国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

博爾赫斯迷宮敘事與中國想象

2021-12-08 05:14曾麗華
關(guān)鍵詞:博爾赫斯迷宮小說

曾麗華

(集美大學(xué) 文學(xué)院,福建 廈門361021)

阿根廷文學(xué)巨匠豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(Jorge Luis Borges,1899—1986)是世界著名短篇小說家、詩人,其小說創(chuàng)作猶如文字迷宮的建造,充滿瑰麗奇幻的虛構(gòu)與想象,借助匪夷所思的幻想和夢境,思考宇宙間有限與無限、瞬間與永恒、時間與死亡等命題,帶有極強的思辨精神。博爾赫斯的迷宮敘事顛覆了世界小說的傳統(tǒng),以超常的睿智通向了后現(xiàn)代寫作,并深刻影響了中國先鋒派作家的文學(xué)創(chuàng)作。

博爾赫斯是跨文化交流的一朵瑰麗之花。2018年11月28日,在出席20國集團領(lǐng)導(dǎo)人布宜諾斯艾利斯峰會前夕,國家主席習(xí)近平在阿根廷《號角報》發(fā)表題為《開創(chuàng)中阿關(guān)系新時代》的署名文章,文中習(xí)近平肯定了博爾赫斯作品中提及的莊周夢蝶、長城等中國元素,倡導(dǎo)中國與拉美國家應(yīng)加強文化交流與合作[1]。中國文化有著非凡的氣度,在當(dāng)今世界面臨百年未有之大變局視域下,研究中國文學(xué)與拉美文學(xué)的交流及相互影響,進行比較文學(xué)與跨文化研究,能夠更好地弘揚本民族的優(yōu)秀文化,增強中國文化自信,維護世界文明多樣性。

一、迷宮敘事中的時空觀念

博爾赫斯作品中“迷宮”一詞出現(xiàn)頻率極高,已經(jīng)被文學(xué)界視為博爾赫斯的標志。古希臘神話中,忒修斯依靠阿里阿德涅彩線的幫助,殺死克里特島上的牛頭人身怪物并走出了迷宮。迷宮之類的建筑物結(jié)構(gòu)復(fù)雜,曲折幽暗,有許多通道和無數(shù)盡頭,讓人迷惑惶恐。在后現(xiàn)代文化語境下,迷宮象征著世界的變幻性、不可知性及其帶來的疏離困惑。迷宮意象造就了博爾赫斯文學(xué)創(chuàng)作幻想騰空的翅膀。

博爾赫斯將世界看作一個謎,作家是“一個不斷做夢的人”[2]357,文學(xué)作品就是對謎底的推測和假想。博爾赫斯常做關(guān)于迷宮和鏡子的噩夢,迷宮敘事成為他虛構(gòu)小說的理想方式。在他的筆下,有美妙的雙夢記夢中夢,有通天的巴別塔圖書館,有無盡頁碼的沙之書,有曲徑分叉的花園,有羅盤和銅鏡子等。在一次訪談中,博爾赫斯說:“我把它們(迷宮曲徑)看作是一些基本的符號、基本的象征。我總是感到迷惑,感到茫然,所以迷宮是正確的象征。它們是我命運的一部分,是我感受和生活的方式?!保?]51較典型的小說有《阿萊夫》《小徑分岔的花園》《環(huán)形廢墟》《通天塔圖書館》《特隆、烏克巴爾、奧比斯·特蒂烏斯》《永生》《鏡子與面具》《永恒的歷史》《死亡與指南針》《秘密的奇跡》等,均顯現(xiàn)著神秘、虛幻和鏡像等撲朔迷離的迷宮情境。

《小徑分岔的花園》把幻想因素編織在真實的文獻資料《歐洲戰(zhàn)爭史》中,借助偵探小說形式來敘述第一次世界大戰(zhàn)期間的歷史事件,德國間諜余準殺害英國漢學(xué)家斯蒂芬·艾伯特以傳遞地名的軍事情報。博爾赫斯虛構(gòu)出艾伯特家一個亦真亦幻的小徑分岔的花園,以及云南總督彭歸隱后建造的迷宮(一座時間的無形迷宮),意在告訴我們?nèi)松褪敲詫m,寫小說和蓋迷宮是一件事。小說展示了建造迷宮的方式為不斷循環(huán)、無限增殖、窮盡未來。小徑分岔的花園包容著時間的無限性、相對性和可超越性等諸多抽象艱深的哲學(xué)命題?!靶椒植淼幕▓@是一個龐大的謎語,或者是寓言故事,謎底是時間?!保?]78在作家看來,時間是無限的、相對的,但也是可以超越的。這種超越有兩條基本的途徑:(1)想象可以突破物理時間的束縛,使人隱藏在不同的時間維度之中; (2)時間無垠,但是死亡卻可以“凍結(jié)”它,彭、艾伯特、余準等人正是通過死亡游戲超越時間而達到永恒。

《通天塔圖書館》描述圖書館由許多六角形的回廊組成,數(shù)目無限,周而復(fù)始。書籍以無序重復(fù)排列后便成了有序的宇宙秩序?!董h(huán)形廢墟》借用莊周夢蝶的意象,構(gòu)筑起一場永恒的輪回。小說中魔法師在火的幫助下,在夢境中創(chuàng)造了一個少年,他依照魔法師的心愿成長。在小說末尾,魔法師舍身奮力從火焰中挽救少年時,才恍然發(fā)覺自己也不過是另一個人夢中創(chuàng)造的幻影。現(xiàn)實與幻境交錯輪回,時間沿著環(huán)形軌跡行走,宇宙間的循環(huán)虛無而荒謬?!痘蕦m的寓言》敘述藝術(shù)世界的夢幻魔力,中國皇宮安置了金屬鏡子和刺柏圍籬,詩人的詩歌杰作僅一個字,卻囊括從古至今一切瓷器、凡人、神和龍種的遭際,惱怒的皇帝認為詩人擄掠了他的皇宮,于是詩人被殺成為藝術(shù)的殉道者。迷宮般的小說正是作家對困擾人生的形而上學(xué)問題的思考。作家一反傳統(tǒng)的小說敘事觀,運用文本互涉、開放式結(jié)構(gòu)、迷宮敘事等多種手法,模糊真實與虛構(gòu)、現(xiàn)實與幻想的界限[5]。

博爾赫斯關(guān)于時間的文章有《循環(huán)時間》《時間》《時間與鄧恩》《對時間的新駁斥》《阿喀琉斯和烏龜永恒的賽跑》等篇。1978年6月,博爾赫斯在貝爾格拉諾大學(xué)講課,選擇了五個與時間有關(guān)的題目,其中《時間》是一篇最有代表性的精彩論述。開篇假設(shè)人只有一種感官——聽覺,那么世界就成了音樂的同義詞,在那個世界里我們永遠會擁有時間,因為時間是延續(xù)不斷的。[6]博爾赫斯提到赫拉克利特的名言“人不能兩次踏進同一條河流”,說明河流與人都是變動不定的。緊接著回顧了柏拉圖、普羅提諾和圣奧古斯丁關(guān)于永恒以及圣保羅關(guān)于“我天天死亡”的說法,回顧了佛教的輪回轉(zhuǎn)世之說、芝諾悖論、柏格森和羅素等人的觀點。博爾赫斯說,既然空間(芝諾悖論“飛矢不動”)的細分永無止境,那么時間亦當(dāng)如此[7]?!秾r間的新駁斥》否定了時間與空間的連續(xù)性,引向這場駁斥的基礎(chǔ)是兩個論點:貝克萊的唯心主義和萊布尼茨關(guān)于無可辨認者的原理[8]。文章列舉貝克萊、休謨、叔本華、莊周夢蝶、《印度哲學(xué)》及《彌蘭陀王問經(jīng)》等眾多例證來否定連續(xù),否定共時。

二、博爾赫斯的中國想象

在博爾赫斯天馬行空、幽玄綺麗的文學(xué)想象圖景中,中國文化元素占據(jù)了舉足輕重的地位。博爾赫斯閱讀過不同語種翻譯的中國書籍,廣博的知識視野使他運用西方哲學(xué)來解讀中國文化思想及中國文學(xué)寫作模式,這種運用帶有異國構(gòu)想式的西方特色。他把幻想美學(xué)思想與中國文化的神秘玄奧機智聯(lián)結(jié),建造出獨具時空觀念的文學(xué)迷宮世界。

法國學(xué)者讓-馬克·莫哈指出,“一切形象都是三重意義上的形象:它是異國的形象,是出自一個民族(社會、文化)的形象,最后,是由一個作家特殊感受所創(chuàng)作出的形象”[9]。在博爾赫斯構(gòu)建的迷宮故事里,他鐘情于運用一些特定的文化象征物來想象中國,描述中國文化。博爾赫斯對中國的認知開始于童年閱讀,中國文化中的神秘元素吸引著他。他對英國漢學(xué)家翟理思編寫的《中國文學(xué)史》(1901)深感興趣,通過各種譯本閱讀了中國典籍《詩經(jīng)》《紅樓夢》《聊齋志異》《水滸傳》,甚至熟悉《老子》《莊子》《易經(jīng)》等,眾多經(jīng)典著作促使他對中國文學(xué)進行多面向的評述改寫和巧妙利用。

(一)中國文學(xué)和哲學(xué)

博爾赫斯十分推崇中國經(jīng)典,他在《文稿拾零》中有篇評論短文《曹雪芹<紅樓夢>》,指出弗蘭茨·庫恩博士翻譯成德文的《紅樓夢》是“一部杰出的小說,這是優(yōu)于我們近三千年的文學(xué)中最有名的一部小說的第一個西方文學(xué)版本(其他都是縮寫本)?!保?0]375他介紹《紅樓夢》的章節(jié)內(nèi)容,并評論《紅樓夢》復(fù)雜的人物關(guān)系具有迷宮的屬性,特別指出第五、第六章的魔幻,贊嘆“賈瑞誤照風(fēng)月鏡”“該章絕不遜于埃德加·愛倫·坡或弗蘭茨·卡夫卡”[10]376。因此,博爾赫斯在他極為重視的《幻想文學(xué)精選》中選編了兩篇《紅樓夢》的章節(jié),命名為“寶玉的夢”和“風(fēng)月寶鑒”,分別對應(yīng)的是《紅樓夢》的第五回《游幻境指迷十二釵 飲仙醪曲演紅樓夢》和第十二回《王熙鳳毒設(shè)相思局 賈天祥正照風(fēng)月鑒》。博爾赫斯在中國文學(xué)中尋找幻想文學(xué)因素的意圖十分明顯[11]。

博爾赫斯對中國文學(xué)中的奇幻世界十分癡迷,曾專門為《聊齋志異》寫過一篇序,指出聊齋世界“是夢幻的王國,或者更確切地說,是夢魘的畫廊和迷宮?!保?2]92《小徑分岔的花園》特意將迷宮般時間網(wǎng)的發(fā)明權(quán)交給一個中國人,意在告訴讀者,小說中關(guān)于時間的觀念是受東方文化思想的啟迪,時間具有無限性,時間永遠分岔,通向無數(shù)的將來。與此相對照,小說中的人物都只不過是來去匆匆的歷史過客。彭在明虛齋十三年苦心孤詣的“迷宮”小說正是以《紅樓夢》為基石而創(chuàng)造出來,小說中的手抄本、《永樂大典》的佚卷是作為營造古典文化氛圍的象征物而出現(xiàn)。

博爾赫斯迷戀神秘深邃的哲學(xué)思想,“我花了多年時光研究中國哲學(xué),特別是我很感興趣的道家學(xué)說,但是我也研究過佛學(xué)”[2]73。通曉東西方哲學(xué)的博爾赫斯多次在作品中提到《易經(jīng)》,甚至以《易經(jīng)》為題作詩,利用中國哲學(xué)典故佐證自己的哲學(xué)觀點和文學(xué)思想。在《論古典》中,博爾赫斯沉醉于《易經(jīng)》僅有六十四卦卻包羅萬象的魅力,那些六線形符號雖是有限但變幻莫測、環(huán)環(huán)相扣的屬性,與作家崇尚的迷宮屬性不謀而合。除此之外,博爾赫斯還在《特隆、烏克巴爾、奧比斯·特蒂烏斯》中提到了《道德經(jīng)》,在《扎伊爾》中引用《禮記》有關(guān)人類規(guī)范的記載,提到孔子的門徒做事正確無可挑剔。

博爾赫斯把莊子尊稱為“幻想文學(xué)”的先祖,“‘魔幻文學(xué)祖師爺’的頭銜輪不到我,公元前200多年夢蝶的莊周也許當(dāng)之無愧”[13]192。他的作品中時??梢宰x到《莊子》和《道德經(jīng)》的寓言,或引用或暗示,同時又將莊周夢蝶這一意象與自己的文本融會貫通,甚至在《對時間的新駁斥》中以大段篇幅分析了這個寓言。莊子“人生如夢”模糊了真實和虛幻的界限從而消解了時間的觀點,與博爾赫斯的時間非連續(xù)性觀念不謀而合,蘊含了現(xiàn)實與夢境、有限時間與永恒、主體與客體、現(xiàn)象與本質(zhì)等多重關(guān)系。

(二)中國歷史文化物象

博爾赫斯在文學(xué)創(chuàng)作中對中國文化元素加以巧妙利用。代表性小說《小徑分岔的花園》關(guān)涉眾多歷史文化物象:青島、海豐、云南、天津、明朝第三位皇帝、中國音樂、紙糊的燈籠、天文學(xué)與占星術(shù)、書法、涼亭、道教、佛教、和尚、一座高高的中國漆的桌子。小說寫到兩個園林,余準生活過的廣州海豐對稱的花園和艾伯特博士家的花園。中國形象始終與花園、迷宮相連,奇妙瑰麗,充滿了無窮的可能性。涼亭、中國音樂、燈籠、瓷器、東方書籍和蜿蜒小徑構(gòu)成的中國園林是現(xiàn)實的迷宮,令余準流連其中;余準的曾祖父彭花費十多年時間撰寫的玄奧小說則是象征意義上的迷宮。艾伯特認為,彭 要揭示的謎底是“時間如迷宮”,人物在面臨選擇的時候,同時選擇一切可能,從而創(chuàng)造了多種未來、多種時間,構(gòu)建了一個復(fù)雜奇幻的敘事時空,而《小徑分岔的花園》就是彭設(shè)想中建構(gòu)的宇宙圖景。

長城作為中國著名的歷史文化象征物,在世界文學(xué)中有不凡的書寫??ǚ蚩◤奈吹皆L過中國大地,寫作的《中國長城建造時》將時空和人物抽象化,表現(xiàn)出怪誕、神秘的色彩。長城為何而建?如何修建?最初命令從何而來?卡夫卡由文本中的長城,引申出康德關(guān)于人類不能領(lǐng)悟“整體”之意義的思考。博爾赫斯則景仰神圣的萬里長城,“做夢都想去中國”,生前夙愿是“長城我一定要去。我看不見,但是能感受到,我要用手撫摸那些宏偉的磚石”[13]190。他的《長城和書》對秦始皇規(guī)模龐大的建設(shè)與破壞之間的矛盾表示折服和不安,修建長城是對空間的抗拒,焚書坑儒是對時間的抗拒,二者是旨在阻擋死亡的有魔力的屏障[14]。焚書和筑城徒留形式,抽象成為作家對克羅齊、佩特觀點進行哲學(xué)思考的物象。

(三)對中國人形象的描述

博爾赫斯小說中明確描述中國人形象的作品,主要是《女海盜金寡婦》和《小徑分岔的花園》?!杜1I金寡婦》收錄在1935年出版的《惡棍列傳》中,這是博爾赫斯早期的小說創(chuàng)作,大都是模仿或直接根據(jù)前人作品進行改編的故事。小說描寫金寡婦的英勇善戰(zhàn)并得到善終的結(jié)局,體現(xiàn)出作家對人物形象的賞識。金寡婦的形象極為生動具體,她“身材瘦削,輪廓分明,老是瞇縫著眼睛,笑時露出蛀牙”[4]18,這種描寫顯然與中國傳統(tǒng)的女性形象不相符合,反而更貼近西方設(shè)定的男性海盜形象。指揮有方的金寡婦率領(lǐng)著海盜們輝煌揚威十三年,但最終還是接受了朝廷的招安,“狐貍尋求龍的庇護”[4]21?!褒垺笔侵磷鸹蕶?quán)的象征,即使是再狡猾的“狐貍”也難以逃脫臣服的命運,反映出博爾赫斯對封建中央集權(quán)的理解,從中可以看到《水滸傳》故事對他的影響。

《小徑分岔的花園》發(fā)表于1941年,經(jīng)過時間的積淀和幻想文學(xué)思想的形成,博爾赫斯對中國人形象的塑造更為飽滿。青島大學(xué)前英語教師余準博士一生漂泊,一戰(zhàn)期間淪為德國間諜,遭受英軍特工馬登上尉的追殺。為了把英軍炮兵陣地的名字告知德軍,他通過電話簿選擇了艾伯特教授進行殺害,他完成此任務(wù)的原因是為了證明黃種人并非無能之輩。余準的行動是一種可悲的被迫尋求認可的努力,為混亂時局下的荒誕生存而抗爭,最終卻得不到認同,只剩下無限悔恨和厭倦。小說描述“用黃絹裝訂的手抄本”“青銅鳳凰”“紅瓷花瓶”“藍瓷”等中國元素,它們與余準一樣遠離故鄉(xiāng),為西方人所有,甚至彭的手稿和親筆信都落入了外國漢學(xué)家手中。艾伯特教授甚至解讀出曾祖苦心孤詣創(chuàng)作的迷宮式宏偉小說及其時間主題。彭、艾伯特可以視為作家自己在夢蝶幻境中的理想化身,熱愛中國文化并奉獻終生。

三、幻想文學(xué)思想的融通

異國形象作為作家和社會文化對“他者”的集體想象物,在塑造過程中一般表現(xiàn)為兩種傾向:仇視或親善。處于20世紀的博爾赫斯對中國的理解是“親善”的態(tài)度,與同時代的社會集體想象略有不同。博爾赫斯精通幾乎所有最重要的西方語言,是學(xué)養(yǎng)深厚的學(xué)者型作家。他通過迷宮敘事對有限與無限、瞬間與永恒等哲學(xué)命題進行思考,開拓幻想小說創(chuàng)作的新格局,倡導(dǎo)現(xiàn)實與虛構(gòu)交錯的幻想美學(xué)思想。對博爾赫斯而言,中國是一個神秘遙遠的存在,是通過文字構(gòu)筑出來的迷宮,令人流連忘返。在這個意義上說,博爾赫斯是站在內(nèi)在化西方視點的立場上來審視、反思西方文化,發(fā)現(xiàn)世界文化的共通點,從中國形象中尋求文學(xué)思想的共鳴與融通。

(一)西方文化的反思

自《馬可·波羅游記》開始,中國形象在西方文學(xué)作品中不斷彰顯自己的存在感,“西方的中國形象是西方文化投射的一種關(guān)于文化他者的幻象”[15]。被博爾赫斯稱為“先驅(qū)者”的卡夫卡、龐德等人處于第一次世界大戰(zhàn)后的迷茫時期,在精神的迷霧中將思索的目光投向東方,于道家玄學(xué)及佛教思想中尋得慰藉。作為他們忠實的讀者,博爾赫斯自然受到了潛移默化的影響,通過書籍鐘情于神秘東方從而構(gòu)建綺麗的中國形象。

以博爾赫斯等作家為代表的拉美先鋒派文學(xué),著重于表現(xiàn)人的精神世界,細膩描繪夢境和神秘抽象的瞬間世界。博爾赫斯的創(chuàng)作通過迷宮敘事闡述自己獨特的時空觀念,以此表達對動蕩社會的不滿和疏離。博爾赫斯接受英式教育,廣泛涉獵歐美文學(xué)、哲學(xué)等多方面著作,接受西方唯心主義和虛無主義的思想?!拔野咽澜缈醋饕粋€謎。而這個謎之所以美麗就在于它的不可解。我對世界始終感到詫異”[3]48。在阿根廷動蕩的社會局勢下,博爾赫斯對庇隆政府持抗拒態(tài)度,最終疏離政治及所嫌惡的一切,栽進文字的迷宮中以求寄寓,具有哲學(xué)意蘊的東方文化成為他藝術(shù)夢境中的主要意象。他收藏有伯頓和安托萬·加朗不同版本的《一千零一夜》,并為加朗版的《一千零一夜》作序,贊嘆“此書由一連串精心幻想出的夢所組成”[16]。莊周夢蝶的故事被反復(fù)運用演繹,可望而不可及的中國形象在作家筆下愈加奇幻瑰麗。

美國學(xué)者史景遷在《文化類同與文化利用》中指出,“西方人探討并創(chuàng)造性地闡釋他們半知半不知的中國社會及其價值。中國在很長一段時期內(nèi)一直是作為一個‘他者’ 出現(xiàn)的”[17]。對于博爾赫斯而言,中國是一個符碼化的信息,成為象征和文化形象的集合體。博爾赫斯閱讀與中國相關(guān)的書籍,都是源于翻譯或第三國家學(xué)者的介紹。他敬佩柯勒律治由夢中啟示而寫就的神奇詩篇《忽必烈汗》。博爾赫斯讀過威廉·菲爾希納編譯的德文版《中國民間故事》,也讀過沃爾弗拉姆·埃伯哈特的英語譯本《中國神話故事與民間故事》,特別喜歡《西王母》《龜仙的兒子》《魔箱》《銅幣》《神畫》和《演員和魔鬼》等故事[10]395。作品的翻譯介紹不僅僅是語言轉(zhuǎn)換的過程,還會受到國別文化、時代環(huán)境、譯者情感等多方面的影響。西方語言翻譯的著作,在某種程度上直接影響了博爾赫斯對中國的認識與理解,中國形象成為遙遠神秘的想象物,是西方文化自我反思與自我書寫的一種投射。

(二)文學(xué)思想的融通

博爾赫斯被稱為“作家們的作家”,他的創(chuàng)作基本上都來自于書籍,對中國文化的青睞和認知帶有理想主義色彩。拉美文化的魔幻與東方文化的神秘相互呼應(yīng),促進作家營造迷宮式氛圍,達到時空移置變形的玄幻效果。他通過想象性創(chuàng)作去描述中國文化,更大意義上是尋求中西幻想文學(xué)思想的融通。

長期的圖書館環(huán)境使博爾赫斯與那些圓形回廊中密集而無限的書籍結(jié)下不解之緣。他大量閱讀哲學(xué)、神話、歷史等多學(xué)科的書籍,匯合成為寫作的無盡靈感,在《關(guān)于天賜的詩》中喟嘆:“我心里一直都在暗暗設(shè)想天堂應(yīng)該是圖書館的模樣,我昏昏然緩緩將空幽勘察,憑借著那遲疑無定的手杖。”[18]博爾赫斯在56歲左右近乎失明,此后他對現(xiàn)實世界的感知更多依賴母親及朋友的描述,博聞強記的作家也是依賴于口述來進行創(chuàng)作,堅忍不拔地書寫著虛無與永恒交錯的迷宮世界。

在《聊齋志異選》的西班牙語選本序言中,博爾赫斯對《聊齋志異》的虛實奇幻世界進行高度評價,“使人依稀看到一個世界上最古老的文化,同時也看到一種與荒誕的虛構(gòu)的異乎尋常的接近”[12]92。博爾赫斯的小說具有幻想性,往往借助匪夷所思的驚險飛躍,反復(fù)探究有形無形、有限無限、瞬間永恒等哲學(xué)命題,差不多每一篇都是在描繪一個?;蟮奈⑿陀钪?。在《阿萊夫》中,世界微縮為一個閃爍的小圓球“阿萊夫”,但其中的萬物景象并沒有按比例縮小。正如“道生一,一生萬物”,它體現(xiàn)著“一”與多的統(tǒng)一,有限與無限的統(tǒng)一,是作家哲學(xué)理念的象征?!渡持畷吠瑯诱故玖擞烧鎸嵍逊e起來的虛幻,無窮盡的書頁是玄幻思想的載體。

博爾赫斯改寫中國君王權(quán)杖的傳說,權(quán)杖傳給新君時會縮短一半,再傳又減一半,引發(fā)出無限分割但永不消失的哲思。他后來在紐約唐人街買了一根黑漆手杖,形影不離。晚年創(chuàng)作著名詩篇《漆手杖》,“我看著那根手杖,覺得它是那個筑起了長城、開創(chuàng)了一片神奇天地的無限古老的帝國的一部分。”[19]296接著提到夢蝶的莊周,想起工匠“信奉道家還是佛教,是否翻查六十四式的卦書?”[19]296由此感嘆世界無不存在著神秘聯(lián)系,表現(xiàn)作家對豐富悠久的中國文化的癡迷與神往。

博爾赫斯在《幻想文學(xué)精選》中選編了《紅樓夢》的兩個章節(jié),小說所巧妙運用的夢境和鏡子意象特別符合博爾赫斯的偏好?!董h(huán)形廢墟》的夢中造夢打破了虛實界限,《創(chuàng)造者·被蒙的鏡子》突顯對鏡子的恐懼,二者都與《紅樓夢》中的意象運用有著異曲同工之妙。博爾赫斯評價《紅樓夢》是“循環(huán)往復(fù)、生生不已、幻為無限”的迷宮,體現(xiàn)了他對《紅樓夢》的贊賞。博爾赫斯樂于接受中國文學(xué)的影響,在真實與幻想交織之間,他以中國文化為背景,創(chuàng)造出了《小徑分岔的花園》《皇宮的寓言》那類亦真亦幻的迷宮世界。《阿威羅伊的探索》中的阿威羅伊是12世紀的阿拉伯哲學(xué)家,居然可以和大清帝國的旅行者阿布卡西姆暢談中國戲曲表演,談?wù)撔驴ㄌm(廣州)和長城。博爾赫斯通過打破時空維度的界限,構(gòu)建了全新的小說敘述體系,中國想象成為作家幻想文學(xué)思想的完美詮釋。

四、結(jié) 語

受神秘主義和虛無主義思想影響,博爾赫斯將宇宙世界看成一個謎,他善于通過迷宮、夢境、鏡子的意象來思考永恒、無限、死亡等哲學(xué)問題,形成現(xiàn)實與虛構(gòu)交織的幻想文學(xué)思想。博爾赫斯向往中國文化,他對中國文化的借鑒與描述就是哲理化的文學(xué)接受與重寫過程,對中國的想象塑造與迷宮敘事巧妙融合,建構(gòu)出博爾赫斯式神秘奇幻的中國形象,達到了中西幻想文學(xué)思想的融通。分析博爾赫斯迷宮敘事中的時空觀念,探究作家對中國正面形象的構(gòu)建及其影響因素,揭示出多元文化融匯下博爾赫斯文學(xué)的敘事革新與美學(xué)價值。文化交融能沖破文明隔閡,文化和諧共生能沖淡文明固化,昭示出人類命運共同體背景下文化共存的非凡意義。

猜你喜歡
博爾赫斯迷宮小說
對話
那個在地鐵里讀博爾赫斯的人
那些小說教我的事
博爾赫斯作品在中國的譯介出版
大迷宮
迷宮
捕網(wǎng)迷宮
創(chuàng)造獨一無二的迷宮
作家們的作家
——讀《博爾赫斯》
河曲县| 岑巩县| 太仆寺旗| 昌宁县| 金溪县| 乌拉特前旗| 达拉特旗| 盐池县| 临朐县| 岳普湖县| 五河县| 蓝山县| 蒙自县| 紫阳县| 金华市| 宜昌市| 白玉县| 兴文县| 常德市| 高淳县| 齐齐哈尔市| 东乡县| 无棣县| 玉环县| 河西区| 泸州市| 兴化市| 大港区| 清镇市| 寿光市| 朝阳县| 甘孜| 丹巴县| 伊川县| 米脂县| 龙口市| 合作市| 深水埗区| 偏关县| 镇沅| 兰西县|