江蘇省南京市江寧區(qū)湖熟中心小學(xué) 周金琳
隨著世界經(jīng)濟(jì)與科技的發(fā)展,世界各個(gè)國(guó)家之間的聯(lián)系變得愈加密切,英語(yǔ)作為國(guó)際上通用的語(yǔ)言,已經(jīng)得到了我們的充分重視。但在進(jìn)行英語(yǔ)教育時(shí),教師不免還是會(huì)落入較為落后的窠臼,僅僅要求學(xué)生去背誦單詞、記憶語(yǔ)法,對(duì)于語(yǔ)言背后的文化意識(shí)很少跟學(xué)生提及,如此一來(lái)學(xué)生也就不能深切領(lǐng)會(huì)到英語(yǔ)的知識(shí)內(nèi)涵,從而增加了學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的難度,使其失去學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。為了改變這種現(xiàn)狀,我做了以下三點(diǎn)嘗試:
日常交際是學(xué)生經(jīng)常遇到的語(yǔ)言使用模式,即使學(xué)習(xí)我們的母語(yǔ)小學(xué)生也是從日常交際開(kāi)始的。日常交際用語(yǔ)能夠體現(xiàn)出簡(jiǎn)單、方便的特點(diǎn),很多學(xué)生即使對(duì)長(zhǎng)的句子不能夠?qū)崿F(xiàn)良好運(yùn)用與掌握,但當(dāng)其面對(duì)“零碎”的日常交際用語(yǔ)時(shí)都能夠?qū)崿F(xiàn)較為快速地掌握,所以在對(duì)教材進(jìn)行“二次開(kāi)發(fā)”時(shí),教師可以先從日常交際的用語(yǔ)入手,讓學(xué)生在短時(shí)間內(nèi)學(xué)習(xí)到極具英語(yǔ)文化特色的第二語(yǔ)言表達(dá)方式,學(xué)生通過(guò)此類簡(jiǎn)單的語(yǔ)言知識(shí)積累就能夠在自己的日常生活或者學(xué)習(xí)中將相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行運(yùn)用與深化,如此一來(lái)經(jīng)過(guò)其自身實(shí)踐,就會(huì)逐步提升對(duì)英語(yǔ)文化的感知力。
在譯林版小學(xué)三年上冊(cè)英語(yǔ)教材中,第一節(jié)課就是打招呼的內(nèi)容,針對(duì)此類日常常見(jiàn)的知識(shí),教師可以組織學(xué)生進(jìn)行實(shí)際演練,從而讓學(xué)生在實(shí)際的溝通中體會(huì)英語(yǔ)的文化內(nèi)容。我為了達(dá)到此目標(biāo),會(huì)讓學(xué)生一個(gè)一個(gè)走進(jìn)教室,演練打招呼的過(guò)程。
T: Good morning ,Lily.
S: Good morning,Miss Zhou.
T: Nice to meet you.
S: Nice to meet you too.
在以上對(duì)話中如果按照我們的語(yǔ)言習(xí)慣,學(xué)生在打招呼的過(guò)程中應(yīng)該說(shuō):“早上好!周老師”,而在英語(yǔ)中則應(yīng)該直接稱呼“Miss Zhou”,直譯成中文是周小姐的意思,這也就是英語(yǔ)文化與我們文化的不同,所以為了讓學(xué)生知道此處區(qū)別,我會(huì)讓學(xué)生自主分析,找到兩種文化中表達(dá)方式的不同之處:
首先“Teacher Zhou”的稱呼不能被稱之為不對(duì),但是我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)首先要明確此種語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣,他們不這樣稱呼所以我們也要轉(zhuǎn)變思想,在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)遵從他們的表達(dá)方式。
在英語(yǔ)稱謂中,因文化不同,漢語(yǔ)中稱謂較多,而在英語(yǔ)中只用一個(gè)稱謂即可,比如uncle和aunt,漢語(yǔ)中是叔叔、伯父、舅舅、姨夫和阿姨、姨媽、姑媽、嬸嬸。在詢問(wèn)學(xué)生Do you have any brothers or sisters?他們通常會(huì)回答Yes, I have.其實(shí)只是他們的堂兄妹,應(yīng)該用cousin來(lái)表達(dá)。
中西方打招呼也有許多差異,英語(yǔ)中見(jiàn)面打招呼用語(yǔ)一般是Hello/Hi,How are you?而在中文中我們一般會(huì)問(wèn)對(duì)方Where are you going?What are you doing?
譯林牛津英語(yǔ)3A unit8 Happy New Year(story time)中,Mike接受uncle John的禮物后當(dāng)面打開(kāi)并問(wèn)道:What’s this?再表達(dá)感謝。而在中國(guó)接受禮物時(shí)人們往往會(huì)推辭含蓄一番,再接受禮物,禮物也不會(huì)當(dāng)面打開(kāi),否則會(huì)很失禮。
新課程理念下,英語(yǔ)作為一門(mén)語(yǔ)言學(xué)科,決定了其工具性和交際性的特點(diǎn),英語(yǔ)教學(xué)的目的不僅是給學(xué)生傳授知識(shí),更是培養(yǎng)學(xué)生綜合語(yǔ)言運(yùn)用能力。為實(shí)現(xiàn)課堂教學(xué)交流交際化,優(yōu)化課堂教學(xué),教師應(yīng)當(dāng)以語(yǔ)言知識(shí)為基礎(chǔ),引導(dǎo)學(xué)生充分挖掘隱藏在英語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)中的文化內(nèi)涵,將文化意識(shí)的培養(yǎng)融入日常的教學(xué)活動(dòng)中,促進(jìn)學(xué)生文化意識(shí)的養(yǎng)成。經(jīng)過(guò)此種刻意引導(dǎo),學(xué)生就能夠在學(xué)習(xí)相關(guān)知識(shí)時(shí)不但知其然而且知其所以然,進(jìn)而打消學(xué)習(xí)顧慮,全身心地體會(huì)英語(yǔ)的文化特點(diǎn)。
英語(yǔ)詞匯也就是我們常常說(shuō)的英語(yǔ)單詞,我們更應(yīng)進(jìn)行“二次開(kāi)發(fā)”,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)中最小的表達(dá)單元就是單詞。從一定層面上講,它們就相當(dāng)于我們漢字中的各個(gè)字,但是英語(yǔ)的單詞卻只能以詞的形式出現(xiàn),并且很多時(shí)候,即使就單個(gè)詞而言是在表達(dá)一個(gè)意思,但是放到不同的情境之下就會(huì)被引申為另外的意思。如果學(xué)生在小學(xué)階段能夠?qū)Υ祟悆?nèi)容有更為深切的意識(shí)就會(huì)使得其在記憶相關(guān)單詞時(shí)更加游刃有余。從另外的層面上講,教師如果將不同的詞匯結(jié)合英語(yǔ)本身的文化內(nèi)涵賦予新的解釋也能夠提升學(xué)生的知識(shí)遷移能力,并且讓學(xué)生更加徹底地掌握與領(lǐng)悟相關(guān)詞匯的內(nèi)涵。
同樣以譯林版小學(xué)三年上冊(cè)英語(yǔ)教材中第一節(jié)“打招呼”一課為例,在英語(yǔ)問(wèn)候語(yǔ)中針對(duì)“晚上好”就有“Good evening”和“Good night”兩種,如果在講授過(guò)程中僅僅告訴學(xué)生兩者的中文直譯內(nèi)容就會(huì)讓學(xué)生產(chǎn)生疑問(wèn)。所以為了學(xué)生能夠深入理解兩種表達(dá)方式的區(qū)別就需要對(duì)教材內(nèi)容進(jìn)行“二次開(kāi)發(fā)”。
在英語(yǔ)中,“晚上好”的表達(dá)方式有兩種:一個(gè)是“Good evening”,一個(gè)是”Good night”。但他們的具體使用情境是不同的,“Good evening”是我們?cè)谕砩吓c他人打招呼隨時(shí)都能說(shuō)的,但是“Good night”就不一樣了,它在英語(yǔ)中還具有“送客”的意思,也就是“再見(jiàn)”的意思。將相關(guān)具備英語(yǔ)特色的詞匯內(nèi)容進(jìn)行拓展解釋,能夠幫助學(xué)生拓展英語(yǔ)文化知識(shí),學(xué)生在深入?yún)^(qū)別出各類詞匯的具體意思后就能夠在應(yīng)用過(guò)程中對(duì)其實(shí)現(xiàn)更為精確的表達(dá)。
在學(xué)習(xí)詞匯“dog”時(shí),可以給學(xué)生拓展狗在西方代表忠誠(chéng)、勇敢、聰明,人們對(duì)狗有特殊的情感,英語(yǔ)有許多諺語(yǔ)與狗有關(guān),比如:a lucky dog (幸運(yùn) 兒)、love me love my dog(愛(ài)屋及烏)、a top dog(身居高位的人)。英語(yǔ)中“dog”代表正面形象,而漢語(yǔ)中狗則大都是負(fù)面形象。
新課程理念指出:“要引導(dǎo)學(xué)生注重語(yǔ)言和文化因素,了解中國(guó)和西方文化之間的差異,在體驗(yàn)跨文化交際的過(guò)程中,逐漸形成跨文化交際能力”。小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,詞匯教學(xué)是重要的環(huán)節(jié),詞匯教學(xué)中“二次開(kāi)發(fā)”英語(yǔ)教材滲透文化意識(shí),鼓勵(lì)學(xué)生查閱資料,不僅能拓展學(xué)生知識(shí)面,提升學(xué)習(xí)興趣,也為更好學(xué)習(xí)知識(shí)奠定基礎(chǔ),同時(shí)強(qiáng)化了學(xué)生的英語(yǔ)文化意識(shí)。
興趣是指導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)的最好老師。尤其是在進(jìn)行小學(xué)生知識(shí)教育時(shí),教師應(yīng)該緊握學(xué)生的興趣點(diǎn),讓學(xué)生主動(dòng)走進(jìn)英語(yǔ)課堂,如果教師僅僅利用小學(xué)英語(yǔ)教材中的規(guī)范性內(nèi)容就會(huì)讓課堂變得越來(lái)越枯燥,如上文在講授相關(guān)英語(yǔ)詞匯時(shí)僅僅按照教材向?qū)W生傳遞相關(guān)詞匯本身的表層含義學(xué)生就會(huì)產(chǎn)生厭煩之感,如此下去學(xué)生會(huì)慢慢對(duì)英語(yǔ)喪失學(xué)習(xí)興趣,所以為了能夠讓英語(yǔ)課堂變得愈加生動(dòng)活潑,教師可以對(duì)我們的小學(xué)英語(yǔ)教材進(jìn)行“二次開(kāi)發(fā)”,尋找各類知識(shí)點(diǎn)中的有趣之處,從而讓學(xué)生感受到英語(yǔ)學(xué)習(xí)的樂(lè)趣,提升其英語(yǔ)學(xué)習(xí)主動(dòng)力。
以6A Unit8 Chinese New Year(story time) 為例,課堂導(dǎo)入環(huán)節(jié)引導(dǎo)學(xué)生回憶中國(guó)新年的慶祝方式:
T: Which festival do you like best?
S: Chinese New Year.
T: Yes,What do you usually do at Chinese New Year?
S: We can get red packets,wear new clothes.
T: What’s the difference between Chinese New Year and New year in western countries. (播放一段外國(guó)人慶祝新年的視頻)
在5B Unit7 Chinese festival中,課文介紹了很多中國(guó)的節(jié)日:Spring Festival、Dragon Boat Festival、Mid autumn Festival等,在教學(xué)中讓學(xué)生搜集這些節(jié)日的來(lái)源,授課中在講授知識(shí)點(diǎn)的同時(shí),講解中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日的文化來(lái)源及各地風(fēng)土人情,并與組內(nèi)成員討論國(guó)內(nèi)外節(jié)日的異同。
興趣是學(xué)習(xí)的動(dòng)力,英語(yǔ)教材中知識(shí)點(diǎn)豐富,知識(shí)面廣,教師在授課過(guò)程中應(yīng)提煉教材,充分拓展教材內(nèi)容,盡可能使每一教學(xué)步驟都具有趣味性、啟發(fā)性、創(chuàng)造性,讓學(xué)習(xí)在歡樂(lè)活潑的氣氛中主動(dòng)獲取知識(shí)。課堂中組內(nèi)討論的方式讓學(xué)生討論中外春節(jié)的異同,激發(fā)學(xué)生探討的興趣,這樣在后續(xù)學(xué)習(xí)中學(xué)生會(huì)記住此種思維,主動(dòng)對(duì)相關(guān)知識(shí)進(jìn)行探究,為其英語(yǔ)學(xué)習(xí)奠定一定文化基礎(chǔ)。在活化教材的同時(shí),也可以為學(xué)生跨文化交際做好準(zhǔn)備。
小學(xué)英語(yǔ)教材的“二次開(kāi)發(fā)”可以使學(xué)生更好地感受到英語(yǔ)國(guó)家相關(guān)的風(fēng)土人情與文化,從而促進(jìn)學(xué)生對(duì)相關(guān)英語(yǔ)知識(shí)的感悟,提升其英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,使學(xué)生更好地?cái)[脫“第二語(yǔ)言”學(xué)習(xí)的普遍問(wèn)題,提高其英語(yǔ)學(xué)習(xí)的順暢度,最大限度地滿足學(xué)生需求,提升英語(yǔ)學(xué)習(xí)效率。