◇咸陽師范學(xué)院外國語學(xué)院 趙彩琴 王翠英
一帶一路倡議對(duì)沿線國家區(qū)域經(jīng)濟(jì)協(xié)調(diào)發(fā)展有著極其重要的意義。筆者就涇陽茯茶如何面向新絲路沿線法語國家推廣進(jìn)行了研究。本文以法國為例,介紹了茶在法國的傳播歷史,詳述了涇陽茯茶的歷史傳承及產(chǎn)品價(jià)值,總結(jié)了對(duì)法推廣存在的問題,并提出了可行性應(yīng)對(duì)策略,旨在幫助涇陽茯茶擴(kuò)大國際知名度,推動(dòng)茯茶產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。
中國茶文化歷史悠久,自古茶葉就是古絲路上的重要流通商品。作為“古絲路上的神秘之茶”,涇陽茯茶素有“絲路黑黃金”的美譽(yù)。在國家“一帶一路”倡議背景下的今天,新絲路茯茶不論是在歷史文化傳承方面,還是在對(duì)外貿(mào)易方面都依然發(fā)揮著連接古今中外的紐帶作用。
茶的故鄉(xiāng)在中國。歷史上人們通過多種途徑開展對(duì)外茶葉貿(mào)易和茶文化傳播,時(shí)至今日,茶葉種植遍布全球,飲茶習(xí)俗風(fēng)靡世界,各國茶文化異彩紛呈且獨(dú)具特色。茶葉傳入法國,始于17世紀(jì)。據(jù)記載,是荷蘭人在1636年第一次把中國茶葉帶至法國巴黎,法國人開始接觸到茶葉,由此法語中出現(xiàn)了一個(gè)源自中國福建閩南語“茶”發(fā)音的新詞匯“thé”。初時(shí)茶葉因價(jià)格高昂被視作貴族飲料,后因其杰出的保健藥理功效獲得法國皇室貴族的青睞和上層社會(huì)的推崇。法國大革命后,伴隨著貴族階級(jí)的消失和茶葉貿(mào)易量的增加,茶才開始慢慢進(jìn)入普通民眾的生活,在大眾眼中茶與藥劑等同,日常很少飲用。20世紀(jì)60年代后,倡導(dǎo)健康理念的飲茶風(fēng)尚在法國興起,飲茶現(xiàn)已成為法國人日常生活和社交活動(dòng)的一項(xiàng)重要內(nèi)容。
俗話說:自古嶺北不產(chǎn)茶,唯有涇陽出名茶。此處“嶺北”指陜西秦嶺以北,“茶”即茯茶。茯茶最初在陜西涇陽所創(chuàng),始于北宋,盛于明清和民國時(shí)期。歷史上涇陽茯茶作為各朝各代的“官茶”,一直是朝廷與少數(shù)民族間茶馬交易的主要茶品。20世紀(jì)50年代涇陽茯茶雖因故停產(chǎn)中斷幾十年,但終究還是被再次重視。伴隨著茯茶工藝的保護(hù)性研究,茯茶成功復(fù)原,傳統(tǒng)涇陽茯茶走上了產(chǎn)業(yè)化振興之路。
(1)藥用保?。很虿柙诩庸み^程中會(huì)產(chǎn)生冠突散囊菌,俗稱“金花”,金花可以有效調(diào)節(jié)促進(jìn)人體新陳代謝,具有良好的保健和病理預(yù)防作用。此外茯茶中還含有維生素、礦物質(zhì)、蛋白質(zhì)、氨基酸、茶多糖等多種營(yíng)養(yǎng)物質(zhì),在補(bǔ)充膳食營(yíng)養(yǎng),消食健胃,降血糖血脂血壓,抗血凝血栓和抗輻射等諸多方面有著積極的效果。
(2)歷史文化:古時(shí)涇陽茯茶沿絲綢之路、茶馬古道銷往西北各地和中西亞各國,歷經(jīng)600多年歷史,留下了很多有關(guān)茯茶的名人故事,沉淀了非常多的文化元素,其制作技藝已被列入國家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。
(3)經(jīng)貿(mào)合作:茯茶自古就是絲綢之路上大宗貿(mào)易商品,在明清、民國時(shí)期,茯茶就已遠(yuǎn)銷西域、俄國等40多個(gè)國家。近年來,茯茶時(shí)?;钴S在世界舞臺(tái)參與國際茶文化交流活動(dòng),與多國貿(mào)易頻繁往來。茯茶產(chǎn)業(yè)對(duì)于一帶一路沿線區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展意義重大。
(4)禮品饋贈(zèng):中國自古就是禮儀之邦,凡事離不開“禮”。早在3000多年前的周朝,茶已被奉為禮品和貢品。兩晉南北朝時(shí),客來敬茶已成為社交禮儀,一直延續(xù)至今。人際交往時(shí)將茶作為禮品贈(zèng)送他人表達(dá)感謝和祝福,國際交往時(shí)將茶作為國禮贈(zèng)送外國代表,即能體現(xiàn)中國文化,還有表達(dá)友好往來之意。
(5)保存收藏:對(duì)茯茶來說,陳茶比新茶更適宜飲用。茯茶存放時(shí)間越久,其香味愈發(fā)濃厚。實(shí)驗(yàn)室研究發(fā)現(xiàn):因年代久遠(yuǎn),茯茶茶性雖近消失,但藥性卻在增強(qiáng)。由此茯茶收藏將極具增值潛力。
存在問題:語言是國際交往的重要工具,陜西茯茶對(duì)法宣傳推廣離不開漢語和法語的語言對(duì)接。目前對(duì)于外宣文本的翻譯:首要問題就是茶名和各種茶文化術(shù)語的法語翻譯表達(dá)各異,未進(jìn)行統(tǒng)一規(guī)范。例如“茯茶”名字的法語翻譯就存在多種說法:“茯”字意譯法下的théPoria,拼音音譯法下的thé Fu/ FuZhuan,形音譯法下的théFu en bruique。這多種不同的說法非常不利于茯茶的對(duì)外宣傳;再則茶文化淵源深厚,中法語言習(xí)慣及文化差異也會(huì)直接影響翻譯者對(duì)茯茶外宣文本的正確解讀,影響消費(fèi)者對(duì)茯茶產(chǎn)品的認(rèn)同。
應(yīng)對(duì)策略:①通過多種渠道廣泛收集茶名和茶文化術(shù)語的法語翻譯,以簡(jiǎn)化明了為原則建立法語版“茶”語料庫,明確茯茶翻譯方向。現(xiàn)有資料部分舉例如下:中國茶(le thé chinois)根據(jù)顏色(la couleur)劃分為六大茶類(six caté gories):綠茶(thévert)、紅茶(thénoir)、青茶(thé bleu-vert)、黑茶(thésombre)、白茶(théblanc)、黃茶(théjaune);根據(jù)發(fā)酵程度(le degrédefermentation)劃分為:不發(fā)酵茶(thénon fermenté)、半發(fā)酵茶(thésemifermenté)、全發(fā)酵茶(thétotalement fermenté)、后發(fā)酵茶(thépost-fermenté);常見茶名:烏龍茶(théoolong)、普洱茶(théPuerh)、茯茶(thé Fu)、奶茶(théau lait)、菊花茶(théau chrysanthème)、茉莉花茶(théau jasmin);茶功效(efficacitédu thé):消渴(abaisser la soif)、抗疲(dissiper la fatigue)、改善消化(améliorer la digestion)、預(yù)防疾?。╬révenir desmaladies)、經(jīng)常喝茶非常有益健康(prendre régulièrement du théest trèsfavorable àla sant é)等;茶術(shù)語:金花菌(champignonsJin Hua)、沏茶(faire du thé)、喝茶(boire du thé)、淡茶(théléger)、濃茶(théfort)等。②在語料庫的支撐下,茯茶外宣文本的法語翻譯還要結(jié)合中法文化差異、法國人的語言表達(dá)和認(rèn)知習(xí)慣進(jìn)行,否則可能出現(xiàn)錯(cuò)誤解讀,造成交流誤會(huì)。例如:茯茶屬于黑茶,在翻譯時(shí)黑茶不能直譯為“黑色的茶”(thénoir),因?yàn)闅v史上紅茶進(jìn)入歐洲市場(chǎng)較早,歐洲人是通過茶葉顏色對(duì)其命名,所以在法語中,紅茶因其茶葉顏色發(fā)黑,故被稱為“黑色的茶”(thénoir)在先,而后出現(xiàn)的黑茶另行稱呼“暗色的茶”(thésombre)。茯茶外宣文本在翻譯時(shí)務(wù)必要注意到這種表達(dá)的不對(duì)等現(xiàn)象。
存在問題:中國人對(duì)茯茶外宣推廣偏重感性,著重宣傳文化內(nèi)涵。而法國人的茶消費(fèi)偏重理性,他們更關(guān)注茶的保健和藥用功效。關(guān)注點(diǎn)的不同,思維的差異在很大程度上影響了茯茶外宣的有效性。
應(yīng)對(duì)策略:迎合法國人的關(guān)注點(diǎn),重點(diǎn)突出宣傳茯茶的保健和藥用價(jià)值,著力推廣以強(qiáng)健身體、防御疾病、愉悅身心為目的的健康飲茶理念。
存在問題:茶在法國的歷史已有400余年,飲茶習(xí)慣獨(dú)具法國特色:①茶品種上,法國人消費(fèi)較多的是紅茶,花茶和綠茶;②茶口感上,法國人不太喜歡苦澀味道的清飲,在喝紅茶時(shí)一般喜歡加入糖、奶、花香、果香、葉香制成混合口味的“調(diào)味茶”:如奶茶、薄荷茶、檸檬茶等,如今“調(diào)味茶”已成為“法國風(fēng)味”茶的代表;③飲茶場(chǎng)所:法國人尤其喜歡跟親友齊聚在茶館喝茶。涇陽茯茶屬于黑茶,不僅熬煮不便,而且茶水偏苦,口感單一。由此可知:茯茶在法國市場(chǎng)的適應(yīng)性上必然存在一定困難。
應(yīng)對(duì)策略:茯茶要想進(jìn)入法國市場(chǎng),有必要照顧法國消費(fèi)者的飲茶習(xí)慣和飲茶需求。在保留茯茶傳統(tǒng)原味口感基礎(chǔ)上,還需大力開發(fā)適合法國大眾化口感的茯茶茶飲,通過提供多種口感選擇從而快速打開法國茶飲市場(chǎng)并獲得大眾認(rèn)可。
存在問題:傳統(tǒng)茯茶,亦稱茯磚茶,形態(tài)似磚,茶身較緊,需先用工具取下適量茶葉,再通過烹煮或沖泡制成茶飲。傳統(tǒng)茯茶外在包裝、產(chǎn)品形態(tài)、品飲方式上與現(xiàn)代快節(jié)奏生活不相適應(yīng),產(chǎn)品的時(shí)代創(chuàng)新步伐滯后,忽略了年輕消費(fèi)群體的時(shí)尚性、便利性需求。
應(yīng)對(duì)策略:首先著力創(chuàng)新茯茶產(chǎn)品包裝、形態(tài)、品飲方式,提升法國大眾的茯茶消費(fèi)興趣;其次重點(diǎn)關(guān)注網(wǎng)絡(luò)時(shí)代成長(zhǎng)起來的法國年輕消費(fèi)群體,針對(duì)性開發(fā)集時(shí)尚趣味、簡(jiǎn)單便利為一體的茯茶快飲產(chǎn)品,例如茯茶飲料、速溶茯茶,袋裝茯茶等,實(shí)現(xiàn)隨時(shí)隨地隨泡隨飲。
存在問題:目前茯茶主要通過文化交流活動(dòng)、茶博會(huì)、央視國際頻道開展對(duì)外宣傳,但網(wǎng)絡(luò)上能夠搜索到的有關(guān)“茯茶與法國”的文章寥寥可數(shù),這說明茯茶在法國還未被大眾熟知,茯茶對(duì)法宣傳和推廣還有很大的提升空間。
應(yīng)對(duì)策略:茯茶茶企要充分利用廣播、電視、報(bào)紙、圖書和網(wǎng)絡(luò)電商平臺(tái)加大宣傳力度,積極參加或舉辦國際茶文化交流活動(dòng),此外還可以通過國際教育渠道(如孔子學(xué)院,國內(nèi)高校留學(xué)生教育等)加強(qiáng)中國茯茶文化教學(xué)和開展品茶體驗(yàn)活動(dòng),讓法國籍學(xué)生接觸茯茶、了解茯茶,從而有效促進(jìn)茯茶文化交流,推動(dòng)茯茶的國際傳播。
“一帶一路”倡議為涇陽茯茶發(fā)展迎來了前所未有的機(jī)遇和更為廣闊的發(fā)展前景。新絲路沿線法語國家眾多,但因國家間語言、文化、習(xí)慣等方面存在差異,茯茶推廣進(jìn)展緩慢。研究如何在法語人群中有效推廣涇陽茯茶有利于擴(kuò)大茯茶的國際知名度,加速茯茶產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,實(shí)現(xiàn)區(qū)域經(jīng)濟(jì)協(xié)調(diào)發(fā)展。