石 佳
(遼寧對(duì)外經(jīng)貿(mào)學(xué)院,大連 116052)
當(dāng)前高等教育研究的重點(diǎn)是結(jié)合“MOOC”和“SPOC”的教育模型,該模型是“MOOC”與“SPOC”模型的相互結(jié)合、相互作用得來(lái)的,對(duì)于傳統(tǒng)教學(xué)中課內(nèi)外的互補(bǔ)教學(xué)與混合教學(xué)有很大的提升。為了顯著提高學(xué)生的學(xué)習(xí)成果并促進(jìn)學(xué)生的個(gè)人發(fā)展,創(chuàng)新和傳統(tǒng)的教學(xué)模式相結(jié)合已被接受。研究發(fā)現(xiàn),“MOOC+SPOC”教學(xué)方法能夠更好地進(jìn)行普及性的教學(xué)。學(xué)生是一個(gè)相對(duì)穩(wěn)定的群體,他們對(duì)于課程的學(xué)習(xí)是不可避免的,相對(duì)于其他群體更為穩(wěn)定。但是學(xué)生的專(zhuān)業(yè)是可以自由選擇的,在此前提下,如果選擇的課程存在差異,則對(duì)于教學(xué)要求也不同。根據(jù)該功能,可以采用“MOOC+SPOC”組合教學(xué)模式來(lái)滿足不同學(xué)科學(xué)生的學(xué)習(xí)需求,從而解決了這一問(wèn)題。
在“MOOC+SPOC”翻譯教學(xué)模式中,教學(xué)的重點(diǎn)不是圍繞學(xué)生團(tuán)體進(jìn)行的老師的整個(gè)教學(xué)活動(dòng),這調(diào)動(dòng)了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和主動(dòng)性。在課堂上,老師改變了先前的選擇方式,將課堂移交給學(xué)生,學(xué)生討論所接受課程的知識(shí),表達(dá)他們的個(gè)人見(jiàn)解,并充分交流知識(shí)。老師會(huì)對(duì)學(xué)生的課堂表現(xiàn)進(jìn)行評(píng)論,為課程知識(shí)學(xué)習(xí)效果不佳或不正確的學(xué)生提供建議,并提高他們的專(zhuān)業(yè)知識(shí)。與傳統(tǒng)的教學(xué)方式不同,學(xué)生可以積極地尋求老師的幫助,了解現(xiàn)有知識(shí),并激發(fā)課堂教學(xué)氛圍。借助“MOOC+SPOC”翻譯教學(xué)模式,學(xué)生將以對(duì)學(xué)生的掌握為中心來(lái)理解掌握知識(shí)并學(xué)習(xí)如何學(xué)習(xí),然后享受學(xué)習(xí),并最終改善學(xué)習(xí)效果。
根據(jù)“MOOC+SPOC”翻譯教學(xué)模式的功能,學(xué)生可以在上課前通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)交流平臺(tái)與同學(xué)討論課程知識(shí),還可以使用SPOC交流區(qū)與老師和學(xué)生進(jìn)行交流,及時(shí)提出有關(guān)學(xué)習(xí)過(guò)程中遇到的問(wèn)題和疑慮的建議。而老師將根據(jù)學(xué)生反饋的數(shù)量和類(lèi)型來(lái)處理問(wèn)題。對(duì)于常見(jiàn)問(wèn)題,教師應(yīng)保持課堂問(wèn)題定期回答,以提高學(xué)生的好奇心,并提高他們的學(xué)習(xí)獨(dú)立性。針對(duì)個(gè)別情況,老師將及時(shí)作出反應(yīng),并通過(guò)筆記為學(xué)生提供具體的教學(xué)服務(wù)。在課堂上,學(xué)生們分組討論,分析和總結(jié)課程問(wèn)題,然后獲得新的知識(shí)和理解。這可以培養(yǎng)學(xué)生的情感,培養(yǎng)和諧的課堂,并為以后的翻譯工作打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
“MOOC+SPOC”翻譯教學(xué)模式屬于在線學(xué)習(xí)模式,課前和教學(xué)視頻簡(jiǎn)短明了,易于觀看和反復(fù)學(xué)習(xí)。學(xué)生可以隨時(shí)通過(guò)MOOC平臺(tái)學(xué)習(xí)相關(guān)課程,在任何環(huán)境中都可以查閱相關(guān)的課程資源,靈活地使用互聯(lián)網(wǎng)來(lái)加深知識(shí),并加深對(duì)課程知識(shí)的理解和應(yīng)用。因此,“MOOC+SPOC”翻譯的課堂教學(xué)模式具有多樣性和學(xué)習(xí)的連續(xù)性,學(xué)生不會(huì)因意外情況而中斷學(xué)習(xí)。此外,由于MOOC的教學(xué)視頻簡(jiǎn)短而精致,并且知識(shí)問(wèn)題非常集中,因此可以在上課前十分鐘內(nèi)通過(guò)智能手機(jī)和移動(dòng)設(shè)備完成課堂學(xué)習(xí)。放學(xué)后,家庭教學(xué)翻譯“MOOC+SPOC”課堂,不影響學(xué)生和學(xué)生團(tuán)體的課余生活,更容易被接受。
在翻譯教學(xué)教室中,教師通常負(fù)責(zé)組織教室活動(dòng)以及整理學(xué)生的問(wèn)題和答案。工作量相對(duì)較小,放學(xué)后,老師會(huì)根據(jù)當(dāng)前班級(jí)學(xué)生的學(xué)習(xí)風(fēng)格為后續(xù)課程制作教學(xué)視頻,老師通常要花費(fèi)2到3個(gè)小時(shí)或更長(zhǎng)時(shí)間,這會(huì)影響教學(xué)任務(wù)。在課堂和翻譯課程計(jì)劃上,不利于充分重視翻譯教學(xué)課堂的教學(xué)效果。而且,與年輕的老師相比,年長(zhǎng)的老師通常不擅長(zhǎng)視頻制作和編輯,因此了解視頻編輯軟件和軟件應(yīng)用程序是很費(fèi)時(shí)的,致使翻譯教學(xué)發(fā)展遲緩。為了節(jié)省時(shí)間和金錢(qián),一些教師使用手機(jī)制作教學(xué)視頻,但是由于錄制過(guò)程中環(huán)境和設(shè)備等諸多因素的影響,教學(xué)視頻質(zhì)量低下,使學(xué)生很難通過(guò)視頻學(xué)習(xí)和有效地翻譯課堂資料。最終,翻譯教學(xué)課程已成為慣例,而課堂教師繼續(xù)傳遞知識(shí)。
在傳統(tǒng)翻譯教學(xué)階段,老師經(jīng)常為學(xué)生分配相關(guān)的學(xué)習(xí)任務(wù)。例如,為了了解課程的核心知識(shí)和相關(guān)課程問(wèn)題,學(xué)生將按照課程任務(wù)進(jìn)行預(yù)習(xí),但是學(xué)生的自我控制能力很弱,很難進(jìn)行監(jiān)督。上課前,盡管發(fā)現(xiàn)學(xué)生沒(méi)有通過(guò)課前視頻教學(xué)來(lái)學(xué)習(xí),但是教師無(wú)法在短時(shí)間內(nèi)教給學(xué)生目標(biāo)課程。作為傳統(tǒng)的課堂教學(xué),教學(xué)翻譯是知識(shí)的內(nèi)化和吸收,如果學(xué)生的課前學(xué)習(xí)質(zhì)量很高,老師則會(huì)著重引導(dǎo)學(xué)生理解知識(shí)。
新的翻譯教學(xué)將學(xué)生視為主要教學(xué)機(jī)構(gòu),并且為學(xué)生開(kāi)發(fā)了所有教學(xué)服務(wù)。在傳統(tǒng)翻譯教學(xué)中,教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生的內(nèi)在知識(shí)水平進(jìn)行專(zhuān)業(yè)培訓(xùn),以提高學(xué)生的學(xué)習(xí)質(zhì)量。但是,翻譯教學(xué)課的時(shí)間很有限,從課程開(kāi)始到結(jié)束,老師至少需要十分鐘來(lái)觀察、分析和記錄班上的學(xué)生。在發(fā)現(xiàn)學(xué)生學(xué)習(xí)的弱點(diǎn)之后,進(jìn)行了基于目標(biāo)的培訓(xùn),但由于時(shí)間短,無(wú)法對(duì)學(xué)生進(jìn)行針對(duì)性的教學(xué)。特別是在我國(guó)獨(dú)特的大規(guī)模教學(xué)方式中,幾乎不可能實(shí)現(xiàn)針對(duì)三四十名學(xué)生的針對(duì)性教學(xué)。即使老師在放學(xué)后離開(kāi)學(xué)校,并一一分配培訓(xùn)課程給學(xué)生,教師也必須花費(fèi)大量時(shí)間和精力來(lái)制作視頻教程,這會(huì)影響翻譯教學(xué)課的教學(xué)質(zhì)量。
教學(xué)設(shè)計(jì)中應(yīng)該注意,課堂內(nèi)容必須是準(zhǔn)確且容易被學(xué)生接受的。在“MOOC+SPOC”輔導(dǎo)下,學(xué)生可以在線下載或閱讀相關(guān)教科書(shū)。在教學(xué)過(guò)程中,翻譯教學(xué)內(nèi)容可能包括演示、傳記、作品集和作者的寫(xiě)作風(fēng)格等背景信息,來(lái)激發(fā)學(xué)生對(duì)于學(xué)習(xí)的興趣。在翻譯課堂教學(xué)時(shí)必須了解該國(guó)的文化背景,并將其融入翻譯教學(xué)中。因此,除了教學(xué)內(nèi)容外,翻譯過(guò)程中還應(yīng)該了解作者的生活習(xí)性與他的文化底蘊(yùn)。并且在翻譯時(shí)必須掌握不同的翻譯模式,結(jié)合實(shí)際,以使學(xué)生聯(lián)想到生活的英語(yǔ)句子。翻譯課堂教學(xué)中必須要擁有邏輯性,這對(duì)于學(xué)生來(lái)說(shuō)很容易接受。在內(nèi)容設(shè)計(jì)教學(xué)中,教師需要清楚要說(shuō)明的內(nèi)容,以便在不干擾精確細(xì)節(jié)的情況下突出教學(xué)的重點(diǎn)。
教學(xué)視頻是翻譯教學(xué)中不可缺少的一個(gè)環(huán)節(jié),因此,其應(yīng)該與教材環(huán)環(huán)相扣。在制作過(guò)程中,教師應(yīng)遵循以下原則:(1)中文字幕不應(yīng)過(guò)多,可以適當(dāng)?shù)卦陔y點(diǎn)放入中文字幕。在相對(duì)簡(jiǎn)單的地方放入英文字幕且時(shí)間不宜過(guò)長(zhǎng),10分鐘是最為合理的時(shí)間;(2)教學(xué)視頻深度不宜太深。學(xué)生在看到視頻時(shí),能夠很好地接受視頻內(nèi)容,而不需要費(fèi)時(shí)費(fèi)力去理解視頻內(nèi)容,這樣便會(huì)提升學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣;(3)視頻不能太過(guò)花哨。不要有太多與教科書(shū)沒(méi)有關(guān)聯(lián)的動(dòng)畫(huà)、音效和配樂(lè),以免學(xué)生受到干擾。但是,當(dāng)與特定的教學(xué)主題結(jié)合使用時(shí),可以添加顏色、注釋、音頻鏈接或圖像,以吸引學(xué)生對(duì)視頻的注意。
在課堂教學(xué)之前,教師精心設(shè)計(jì)教學(xué)內(nèi)容及教學(xué)視頻,以提高課堂教學(xué)水平。在課堂教學(xué)中,教師可以通過(guò)在教室里組織各種教學(xué)活動(dòng),尤其是進(jìn)行實(shí)用的翻譯教學(xué),來(lái)鍛煉和提高學(xué)生的英語(yǔ)水平。
在特定的“MOOC+SPOC”教室中進(jìn)行教學(xué)時(shí),教師可以根據(jù)教學(xué)目標(biāo)和學(xué)生上課前所學(xué)的內(nèi)容來(lái)維護(hù)老師的主教室,做好教學(xué)前的準(zhǔn)備工作。然后,可以互相交談、探索信息、回答問(wèn)題、總結(jié)教學(xué)內(nèi)容,并幫助學(xué)生建立完整的知識(shí)框架。同時(shí),在小組計(jì)劃過(guò)程中,教師應(yīng)選擇有條理和有說(shuō)服力的小組負(fù)責(zé)人。每組學(xué)生的分布與翻譯水平之間必須有一定的區(qū)別,這樣可以促進(jìn)學(xué)生的相互學(xué)習(xí)。在分配作業(yè)時(shí),教師應(yīng)該讓學(xué)生自行準(zhǔn)備作業(yè)相關(guān)的材料,以便他們可以在教學(xué)過(guò)程中進(jìn)行討論和交流,回答老師提出的問(wèn)題,并分享成果。作為老師,只需要為學(xué)生提供所需的幫助即可,從而有足夠的時(shí)間進(jìn)行教學(xué)活動(dòng),使學(xué)生有機(jī)會(huì)自己思考。課后,審查學(xué)生的作業(yè)和進(jìn)行有針對(duì)性的建議和摘要,無(wú)須與學(xué)習(xí)者交流過(guò)多。
為了幫助學(xué)生理解和掌握《三字經(jīng)》中英語(yǔ)研究的歷史,了解《英韻三字經(jīng)》中“三字經(jīng)”的內(nèi)容和思想意義,基于漢英語(yǔ)言在翻譯和交融中的影響和歷史地位,重點(diǎn)對(duì)《英韻三字經(jīng)》進(jìn)行漢英翻譯分析。
1.借著聽(tīng)及觀察,結(jié)合5至12歲兒童的心理和認(rèn)知特征來(lái)觀看“三字經(jīng)”。
2.結(jié)合柳川艷院士的42個(gè)故事將其翻譯成英文,并制作成短片。
首先,老師分享“三詞對(duì)譯三字”,從聲音、風(fēng)格和意義的三個(gè)方面回顧了“三字經(jīng)”翻譯的完美一致的內(nèi)容。接著分享“讀云兒童彩虹夢(mèng)境館:三角色經(jīng)典”主題故事,指導(dǎo)學(xué)生了解“三角色經(jīng)典故事”視頻。同學(xué)之間應(yīng)該相互學(xué)習(xí)并注意細(xì)節(jié)。例如,“博湖學(xué)習(xí)繪畫(huà)”故事給予學(xué)生的啟示:人生來(lái)是善良的,但是如果小時(shí)候沒(méi)有受到良好的教育,那么這種本性便會(huì)慢慢消逝。在設(shè)計(jì)教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生慢慢地找到自己的興趣點(diǎn),從而使學(xué)習(xí)效率變高。
接下來(lái),分享“鐵杵磨成針”的經(jīng)典故事,并在此過(guò)程中實(shí)踐一種“特殊”教育形式,即在視頻學(xué)習(xí)過(guò)程中,讓學(xué)生欣賞“伯虎學(xué)習(xí)繪畫(huà)”,教導(dǎo)他們從最基本的地方開(kāi)始學(xué)習(xí),并從彼此的長(zhǎng)處中學(xué)習(xí),并開(kāi)始準(zhǔn)備制作視頻。
嘗試使用“三字經(jīng)”中的“扇枕溫席”作為經(jīng)典示例?!吧日頊叵敝饕v述了東漢時(shí)期的黃翔故事,當(dāng)時(shí)他知道在9歲的冬天如何利用身體為父母取暖。從柳川艷編輯的《黃香溫席》開(kāi)始,學(xué)習(xí)教育主題“感恩”。感恩是每個(gè)孩子都應(yīng)該做的事情。老師邀請(qǐng)學(xué)生分享有關(guān)他們所聽(tīng)到或所做的“感恩”的感人故事,從而幫助學(xué)生理解和理解英語(yǔ)翻譯的獨(dú)特性。通過(guò)介紹漢英翻譯的內(nèi)容和觀看視頻互相學(xué)習(xí),并嘗試自己制作視頻。
最后,借用SPOC教學(xué)平臺(tái)和MOOC教學(xué)資源,指導(dǎo)學(xué)生親手設(shè)計(jì)制作相關(guān)視頻。
北京印刷學(xué)院學(xué)報(bào)2021年10期