劉軍
關(guān)鍵詞:語義;互訓(xùn);古音
南宋權(quán)臣韓侂胄(1152—1207),字節(jié)夫,相州安陽人士,北宋重臣韓琦曾孫,主戰(zhàn)派代表人物,主持著名的開禧北伐,因涉對金戰(zhàn)和糾葛卷入政爭漩渦,失勢被殺。其家世與事跡史書記載甚詳,茲不贅述,這里要談的是其名中“侂”的讀音問題。
現(xiàn)今很多歷史讀物和網(wǎng)絡(luò)詞條都給此字標(biāo)音為tuō,依據(jù)源自《康熙字典·子集中》。其“侂”字本條援引《集韻》,指出它是“仛”的本字。順藤摸瓜,繼續(xù)查“仛”字,《康熙字典》記錄如下音義:一是讀丑亞切,音同詫,表示驕逸(原文引《玉篇》寫作“驕逸”,即驕奢淫逸;考《玉篇》原文,實作“嬌逸”,是瀟灑俊美的意思,蓋字典抄錄有誤)。二是讀闥各切,音同托,通“侂”,表示寄托。這樣看來,只有在表示寄托時,“侂”與“仛”的音義才會相通??衫碚撋?,“侂”既為“仛”早出的本字,二者音義應(yīng)該完全重疊才對,怎會僅在局部發(fā)生交集。也就是說,古語里“侂”也應(yīng)有“詫”的讀音及相應(yīng)之“嬌逸”含義,只是隨著語言的發(fā)展逐漸被淘汰,而未獲字書收錄。問題的關(guān)鍵在于,能否找到“侂”音“詫”的證據(jù)。筆者翻檢近代英國長老會傳教士紀(jì)多納和瑪堅繡編撰的《客英字典》,偶然發(fā)現(xiàn)粵語中“侂”字的讀音是tuō與chà并存的??图以捄j懬缓团_灣四縣腔也有這種情況。眾所周知,粵語、客家話甚至日韓語是古漢語演進的活化石,有不少古音的遺存,據(jù)此考證古音義實乃語言學(xué)研究的有效途徑。古語“侂”既有chà的讀音,就應(yīng)具備相應(yīng)“嬌逸”之語義,如此方契合“仛”本字的界定。
我們還可從韓侂胄名、字的組合搭配上尋找輔證。古人有名有字,名和字是同義互訓(xùn)的關(guān)系。兩宋安陽韓氏家族恪守此道,如韓侂胄的堂兄韓肖胄的字為“似夫”,“肖”與“似”即為同義詞。組詞不肖之徒,實則就是不似之徒。同理,韓侂胄字“節(jié)夫”,“侂”就應(yīng)與“節(jié)”同義,而后者根本沒有寄托的意思,所以“侂”此處讀tuō意思不通。若釋之以勁節(jié)秀異、瀟灑倜儻,兩者含義隨即聯(lián)通,那么,“侂”就只能讀古音chà了。
總括以上,漢語音義是不斷發(fā)展變化的,新陳代謝時有發(fā)生,以晚近標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定讀音本無可厚非,但若連帶語義分歧,愚以為只要有充分的語言資料為證,還是遵循音義協(xié)同的原則,選擇古音為宜;即便此古音業(yè)已淘汰。鑒于此,韓侂胄之“侂”讀成tuō固然不錯,但語義與字明顯不合,因而略顯異樣,讀古音chà似更妥帖;何況還有粵語、客家話標(biāo)本的有力佐證。
3789500559516