吳莉娜,邱江寧
(浙江師范大學(xué) 人文學(xué)院,浙江 金華 321004)
“絲綢之路”的概念最早是由19世紀(jì)德國(guó)地理學(xué)家、地質(zhì)學(xué)家費(fèi)迪南·馮·李希托芬(Ferdinan dyon Richtholfen)提出的。在1877年出版的《中國(guó)——親身旅行和據(jù)此所作研究的成果》一書(shū)中,他通過(guò)關(guān)注中國(guó)的交通路線研究中國(guó)歷史上的商貿(mào)道路,同時(shí)結(jié)合西方關(guān)于“絲綢之國(guó)”的記載,第一次并且非常謹(jǐn)慎地提出了“絲綢之路”的概念。比起中國(guó)其他商品與世界貿(mào)易形成的交通路線,如玉石之路、茶葉之路、瓷器之路等,絲綢之路更加綿長(zhǎng),歷史更為悠久,而且絲綢所具有的利潤(rùn)含量、技術(shù)成分、文化意味更高,更能刺激中國(guó)以及世界的神經(jīng)。所以斯文·赫定(Sven Hedin)感慨地說(shuō):絲綢之路是“穿越整個(gè)舊世界的最長(zhǎng)的路。從文化—?dú)v史的觀點(diǎn)看,這是連接地球上存在過(guò)的各民族和各大陸的最重要的紐帶”[1]214-215,是傳統(tǒng)中國(guó)以絲綢為貿(mào)易主體,與世界構(gòu)架的對(duì)話之路。
眾所周知,在歐亞大陸的兩極屹立著中國(guó)文明與希臘—羅馬文明,而古印度文明、阿拉伯—波斯文明、古巴比倫文明等均處于絲路的要道上,是媒介文明[2]378。受到利益的驅(qū)使,這些絲路要道上的媒介者,尤其是波斯人,為壟斷絲綢市場(chǎng)獲取高額利潤(rùn),故意隱瞞絲路真相,從而使得絲綢蒙上了神秘的面紗。因此,這一時(shí)期人們對(duì)絲綢的載記和表述也充滿了想象。
13—14世紀(jì),由于蒙古人的東西征略,東、西方之間的政治壁壘和道路障礙被大大突破,絲路和絲綢也逐漸揭開(kāi)神秘的面紗。士兵、俘虜、商人、傳教士以及各種身份使命的人們往來(lái)和留駐于絲路沿線,許多固有的知識(shí)概念因?yàn)榻涣鞫l(fā)生變化,這在紀(jì)行中有所展現(xiàn)。人們對(duì)絲綢的表述,從稀罕品、傳奇物質(zhì)到普通平常日用品,從模糊的地理和技術(shù)表達(dá)到細(xì)致、精確記錄,域外尤其是西方人對(duì)絲綢的認(rèn)知從神秘、傳奇走向真實(shí)、平常。
在那次戰(zhàn)役之后,有關(guān)“賽里斯”的想象在西方話語(yǔ)間留下了濃墨重彩的一筆,并多次出現(xiàn)在古羅馬詩(shī)人的隱喻中。維吉爾(Virgil)在《農(nóng)事詩(shī)》中展示了東方幻境的魅惑:“叫我怎么說(shuō)呢?賽里斯人從他們那里的樹(shù)葉上采集下了非常纖細(xì)的羊毛?!盵4]2在這里,維吉爾產(chǎn)生了絲綢來(lái)源于“羊毛樹(shù)”的誤解,他將“賽里斯”簡(jiǎn)單地當(dāng)作一種植物纖維,也就是棉花[5]27-28。這種認(rèn)識(shí)上的偏差是不可避免的,距離的遙遠(yuǎn)、交通的不便、技術(shù)的保密,使東西方對(duì)彼此知之甚少。
華美的絲綢撩動(dòng)人們的神經(jīng),“羊毛樹(shù)”的神話似乎再也不能滿足人們的好奇心,人們對(duì)絲綢的生產(chǎn)有了濃厚的興趣。普林尼(Gaius Plinius Caecilius Secundus,也稱小普林尼)在《自然史》中記載了當(dāng)時(shí)人們的看法:
我們遇到的第一個(gè)民族是賽里斯人(Seres),他們以取自與其森林的毛織品聞名于世。他們把葉片浸在水中之后,梳洗出白色的東西,此后我們的婦女還有兩件工作要干,即紡纖維,再把纖維織在一起。[6]70
普林尼的《自然史》是一部有關(guān)公元80年前后羅馬知識(shí)的百科全書(shū),其中真假混雜,但大致是當(dāng)時(shí)人們所想到和所講述的事情[5]35。普林尼仍認(rèn)為絲綢來(lái)自“羊毛樹(shù)”,但對(duì)紡織等生產(chǎn)工序有了相對(duì)準(zhǔn)確的認(rèn)知。普林尼生活的時(shí)代,即漢明帝(劉莊,字子麗,58—75年在位)執(zhí)政年間,通向西域的陸路交通重新打通,此時(shí),中國(guó)絲綢業(yè)已誕生千年。絲綢原料是蠶吐出的絲,人們把蠶安置在木格中做繭,在蠶變蛾之前把繭投入滾燙的水中,用樹(shù)枝輕輕攪動(dòng),融掉樹(shù)膠,蠶絲就會(huì)纏繞在樹(shù)枝上,然后將絲纏繞成盤(pán)以備紡織[5]4-14。普林尼說(shuō)的“紡纖維”可能指將絲纏繞成盤(pán)進(jìn)行紡織的工序,雖然說(shuō)法不一定準(zhǔn)確,但這表明當(dāng)時(shí)人們對(duì)絲綢的生產(chǎn)不再停留于空白狀態(tài),而是有了相對(duì)準(zhǔn)確的認(rèn)識(shí)。
絲綢的誘惑吸引著大批的販絲商人,絲路上商旅往來(lái)、絡(luò)繹不絕,出現(xiàn)了“商胡販客,日款于塞下”[7]2931的繁榮局面。中國(guó)是絲綢的原產(chǎn)地,而羅馬是絲綢的消費(fèi)地,強(qiáng)大的波斯帝國(guó)在中間通過(guò)經(jīng)營(yíng)轉(zhuǎn)手貿(mào)易賺取高額利潤(rùn)。為什么非要經(jīng)過(guò)波斯呢?讓我們來(lái)看一下科斯馬斯(Cosmas)《基督教風(fēng)土志》的記載:
秦尼扎國(guó)向左方偏斜相當(dāng)嚴(yán)重,所以絲綢商隊(duì)從陸地上經(jīng)過(guò)各國(guó)輾轉(zhuǎn)到達(dá)波斯,所需要的時(shí)間比較短,而由海路到達(dá)波斯,其距離卻大得多?!?,經(jīng)陸路從秦尼扎到波斯的人就會(huì)大大縮短其旅程。這可以解釋波斯何以總是積儲(chǔ)大量絲綢。[3]183-184
科斯馬斯是6世紀(jì)的希臘旅行家,其將自己的旅游經(jīng)歷著成《基督教風(fēng)土志》一書(shū)。通過(guò)科斯馬斯的記載,我們清晰地了解到羅馬到中國(guó)距離漫長(zhǎng),陸路要比海路近得多且安全得多。波斯帝國(guó)占據(jù)著歐亞大陸的瓶頸位置,借助于得天獨(dú)厚的地理位置阻斷了東西方交流的通道。正是如此,波斯才能囤積大量絲綢,并以中間人的身份向過(guò)往商人牟取暴利。
綜上所述,13世紀(jì)之前的域外文獻(xiàn)對(duì)絲綢的記載充滿了想象,絲綢的名稱、來(lái)源等都被賦予“他者”的色彩?!皩?shí)際上,這種人類對(duì)‘他者’文化的向往正是對(duì)‘缺乏之物’所抱有的渴求與欲望,古羅馬作家對(duì)東方蠶絲文化的浪漫遐想正是如此?!盵8]149-155
13—14世紀(jì),蒙古人的世界征略打破了歐亞大陸自7世紀(jì)以來(lái)的隔閡與壁壘,統(tǒng)一完善的驛站系統(tǒng),又使歐亞大陸的交往暢通無(wú)阻。這一時(shí)期中國(guó)與世界的關(guān)聯(lián)度大增,所謂“海外島夷無(wú)慮數(shù)千國(guó),莫不執(zhí)玉貢琛,以修民職;梯山航海,以通互市。中國(guó)之往復(fù)商販于殊庭異域之中者,如東西州焉”[9]385,中國(guó)也第一次實(shí)現(xiàn)了沙漠與海洋兩大出口的全球性開(kāi)放格局。傳教士、商人、旅行家等異質(zhì)文化圈的人們沿著蒙古大軍留下的道路進(jìn)入中國(guó),“賽里斯”的真實(shí)形象第一次出現(xiàn)在西方人的紀(jì)行中。
在早期來(lái)華的西方人中,柏朗嘉賓(Jean de Plan Carpini,又譯普蘭·迦兒賓、普蘭諾·加賓尼、普蘭諾·卡爾平尼 )和魯不魯乞(Guillaume de Rubru-quis,又譯魯布魯克、盧卜魯克、羅伯魯)是比較重要的兩位。他們都是受教會(huì)派遣前往東方的傳教士,身兼刺探蒙古軍事實(shí)力和規(guī)勸蒙古皈依基督教的雙重使命。在某種程度上,他們的游記打破了幻想,開(kāi)啟了較為真實(shí)的東方形象。柏朗嘉賓在出使中已經(jīng)注意到 “契丹”這個(gè)地方,而魯不魯乞則將契丹和古代的“賽里斯國(guó)”聯(lián)系了起來(lái):
其次,是大契丹(Grand Cathay),我相信,那里的居民在古代常被稱為塞雷斯人(Seres)。他們那里出產(chǎn)最好的綢料,這種綢料依照這個(gè)民族的名稱而獲得賽里克(Seric),而這個(gè)民族是由于他們的一個(gè)城市的名稱而獲得塞雷斯這個(gè)名稱的。我從可靠方面聽(tīng)到,在那個(gè)國(guó)家,有一座城市,擁有銀的城墻和金的城樓。那個(gè)國(guó)家有許多省,其中的若干省至今還沒(méi)有降服蒙古人。在契丹和印度之間,隔著一片海。[10]146
契丹一般指遼朝(907—1125),源出于中國(guó)東北地區(qū)的游牧民族——東胡,曾建立橫跨中亞和西亞的大帝國(guó),名震歐洲,被西方史籍稱為喀喇契丹(Qara-Khitay,Khitay即Cathay)。1218年契丹宗室于遼亡后所建的西遼被成吉思汗所滅,但契丹一名不脛而走,成為中國(guó)的代稱[11]44-45。由于當(dāng)時(shí)大部分絲綢都是以出產(chǎn)地的名稱命名的,魯不魯乞在蒙古當(dāng)?shù)孬@悉契丹人生產(chǎn)絲綢,于是魯不魯乞準(zhǔn)確地將契丹和“賽里斯”聯(lián)系在一起。魯不魯乞的推測(cè)在西方文化圈中具有石破天驚的意義,“他第一個(gè)很準(zhǔn)確地推測(cè)出古代地理學(xué)上所稱的‘塞里(雷)斯國(guó)’和‘中國(guó)人’之間的關(guān)系”,“中國(guó)”終于從傳奇步入現(xiàn)實(shí)[12]31。事實(shí)上,“他的論斷雖然簡(jiǎn)單,但在西方的中國(guó)認(rèn)知序列中起著承上啟下的作用,他把契丹同西方人在古希臘和古羅馬時(shí)代的中國(guó)知識(shí)聯(lián)系在了一起,接續(xù)了西方人頭腦中的中國(guó)觀念脈絡(luò)”[13]41。
他們那里有的是絲綢,蠶兒就養(yǎng)在桑樹(shù)上,無(wú)需喂食。因此,養(yǎng)得很好。在中國(guó),絲綢是窮苦人的衣料,如果不是商人們哄抬價(jià)格,絲綢本來(lái)是不值錢(qián)的。他們要用多件絲綢衣服才能換回一件棉布衣衫。[14]540
這段話不僅表明人們對(duì)絲綢的名稱有了準(zhǔn)確的認(rèn)識(shí),更說(shuō)明西方人已經(jīng)打破了“羊毛樹(shù)”的想象,明確地知道絲綢來(lái)源于蠶食桑葉所吐的絲。這也許和公元5世紀(jì)蠶種外傳,“賽里斯”的真相被逐漸揭開(kāi)有關(guān)。公元420年或440年左右,西域于闐王國(guó)與漢族公主聯(lián)姻,但如果未婚王妃想穿絲綢服裝,必須帶來(lái)制造絲綢的東西。于是,即將和婚的新貴人便將蠶種偷包在紙中,梳在頭發(fā)里[5]147。從此,精心維護(hù)了數(shù)世紀(jì)之久的蠶桑業(yè)的秘密被泄露,養(yǎng)蠶制絲業(yè)在中國(guó)之外的土地上建立起來(lái)。
蒙元帝國(guó)疆域空前,并且鼓勵(lì)各國(guó)商人來(lái)華經(jīng)商,這為中外交流、商貿(mào)往來(lái)提供了廣闊的空間。意大利旅行家馬可·波羅(Marco Polo,又譯馬哥·孛羅、瑪格博羅)在紀(jì)行中對(duì)絲綢的名稱、產(chǎn)地、交易等有詳細(xì)記載:
產(chǎn)絲多,以織數(shù)種金錦絲絹,所以見(jiàn)有富商大賈。[15]347
居人面白形美,男婦皆然,多衣絲綢,蓋行在全境產(chǎn)絲甚饒,而商賈由他州輸入之?dāng)?shù)尤難勝計(jì)。……此種商店富裕而重要之店主,皆不親手操作,反貌若莊嚴(yán),敦好禮儀,其婦女妻室亦然。婦女皆麗,育于婉娩柔順之中,衣絲綢而帶珠寶,其價(jià)未能估計(jì)。[15]360
馬可·波羅不僅對(duì)不同品質(zhì)絲綢的名稱進(jìn)行了準(zhǔn)確無(wú)誤的記載:絲、金錦、綢絹、絲絹等,他還指出了當(dāng)時(shí)的產(chǎn)絲重地:寶應(yīng)、高郵、汴梁、襄陽(yáng)、鎮(zhèn)江、常州、蘇州、揚(yáng)州、嘉興等。馬可·波羅在記述杭州絲綢交易繁盛時(shí),使用的“尤難勝計(jì)”“其價(jià)未能估計(jì)”等都表現(xiàn)出市場(chǎng)的繁榮令人震驚,這是因?yàn)樵?3—14世紀(jì)的歐洲,尚處于黑暗的中世紀(jì),饑荒、瘟疫和戰(zhàn)爭(zhēng)無(wú)處不在,與杭州城的繁華、遍地昂貴絲綢、商貿(mào)往來(lái)頻繁形成鮮明對(duì)比。得益于13—14世紀(jì)蒙古帝國(guó)絲路的拓通、貿(mào)易的保護(hù),馬可·波羅將兩條絲綢之路——陸上絲綢之路和海上絲綢之路一一走過(guò),這也是馬可·波羅獲得真實(shí)認(rèn)知的重要原因。
除了對(duì)絲綢的記載,馬可·波羅還詳細(xì)介紹了中國(guó)的紙幣制造藝術(shù),這種技藝和絲綢的生產(chǎn)有異曲同工之妙:
在此汗八里城中,有大汗之造幣局,觀其制設(shè),得謂大汗專有方士之術(shù)點(diǎn)金,緣起制造如下所言之一種貨幣也。此幣用樹(shù)皮作之,樹(shù)即蠶食其葉作絲之桑樹(shù)。此樹(shù)甚眾,諸地皆滿。人取樹(shù)干及外面粗皮間之白細(xì)皮,旋以此薄如紙之皮制成黑色,紙既造成,裁為下式。[15]239
751年,唐與阿拉伯在怛羅斯城(今吉爾吉斯)開(kāi)戰(zhàn),大敗。俘虜中有大批造紙工匠,中國(guó)的造紙術(shù)先傳到巴格達(dá),繼而傳到歐洲。馬可·波羅于1275年左右到達(dá)元朝首都,這時(shí)歐洲雖有造紙術(shù),但紙幣直到16、17世紀(jì)才開(kāi)始使用。馬可·波羅用了一章來(lái)描寫(xiě)紙幣制造,詳細(xì)介紹了紙幣的材料、制造工藝、形制等,記載之細(xì)較中文文獻(xiàn)更甚,足見(jiàn)紙幣所帶來(lái)的刺激。馬可·波羅之所以注意到紙幣的制造,一方面與其作為商人身份有關(guān),另一方面,紙幣的原材料是桑樹(shù)皮,風(fēng)靡歐洲的絲綢也來(lái)源于蠶食桑葉吐出的絲。同時(shí),馬可·波羅贊揚(yáng)紙幣是“方士之術(shù)點(diǎn)金”,即在用桑樹(shù)皮制成的紙頁(yè)上加蓋大汗的印璽,這紙頁(yè)就具有了金子或銀子的價(jià)值,這對(duì)于當(dāng)時(shí)以聚金積銀為富的普遍觀念來(lái)說(shuō),十分不可思議。
文學(xué)家元好問(wèn)在《論詩(shī)》中說(shuō)道:“鴛鴦繡了從教看,莫把金針度與人。”[16]205絲綢技術(shù)越保密,絲綢價(jià)格越高,絲綢稅收也成為中國(guó)官府一大穩(wěn)定的賦稅來(lái)源,這也是“玉石之路”變成“絲綢之路”的主要原因。眾所周知,羅馬是絲綢之路的終點(diǎn)和主要消費(fèi)地,也是推動(dòng)中國(guó)絲綢走向西方的源泉。讓我們把目光轉(zhuǎn)向曾經(jīng)對(duì)絲綢最渴望的羅馬人身上,經(jīng)過(guò)幾個(gè)世紀(jì),羅馬人鄂多立克(Friar Odoric)如何描述東方的絲綢的:
人們從他們的君王那里得到詔旨稱:每火要每年向大汗交納一巴里失(balis),即五張像絲綢一樣的紙幣的賦稅,款項(xiàng)相當(dāng)于一個(gè)半佛洛林(florin)。他們的管理方式如下:十家或十二家組成一火,以此僅交一火的稅。[17]66
八天后我抵達(dá)一座叫作臨清(LENZIN)的城市,它在叫作哈剌沐漣(CARAMORAN)的河上?!?我沿該河向東旅行,又經(jīng)過(guò)若干城鎮(zhèn),這時(shí)我來(lái)到一個(gè)叫作索家馬頭(SUNZUMATU)的城市,它也許比世上任何其他地方都生產(chǎn)更多的絲,因?yàn)槟抢锏慕z在最貴時(shí),你仍花不了八銀幣就買(mǎi)到四十磅。[17]69
第一段話是鄂多立克在杭州時(shí)所見(jiàn)到的情境,他注意到紙幣的使用,并從外形的相似上,將兩者聯(lián)系起來(lái)。同時(shí),他敏銳地捕捉到了當(dāng)時(shí)的稅收政策。巴里失是蒙元時(shí)期的貨幣單位,佛洛林則是當(dāng)時(shí)歐洲一些國(guó)家流通的貨幣單位?!霸蕉ń虾?,將江南的部分人戶分封給宗室,總數(shù)達(dá)八十萬(wàn)戶左右。對(duì)于江南的投下封戶,元朝政府沒(méi)有征收絲料,而是征收戶鈔?!盵18]403鄂多立克在這里所描寫(xiě)的賦稅應(yīng)該是戶鈔,總起來(lái)說(shuō),戶鈔是在江南臨時(shí)代替五戶絲而采取的一項(xiàng)措施。索家馬頭即滄州,物以稀為貴,鄂多立克正是由于當(dāng)?shù)亟z綢價(jià)格低廉而猜測(cè)為世界產(chǎn)絲之最。
綜上所述,13—14世紀(jì),由于蒙古帝國(guó)的庇護(hù),絲綢之路的暢通,傳教士、商人等從西方歷經(jīng)艱辛到達(dá)傳說(shuō)中的“賽里斯國(guó)”,他們對(duì)絲綢的表述,經(jīng)歷了從稀罕品、傳奇物到普通平常日用品,從模糊的地理和技術(shù)表達(dá)到細(xì)致、精確記錄的過(guò)程。
無(wú)論是魯不魯乞、伊本·白圖泰、馬可·波羅還是鄂多立克,他們都屬于異質(zhì)文化圈,他們帶著對(duì)“賽里斯”的想象不遠(yuǎn)萬(wàn)里來(lái)到中國(guó),了解它真正的名字、產(chǎn)地、交易等,并小心翼翼地記錄下來(lái)傳播給西方,打破了西方人傳統(tǒng)的認(rèn)知。然而,“在13—14世紀(jì),東亞文化圈中對(duì)元朝認(rèn)同程度最高的是高麗,這使得他們對(duì)‘中國(guó)’的了解和表述如同國(guó)人”[19]200-212。除了東北地區(qū)的高麗,西南地區(qū)的安南同樣與蒙元王朝來(lái)往密切,他們對(duì)絲綢的表述各具特色。
14 世紀(jì)中葉,流行于高麗的漢語(yǔ)教科書(shū)《老乞大》尤其值得注意,“乞大”就是“契丹”,“老乞大”即老契丹,也有“中國(guó)通”之意?!独掀虼蟆啡珪?shū)采用對(duì)話的形式,以高麗商人來(lái)中國(guó)經(jīng)商為線索,展現(xiàn)了元末明初的中國(guó)社會(huì),兼有旅行指南、經(jīng)商指南的雙重作用。首先,我們先來(lái)看看《老乞大》中記載的元、高麗絲綢交易地區(qū):
俺直往南濟(jì)寧府東昌、高唐,收買(mǎi)些絹?zhàn)?、綾子、綿子回還王京賣(mài)去。[20]10
濟(jì)寧府東昌(今山東省濟(jì)寧市、聊城市)、高唐(今山東省高唐縣)是當(dāng)時(shí)北方重要的產(chǎn)絲勝地。這說(shuō)明高麗商人對(duì)絲織產(chǎn)地十分熟悉,他們“不僅在商品聚集地如大都等商業(yè)城市購(gòu)銷商品,有時(shí)還到貨物原產(chǎn)地購(gòu)買(mǎi),以期獲得價(jià)廉物美的商品”[21]63-70,同時(shí)反映出元、高麗貿(mào)易往來(lái)之頻繁?!敖?zhàn)印⒕c子、綿子”等極富口語(yǔ)化色彩,表現(xiàn)出中國(guó)絲織品種類繁多,紡織技術(shù)已經(jīng)十分成熟。王京是李氏朝鮮首都,當(dāng)時(shí)高麗已處于滅亡前夕,社會(huì)奢靡成風(fēng),絲綢是當(dāng)時(shí)人們競(jìng)相追逐的奢侈品。這些絲綢部分來(lái)自官方贈(zèng)予,更多地依靠商人販運(yùn)。因此,對(duì)話中高麗商人購(gòu)買(mǎi)絲綢在王京倒賣(mài),正是實(shí)際情況的反映。
除了對(duì)絲綢交易有所描述外,《老乞大》對(duì)絲綢的價(jià)格、品質(zhì)、花色都有詳細(xì)記載:
恁那綾、絹、綿子,就地頭多少價(jià)錢(qián)買(mǎi)來(lái),到王京多少價(jià)錢(qián)賣(mài)?
俺買(mǎi)的價(jià)錢(qián),薄絹一匹十七兩錢(qián),打染做小紅里絹。綾子每匹十五兩,染做鴉青和小紅。絹?zhàn)用科ト惧X(qián)三兩,綾子每疋染錢(qián),鴉青的五兩,小紅的三兩。更綿子每?jī)蓛r(jià)錢(qián)一兩二錢(qián)半。到王京,絹?zhàn)右黄ベu(mài)五綜麻布三匹,折鈔三十兩。綾子一匹,鴉青的賣(mài)布六匹,折鈔六十兩,小紅的賣(mài)布五匹,折鈔五十兩。綿子每四兩賣(mài)布一匹,折鈔十兩。[20]10
這短短的一段話包含了大量的信息,清晰地表明了元代絲綢的質(zhì)量,也反映出高麗商人的熟練。對(duì)話中高麗商人如數(shù)家珍般說(shuō)起了絲織品在濟(jì)寧府東昌、高唐、王京的不同價(jià)格,說(shuō)明其與元商打交道經(jīng)驗(yàn)豐富。出于利益的追逐,高麗商人把中國(guó)絲綢染色加工,分別染成小紅里絹、鴉青,這也說(shuō)明當(dāng)時(shí)絲綢的產(chǎn)量和花色品種增加,質(zhì)量大有提高,紡織、染色加工等生產(chǎn)技術(shù)十分成熟。通過(guò)計(jì)算,對(duì)絲織品進(jìn)行染色加工并倒賣(mài)后,小紅里絹和鴉青分別可以多賣(mài)三十兩和二十二兩,可謂是高額利潤(rùn)。當(dāng)時(shí),“棉花的普遍種植和棉織業(yè)在元代興起,元朝滅亡后才傳入高麗并發(fā)展起來(lái)。可以說(shuō),有元一代,高麗還不能生產(chǎn)棉布。因而,商人將中國(guó)上等的紡織品販運(yùn)到高麗,必然是供不應(yīng)求且有利可圖的”[22]45-60??傊?,這段話不僅形象地說(shuō)明了絲綢的價(jià)格、品質(zhì)、花色,也生動(dòng)地反映了元朝與高麗的貿(mào)易往來(lái)頻繁。
元朝和高麗不僅可以通過(guò)陸路互市,海路也是重要的貿(mào)易通道。下面這段對(duì)話對(duì)高麗商人所經(jīng)路線、所用時(shí)間、買(mǎi)賣(mài)貨物都進(jìn)行了詳細(xì)的介紹:
你自來(lái)到京里賣(mài)了貨物,卻買(mǎi)綿絹,到王京賣(mài)了,前后住了多少時(shí)?
我從年時(shí)正月里,將馬和布子到京都賣(mài)了,五月里到高唐,收起綿絹,到直沽上船過(guò)海,十月里到王京。投到年終,貨物都賣(mài)了,又買(mǎi)了這些馬并毛施布(按:苧麻布。又稱木絲布、沒(méi)絲布,訛而為毛施布)來(lái)了。[20]10
由于元代廣闊的疆土、完善的驛站制度,陸路、海路等交通事業(yè)空前發(fā)達(dá)。直沽是北方的海運(yùn)港口,既是元代南北糧食運(yùn)送到大都的港口,又是元、高麗往來(lái)經(jīng)貿(mào)最便捷的港口。從上面可知,高麗商人正月從家鄉(xiāng)王京攜帶馬匹、毛施布等貨物來(lái)中國(guó),走的是旱路,然后把馬匹、毛施布等貨物賣(mài)出,到中國(guó)北方絲織原產(chǎn)地采購(gòu)絲綢返回高麗,走的是海路,往返將近一年的時(shí)間。這些高麗商人趕馬前來(lái),帶著毛施布,然后到京都賣(mài)掉,購(gòu)買(mǎi)當(dāng)?shù)氐慕z織品再返回王京倒賣(mài)。可以說(shuō),馬、毛施布、絲織品是元與高麗商貿(mào)往中十分重要的貨物。馬匹在元明兩代與高麗的陸路貿(mào)易中承擔(dān)著交通工具的重要作用,而更重要的是,高麗馬在歷史上十分出名,明太祖朱元璋就說(shuō)過(guò)高麗自古出名馬,所以馬在元明兩代的貿(mào)易具有重要的商業(yè)價(jià)值。毛施布(音譯,亦稱木絲、沒(méi)絲、耄絲布、苧麻布等),用白色苧麻織成?!案啕愃a(chǎn)毛施布品質(zhì)優(yōu)良、經(jīng)久耐用,深受中國(guó)市場(chǎng)的歡迎,所以高麗商人帶往中國(guó)的商品或者高麗士人贈(zèng)送中國(guó)人的特產(chǎn)往往有小毛施?!盵19]200-212通過(guò)上面的對(duì)話,高麗商人在中國(guó)市場(chǎng)交易的情境躍然紙上,不僅可以感受到元與高麗的商貿(mào)往來(lái)的頻繁,而且其口語(yǔ)化的敘述更是有別于異質(zhì)文化圈的魯不魯乞、馬可·波羅等人。
安南,今越南古稱,得名于唐朝所設(shè)的安南都護(hù)府,長(zhǎng)期作為中國(guó)的藩屬國(guó)而存在。13—14世紀(jì),安南與蒙元的交流臻至繁興,使介往來(lái)頻繁,紀(jì)行作品異彩紛呈。寓居中夏的安南文人黎崱親撰的《安南志略》聚焦于安南的地理、風(fēng)俗、物產(chǎn)、文化等內(nèi)容,是西南紀(jì)行作品的重要代表。其在介紹安南的風(fēng)俗時(shí),對(duì)當(dāng)?shù)亟z綢的用途有所記載:
三日,王坐大興閣上,看宗子內(nèi)侍官拋接繡團(tuán)毬,接而不落者為勝。團(tuán)毬以錦制之,如小兒拳,綴采帛帶二十條。[23]41
這句話是在介紹安南的迎新風(fēng)俗,宗子臣僚分班拜賀、各行家禮之后,于第三日,宗子內(nèi)侍官拋接繡團(tuán)毬為樂(lè)。由介紹可知,團(tuán)毬的原材料、大小和外觀都類似于中國(guó)本土的繡球。團(tuán)毬作為王公貴族的游戲工具,由錦制成,可見(jiàn)以錦為代表的絲綢之高貴。與此同時(shí),錦能用來(lái)制作繡球,也說(shuō)明絲綢雖然高貴,但在當(dāng)?shù)夭⒉蝗狈?。同時(shí)還說(shuō)明,在當(dāng)時(shí)的安南,絲綢不再罕見(jiàn),已經(jīng)成為日?;顒?dòng)的一部分。
《安南志略》除了介紹絲綢的用途之外,對(duì)當(dāng)時(shí)中國(guó)與安南往來(lái)朝貢的現(xiàn)象也有簡(jiǎn)單記載:
今賜卿銀五百兩、細(xì)(色)絹帛一百匹。至可領(lǐng)也。[23]65
這句話出自度宗(趙禥,字長(zhǎng)源,1264—1274年在位)賜安南陳光昺的詔書(shū)。陳光昺是越南陳朝第一任皇帝,1225—1258年在位,曾成功抵御蒙古帝國(guó)入侵?!盎诘鼐壵我蛩睾腿寮覀鹘y(tǒng)文化的影響,中國(guó)古代封建王朝建立了較為完善的中外關(guān)系體系——朝貢制度?!盵24]76引文這句話即表明安南長(zhǎng)期作為中國(guó)的藩屬國(guó),往來(lái)朝貢賞賜,其中不乏絲綢。歷史上,高麗和安南是東亞地區(qū)典型的朝貢國(guó),他們受儒家文化影響頗深,以此為標(biāo)準(zhǔn)建立自己的國(guó)家和思想文化基礎(chǔ),并向中國(guó)稱臣,定期遣使朝貢,中國(guó)則對(duì)其進(jìn)行冊(cè)封、賞賜等。因此,安南上等的絲綢來(lái)源和高麗一樣,部分來(lái)自官方賜予,部分來(lái)自民間交易。
如前所述,13世紀(jì)之前,域外文獻(xiàn)中的絲綢表述充滿了離奇的想象。13—14世紀(jì),隨著蒙古帝國(guó)的對(duì)外擴(kuò)張,以絲綢之路為紐帶的互聯(lián)互通體系的建立,異質(zhì)文化圈的人們進(jìn)入中國(guó),并在其紀(jì)行中采用紀(jì)實(shí)的手法,以積極融入的參與者視角來(lái)描述絲綢,“賽里斯”的幻想從神壇跌落,走進(jìn)現(xiàn)實(shí)。同一時(shí)期,同質(zhì)文化圈的高麗、安南對(duì)絲綢的表述如同當(dāng)?shù)厝艘粯悠匠?、熟悉??傊S著時(shí)間的推移、空間的接近,域外紀(jì)行中的絲綢形象逐漸由外在走向深入,由傳奇走向客觀,絲綢也遠(yuǎn)超出其物質(zhì)層面的媒介意義,對(duì)文學(xué)、文化、經(jīng)濟(jì)等都產(chǎn)生了重要影響。