也……觀其學(xué)舍、規(guī)模、教習(xí)、學(xué)則雜亂無章,蕪穢滿室,尚不若彼國一小學(xué)校之精也?!雹偬K鼎銘:《東游日記》,吉林省檔案館藏,檔號:1-1-632,第4頁、第13頁。但卻未從中意識到日本政府對中國的歧視、防范和遏制政策。更有甚者,蘇鼎銘在訪日期間,正趕上中國留學(xué)生的罷課“風(fēng)潮”,而蘇鼎銘卻根本未給予應(yīng)有的關(guān)注,直到這場風(fēng)潮平息,他才極為淡定地講“我國留學(xué)有志諸君,維持學(xué)界,日來仍復(fù)上學(xué),而日本文部亦將取締字樣解釋宣布,借此以息風(fēng)潮,可謂兩得其平矣。”②蘇鼎銘:《東游日記》,吉林省檔案館藏,檔號:1-1-632,第7頁。至于中國留學(xué)生為何掀起罷課風(fēng)潮,他們在日本又受到了哪些不公平的待遇,蘇鼎銘竟只字未提。其麻木心態(tài),可謂令人發(fā)指。尤為令人大惑的是,當(dāng)時距中日甲午海戰(zhàn)不過十年,距八國聯(lián)軍侵略中國更不過五年,日本對中國的侵略野心早已昭然若揭,故當(dāng)時之舉國上下本當(dāng)深懷戰(zhàn)敗之恥、喪土之痛的同時,對日本充滿警惕之心。但蘇鼎銘在對日本從國防教育到軍隊建設(shè)做出較全面考察,并發(fā)現(xiàn)日本武力急劇膨脹后,竟然只是感到其“令人肅然起敬”,并大加贊嘆:“彼國兵民,萬人一志,焉得不克勝耳”,③蘇鼎銘:《東游日記》,吉林省檔案館藏,檔號:1-1-632,第13頁、第2頁。但卻絲毫未產(chǎn)生受到威脅的憂患意識。當(dāng)時清朝的所謂“精英階層”戰(zhàn)略目光之短淺、政治嗅覺之麻木,由此可見一斑。而最讓人無法理解的是,在蘇鼎銘考察日本警務(wù)政策時,裁判長古荘一雄竟公然謂“我國裁判警察,若全訪日本,似人民教育程度以及諸般未備,驟然行之,恐無效果。惟法臺灣現(xiàn)行裁判警察法最相宜,臺灣系就中國保甲,參日本新法也。”④蘇鼎銘:《東游日記》,吉林省檔案館藏,檔號:1-1-632,第22頁。在此,不必深究中國人民是否教育程度以及諸般未備,關(guān)鍵問題是臺灣地區(qū)是日本不久前侵奪中國之地,此刻日人竟公然建議中國仿效臺灣警政,其羞辱輕蔑之意,赫然可見。而蘇鼎銘竟然恬然而毫無羞恥之感,還一味覺得日本友人的友好與日本社會的文明與完善。在今天看來,這種一廂情愿的心態(tài)簡直讓人哭笑不得。由此而言,當(dāng)時中日國力之所以不斷此消彼長,差距漸大,又豈止是經(jīng)濟(jì)與科技方面的原因!
值得指出的是,在對日本的心態(tài)與情感方面,清末的廣大人民與這些統(tǒng)治階級的精英階層是完全不同的,《東游日記》中的一個小插曲恰好反映了這一事實:“十五日,晴。去上野勸業(yè)商會徧覽,遇一臺灣女子,到日三年,見鼎銘中國衣冠,乃認(rèn)鄉(xiāng)誼,倍加親切,一時觸物感情,不由人感嘆不已?!雹萏K鼎銘:《東游日記》,吉林省檔案館藏,檔號:1-1-632,第20頁。由此普通女子對蘇鼎銘的親近情感,不難看出,淪陷后的廣大臺灣人民對祖國、親人的眷戀之情。
最后,從《東游日記》中,我們也可以了解當(dāng)時日本對于中國的心態(tài)。毫無疑問,當(dāng)時日本政府對于中國是一種歧視和防范政策,其既想從中國留學(xué)生身上獲利卻又害怕他們從日本學(xué)到真本事,所以雖從中國留學(xué)生使其獲得“每歲數(shù)百萬巨款”,但“日人處我華人,學(xué)則大多不備”,“觀其學(xué)舍、規(guī)模、教習(xí)、學(xué)則雜亂無章,蕪穢滿室,尚不若彼國一小學(xué)校之精也”。致使如蘇鼎銘之流也深感日本“誤我中朝人士也。”⑥蘇鼎銘:《東游日記》,吉林省檔案館藏,檔號:1-1-632,第8頁、第8頁、第13頁、第8頁。此外,從前文提到的中國留學(xué)生罷課風(fēng)潮亦可發(fā)現(xiàn)當(dāng)時日本政府對中國留學(xué)生的歧視政策。文中雖未提及風(fēng)潮之起因,但從其中“日本文部亦將取締字樣解釋宣布,借此以息風(fēng)潮”這句話中卻可以明顯地看出,此次風(fēng)潮必源自日本對我國留學(xué)生的歧視政策。但更值得關(guān)注的是,從《東游日記》中我們還可以明顯地發(fā)現(xiàn),在日本民間,確實存在著一種與日本政府相悖的對華友好思潮。如:“初九日,晴。天氣頗暖,與船主出口松尾筆談良久。渠雖日人,頗有敬愛同種之意。且謂中東唇齒相依,自應(yīng)優(yōu)異于他國。似此曉明大義,駛輪者竟能有之,可以覘其國已。”當(dāng)然,松尾所講也可以被理解為出于禮貌的客套話。但從后面的兩段紀(jì)事則可以斷定并非如此。其一“二十五日……晚,松長君乃翁與之筆談,出示大久保「隨鷗詩集詞調(diào)」,饒有唐風(fēng),日人不乏能詩,此尤瑯瑯可誦者也?!薄叭铡门凶g官橋本君來,久談渠本中國明朝皇族,歸隸日本九世矣。”①蘇鼎銘:《東游日記》,吉林省檔案館藏,檔號:1-1-632,第2頁、第5頁、第22頁。從這兩條記載來看,日本人當(dāng)時的確仍對中國文化喜愛,且其人對與中國確實存在親近感。因而其自身所有的中國血統(tǒng)深以為傲。由此可見船主松尾所言未必是虛。當(dāng)時日本民間確實存在著一股對華友好的思潮,只不過其在日本無法起到主導(dǎo)作用而已。
綜上可知,雖然由于思想觀念的局限性,蘇鼎銘的所見所聞未免蒙上一層主觀色彩,其所發(fā)之感慨、所做出之判斷更顯然摻雜著個人的臆斷,但這卻恰好讓讀者看到當(dāng)時統(tǒng)治階級的精英階層對日本的真實看法和情感,而這種看法與情感對于后來中日關(guān)系的走向也不無影響??傊?,這種第一手資料所特有的它史未載的極為細(xì)微隱晦的內(nèi)容,正是《東游日記》的真正價值之所在,而揭示其這一價值,則正是筆者介紹這部著作的目的。